<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Pik“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Pik“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="113" uly="1380" lrx="1124" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0552__0550__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="252" lrx="1009" lry="1717">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0552__0550__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pik" orig="Pīk">Pīk</orth>
          <gramGrp>(frz., vergl. Pick ꝛc.), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e, –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Spitzberg (ſ. d. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>frz. pic).</title></bibl> <bibl><author>Forſer</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 189;</biblScope> <title>Hörner, P–s, Nadeln (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>1, 549.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) eine der <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>Farben im Kartenſpiel (frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>pique,</biblScope> <title>auch: Spaten, Schaufel, Schüppen).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Groll, Erbittrung auf Jemand oder Etwas (vgl. pikieren 2b): Meine phyſiognomiſchen Kunſtſtückchen, die ich aus P. auf den Propheten [Lavater] in den Winkel geworfen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 87;</biblScope> <title>Ich habe einen P. auf alle meine Freunde. Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 46; 22; 55 ꝛc.;</biblScope> <title>P–s haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>223; 33; 162;</biblScope> <title>Herder’s P–s auf Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>124 ꝛc.;</biblScope> <title>Sobald du von irgend einem Dinge ohne P. und Ekel urtheilſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 156; 276 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Ich habe einen Pick auf die ganze Welt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stolb.</title></bibl> <bibl><biblScope>193;</biblScope></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 255;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lubo-</author>  <title>jatzky Amſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>44 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 277;</biblScope> <title>ferner: In der Emilie Galotti hatte er ſeine</title></bibl> Piquen auf die Fürſten, im Nathan auf die Pfaffen. <bibl><author>Eckermann</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 340;</biblScope> <title>Hat eine alte Pique auf dich.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>119b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Schiff.: <sense n="a)">a) eine Abtheilung am äußerſten Scharf des Schiffs, und zwar gw. die hinten (am Hinterſteven), im Ggſtz. zum Vor-P. (gw. Hell, Hölle, ſ. d. 2c), ſ. P.-Pforte. —</sense><sense n="b)">b) ein Tau zum Auftoppen des Giekbaums ꝛc., ſ. Toppenant, Dirk ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) Die Rahen in den P. ſetzen (ſie piken), ſie mittels der Toppenanten an der einen Seite aufholen und auf der andern niederlaſſen. —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="pikant" orig="~ánt">~ánt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>prickelnd; den Geſchmack (ſinnl. und geiſtig) reizend und ſcharf anregend, Ggſtz. nüchtern, fade ꝛc.: P–e Sauce; Speiſe; Lektüre; P. iſt das Unvergorene oder das durch einander Gehackte, ſcharf Gebeizte, es ſoll nicht ſättigen und nicht tränken, es ſoll nur, den Gaumen reizend, die verlorene Genußfähigkeit anregen. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>262;</biblScope> <title>P–e Anekdötchen.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>117 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pikanterie" orig="~anterīē">~anterīē</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –(e)n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>pikierte Stimmung und daraus entſpringende Außerung, Stichelei ꝛc. (frz. picoterie). —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pike" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; -chen, lein; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ein langer Spieß, Lanze: Beim Beginn des [30jährigen] Krieges galt der Pikenier für den ſchweren Infanteriſten, er trug Helm, Bruſtharniſch, Armſchienen, den Degen und eine <bibl><biblScope>18“</biblScope> <title>lange P. mit eiſerner Spitze, den Schaft am beſten von Eſchenholz.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 27;</biblScope> <title>Zwei alterthümliche, mit P–n bewaffnete Heerhaufen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 64; 31, 125;</biblScope> <title>Durch die P–n [ſ. Spießruthen] laufen.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 374;</biblScope> <title>Der König ließ .. den Kopf auf eine P. ſtecken.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 203 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Sprchw.: Von der P. [von der unterſten Stufe] auf dienen, ſein Gewerbe erlernen <bibl><author>(Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 75) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Pikenier: Ein Trupp von</title></bibl> <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>P–n.