<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „piepen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „piepen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="345" lrx="1009" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0551__0549__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="103" uly="250" lrx="1097" lry="388">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0552__0550__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="piepen" orig="Pīēp~en">Pīēp~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>helle, feine Töne von ſich geben wie junge Vöglein, nam. Küchlein ꝛc., z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) von Vögeln: Die Jungen p., wie die Alten pfeifen. Sprchw. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 93 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Brut der Fiſchreiher .. piept.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 195; 1, 1, 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>104;</biblScope></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 236;</biblScope> <title>Alles piept und tſchirpt, wie Finken und wie Spatzen.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 370;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 185</biblScope></bibl> <bibl><author>(Jeſ.</author> <biblScope>10, 14);</biblScope> <title>Piept das Küchlein.</title></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>2, 304;</biblScope> <title>Die blaue Meiſe piepet laut.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>60;</biblScope> <title>P–de Neſtlinge.</title></bibl> <bibl><author>Sonnenberg</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 315;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>157 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) von andern Thieren: Wie die Mäuſe p. und ſchreien! <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 371;</biblScope> <title>P–de Wieſelchen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 66 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) von Perſ., z. B.: <sense n="a)">a) ,Piep eines, Hedewig!“ Piep [ſ. d.]. <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 126;</biblScope> <title>„Nummer</title></bibl> <bibl><biblScope>17!“</biblScope> <title>piepte es [ſagte es mit feiner Stimme].</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 113 ꝛc.</biblScope> <title>Auch: Sie ſind ja mäuschenſtill, p. nicht einmal [ſagen nicht das Geringſte].</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 184 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) winſeln, nam. von Kränklichen: Mit p–dem Jammergewinſel. <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 84;</biblScope> <title>Ein Zeno piept am Zipperlein.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 207,</biblScope> <title>nam. niederd.: Immer p., kränkeln, ſchwächlicher Geſundheit ſein, vgl. pimpeln; quienen; krank wie ein Huhn (ſ. d. 1) u.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. 3) Das Lied nur heimlich piepet. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 56,</biblScope> <title>giebt ſich nur in leiſen Tönen kund ꝛc.; Vor dem klimpernden, klingelnden, zirpenden, p–en, pimpelnden Geſchnarr und Geſchnurr [der Muſikdilettanten].</title></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(46) 72;</biblScope> <title>Eine gewiſſe Geſchmacksgimpelei, die . . in unſern äſthetiſchen Recenſionen piept [ſich in ſchwächlicher Weiſe äußert].</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>350b;</biblScope> <title>Die treffendſten Ausdrücke für die Sache, welche aber eben dieſe Gimpelei bald wieder anzu-p. nicht ermangeln dürfte.</title></bibl> <bibl><author>ebd.;</author>  <title>Die p–de Geſchmacksgimpelei . .. gimpelt und piept nach Schönheit, wenn es auf Schärfe .. ankommt und da, wo reine, ſchlichte Form Alles ausmacht, da piept ſie nach Schminke und Kräuſelei. . . Wenn ſie ihre Armſeligkeiten hergepiept hat.</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>Auch findet keine antikritiſche Belehrung ſtatt. Sie hat immer noch etwas weit Armſeligeres</title></bibl> zurück- zu-p. [p–d zu erwidern]. <bibl><biblScope>351a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) Zſſtzg. wie bei ähnl. Tonw., ſ. bellen ꝛc., z. B. außer <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>(ſ. d.): Der Pieper (ſ. d), ein Vogel, der die ganze Nacht durch piepet, um nicht einzuſchlafen, aus Furcht vor Raubvögeln. .. Aber wird er nicht gerade dieſe</title></bibl> herbei-p.? <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 123;</biblScope> <title>Immer vernehmlicher piept es | unter dem Huhne</title></bibl> hervor [die junge Brut]. <bibl><author>Eberhard</author>  <title>Küchl.