<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Plage“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Plage“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="13" uly="3554" lrx="999" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0556__0554__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="253" lrx="1011" lry="1901">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0556__0554__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Plage" orig="Plāge">Plāge</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Etwas, das — auch zuw.: Jemand, der — Einem heftig quälend zuſetzt, ein beſchwerendes Übel, das Einem keine Ruhe läſſt: Daß euch nicht die P. widerfahre, die euch verderbe, wenn ich Ägyptenland ſchlage. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>12, 13;</biblScope> <title>So wird der Herr wunderlich mit dir umgehen mit P–n auf dich .., mit großen und langwierigen P–n, mit böſen und langwierigen Krankheiten.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 28, 59;</biblScope> <title>Die P. des Ausſatzes.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 8; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>5, 9;</biblScope> <title>Die P., damit der Herr plagen wird alle Völker.</title></bibl> <bibl><author>Zach.</author> <biblScope>14, 12;</biblScope> <title>Daß ſie von ihrer P. [Krankheit] war geſund geworden.</title></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>5, 29</biblScope> <title>U. o.; Ein trunken Weib iſt eine große P.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>26, 11;</biblScope> <title>Genug, daß jeglicher Tag ſeine P. habe.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>6, 34 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine unerträgliche P.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 305;</biblScope> <title>Die P–n, | die Laſt der Krankheit zu ertragen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 58;</biblScope> <title>Armuth iſt die größte P.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159;</biblScope> <title>Daß man ſeinen Predigern alle Plag, Hohn und Schmach anlegt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 531b;</biblScope> <title>Daß Feuer, Schwert und P. | nicht über Stadt und Land und deine Zelle geht.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 88;</biblScope> <title>Die See</title></bibl> — ſein Gewerbe, ſein Reichthum und ſeine P. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>775b;</biblScope> <title>Von Skylla ſchwieg ich annoch, der unheilbaren P.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 223</biblScope> <title>[,,dem unabwendlichen Übel“.</title></bibl> <bibl><author>Wiedaſch]</author>  <title>ꝛc.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Aus lat. <bibl><biblScope>plaga</biblScope> <title>(griech. πήγ), Hieb, Stoß, Wunde, Einen treffendes Unheil und beſ. in der</title></bibl> <bibl><biblScope>Vulgata</biblScope> <title>vom Strafgericht Gottes, ſo bei</title></bibl> <bibl><author>Notker</author>  <title>und dann mhd., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>316a ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>427</biblScope> <title>und die bibl. Stellen. Dazu:</title></bibl> plagen, mhd. <bibl><biblScope>plägen,</biblScope> <title>vgl. placken (5), das</title></bibl> — oft mit plagen verbunden — entweder nur eine Nbnf. davon (vgl. biegen, bücken; neigen, nicken; Hammerſchlag, Hammerſchlacke ꝛc.) oder doch daran angelehnt iſt.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. vgl. die von Qual, Pein ꝛc., z. B.: Ehe- oder Haus-P., die man in der Ehe, in den häuslichen Vhen hat, auch = Hauskreuz, nam. böſes Weib, vgl.: Als ob die Haus-P. nicht ebenſowohl vom männlichen als vom weiblichen Geſchlechte ſein könnte. L. 12, 272; Das Volk, beſtürzt über eine Land-P., die es ſich nicht anders als unter dem Bilde eines Strafgerichts der erzürnten Götter denken konnte. W. 14, 193; L. 11, 6 ꝛc., ein ganzes Land treffende P., vergl.: Sie bekennen ſich als Stadt- und Landes-P. G. 12, 33; Noth, Unruh, Leibes-P. | umhüllen ſchon den Lenz der zarten Jugendtage. Lichtwer 233, Ggſtz. Seelen-P.; Eine Laſt von Ohren-P–n. Thümmel 8, 83, von Dingen, die dem Ohr des Hörenden läſtig werden; Meine Eltern .. gingen in Selbſt-P. [in ſelbſtbereiteter] zu Grunde. Gutzkow R. 7, 29 ꝛc., ſ. Spate 1458.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