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ein Längenmaß, etwa <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Klafter.</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — 2) ſ. Pik <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pike" orig="~é">~é</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Pikeh" orig="~ēh">~ēh</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein ſtarkes (meiſt baumwollnes) Zeug mit doppelter Kette, die untre aus grobem, die obre aus feinem Garn, wodurch die (gw. rautenförmigen) Figuren des Muſters erhaben hervortreten, — zumeiſt in ganz frz. Schreibw.: Piqué. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="piken" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) mit einer Pike oder etwas ähnlich Spitzem ſtechen (vgl. picken): Es hat mich plötzlich Etwas von unten auf gepiekt. <bibl><author>Mundt</author>  <title>Rob.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9;</biblScope> <title>Einen mit Nadeln pieken oder</title></bibl> piekſen ꝛc., vgl. niederd.: peeken. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Holſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 199;</biblScope> <title>Was</title></bibl> pekerſt (ſtocherſt) du denn da im Feuer? <bibl><author>Suder</author>  <title>Altpr.</title></bibl> <bibl><biblScope>15;</biblScope> <title>Peek- od. Piek-Schlitten ꝛc., ſ. petern</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. Pik 4c. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Piker" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Einer der pikt, nam. ein mit einer Pike Bewaffneter. <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>315,</biblScope> <title>auch: Pi(e)kner (vgl. Lanzner) und nam. (ſ. Pike 1):</title></bibl> Pikeniere u. Muſketiere. <bibl><author>Freytag</author>  <title>Bilder</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 227; 2000</biblScope></bibl> Pikeniers. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>24, 10 ꝛc.,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Pikenierer. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>871a; 877a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>529b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pikesche" orig="~éſche">~éſche</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Pekeſche. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="~et" orig="~ét(t">~ét(t</orth>
          <orth expand="~ett" orig="~ét(t">~ét(t</orth>
          <pc>),</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e, –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ein ſchlachtfertig auf dem Poſten ſtehnder Trupp Soldaten: Ein P. unſrer Huſaren. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>SoldKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>163;</biblScope> <title>Zwei ſpaniſche</title></bibl> Reiter-P–s. <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(60) 1, 210;</biblScope></bibl> Reſerve-P–s ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) ein Kartenſpiel unter Zweien. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 189.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pikeur" orig="~eur">~eur</orth>
          <gramGrp>(pikȫr), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; –s (Döbel 2, 90a), –e (Freiligrath 1, 293):</gramGrp>
        </form>
        <sense>reitender Jäger bei der Parforcejagd, ſo auch: Erz- oder Ober-P. <bibl><author>Döbel;</author>  <title>im Frz. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bereiter, vgl.: Der</title></bibl> „Pickirer“ oder Bereiter Wiſſenſchaft. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>713b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pikieren" orig="~īēren">~īēren</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Etwas mit Gefliſſenheit treiben; eine Ehre darin ſetzen; Etwas darin ſuchen. — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) anſtacheln, reizen (ſ. pikant): Ein rohes, trunknes Volk <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. durch etwas Neues, ſeinen bäuriſchen | Geſchmack Piquierendes zu ſeiner Bude | herbeizulocken.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 229.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Etwas pikiert Einen, reizt ſeinen Unmuth, ſeine Empfindlichk., verdrießt oder wurmt ihn: Mich piquierte es, daß ꝛc. <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>205</biblScope> <title>und nam. oft:</title></bibl> Pikiert <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verletzt, empfindlich ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>5, 183 ꝛc.;</biblScope> <title>Auf Jemand pikiert [ärgerlich ꝛc.] ꝛc. u. dazu: Unzufriedenheit u.</title></bibl> Pikiertheit. <bibl><author>Gentz</author> <biblScope>1, 200 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Tabacksbau: die Sämlinge (ſobald ſie das <bibl><biblScope>4.</biblScope> <title>Blatt angeſetzt) aus den Kutſchen auf Pflanzenbeete verſetzen.</title></bibl> <bibl><author>Landwirtſch.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(55) 526.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pikner" orig="~ner">~ner</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>ſ. Piker. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pikotte" orig="~ótte">~ótte</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>zweifarbige feingeſtreifte Nelke.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