</title></bibl> <bibl><biblScope>v. 106;</biblScope> <title>Des Hofs Gefieder | umpiept von junger Brut.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 117;</biblScope> <title>Das Stück iſt für Männerſtimmen, die Weiber</title></bibl> ver-p. Alles. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>3, 296,</biblScope> <title>verderben es p–d ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pieper" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Einer, der piept (ſ. d., nam. 5), beſ. Bez. einer Gattung Vögel, <bibl><biblScope>Anthus,</biblScope> <title>dazu: Baum-, Brach-, Sumpf-, Waſſer-, Wieſen-P., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 49 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>93; 301 ff.</biblScope> <title>u. vergl. Gimpel, Anm.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pieperling" orig="~erling">~erling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(niederd.) eine piepende (ſ. d. 3) Perſ., Schwächling, Kränkling. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="pieperlings" orig="~erlings">~erlings</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>(niederd.) ſtromweiſe: Die Thränen liefen ihr p. <bibl><author>Suder</author>  <title>Altpr.</title></bibl> <bibl><biblScope>97,</biblScope> <title>wie aus einer Pipe,</title></bibl> — niederd. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>(Waſſer-)Röhre, ſ. Pfeife und vgl.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Holſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 211:</biblScope> <title>P. [platthin] fallen ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="piephaft" orig="~haft">~haft</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Piepicht" orig="~icht">~icht</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Piepig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Piepisch" orig="~iſch">~iſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>piepend (ſ. d. <bibl><biblScope>3a</biblScope> <title>u. b), d. h. ſowohl v. feintönender Stimme als auch: ſchwächlich; in der Weiſe eines Schwächlings, der ſich Nichts zumuthen darf ꝛc. (vgl. quienig, zimperlich): Mit dünner, piephafter Stimme; Wollte ich mich lieber mit einer liebholden Brünetten als mit einer pipichten Weißetten [Blondine] verheirathen.</title></bibl> <bibl><author>Ettner</author>  <title>Hebamme.</title></bibl> <bibl><biblScope>148;</biblScope> <title>Daß ich im Genuſſe aller Menſchenfreuden ſo ſparſam und pipiſch ſein ſoll, damit bleib mir vom Leibe.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 28 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="pieps!" orig="~s!">~s!</orth>
          <gramGrp><pos norm="interjection">interj.</pos> = piep, vgl. auch Pips. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="piepsen" orig="~ſen">~ſen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>piepen (ſ. d.), z. B.: Die Küchlein, die ſie, ausgebrütet, um ſich her p. (1) ſieht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 279;</biblScope> <title>Fledermausgleich zu pipſen (2).</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 223;</biblScope> <title>Indem die Mäuſe kaum noch Zeichen eines p–d (2) abſcheidenden Lebens bemerken laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 6;</biblScope> <title>Ich habe den äoliſchen Schlauch der Leidenſchaften geöffnet und einige</title></bibl> herauspipſen laſſen, die ſtärkſten aber zur Aufführung bewahrt. Stein <bibl><biblScope>1, 294;</biblScope> <title>Singvögel, die beſtändig piepſten (1).</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101; 3, 44;</biblScope> <title>Wir wollen ihm durch die Gänge pipſen</title></bibl> <bibl><biblScope>[3a,</biblScope> <title>ihn „piep“ rufend, locken], aus den Büſchen</title></bibl> hervorpipſen. <bibl><author>Klinger</author>  <title>Griſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>119;</biblScope> <title>Was uns alle Tage vor Augen komt und ans Herz geht, davon p.</title></bibl> <bibl><biblScope>(3a; 4)</biblScope> <title>ſie kein Wort.</title></bibl> <bibl><author>FMüller</author>  <title>Schafſchur [davon ſagen ſie nicht das Geringſte]; Jetzt kniſtert’s, raſchelt’s, piepſt es, girrt’s.</title></bibl> <bibl><author>Roquette</author>  <title>Waldm.</title></bibl> <bibl><biblScope>25;</biblScope> <title>Pipſt das Goldhähnchen.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>127 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="piepsicht" orig="~ſicht">~ſicht</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Piepsig" orig="~ſig">~ſig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>piepig (vrſch. pipſig, ſ. d.).</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
