<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Psühl“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Psühl“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="345" lrx="1006" lry="3030">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0545__0543__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Psühl" orig="Pſühl">Pſühl</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.</pos><gen norm="masculine"/> (n.), –(e)s; –e; –chen; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (zumeiſt in gehobner Rede) ein größeres (ſchwellendes) Kiſſen; Polſter; u. ſo — als Theil das Ganze bezeichnend — auch: Lager, Bett, Sitz: Bett ihm im kühlen Grabe <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den letzten weichen P.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>539;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 238; 4, 24;</biblScope> <title>Auf ſeidnen P–en ſchlummernd.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 148;</biblScope> <title>Verpfändet iſt der P. im Bette.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 13;</biblScope> <title>Schon beſtieg ſie, | eingeladen, herrlichen P.</title></bibl> <bibl><biblScope>191;</biblScope> <title>Gieb vom weichen P–e | träumend ein halb Gehör.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71; 6, 227; 13, 279;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>77;</biblScope> <title>Auf dem Mooſe, welches wie ein P. die ſchöne Laſt umquoll, ruhte [ſie].</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 166;</biblScope> <title>Ein loderndes Dach verräth jeden P., in welchem die wilde Karkaſſe ihr feuriges Haupt eingewühlt.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 287;</biblScope> <title>Hatte auch kein P. für ſein Haupt.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Standp.</title></bibl> <bibl><biblScope>179;</biblScope> <title>Es ruhen auf graſigen P–en | die wolligen Herden.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 29;</biblScope> <title>Bläht ihm einen P.! | denn er bedarf der Ruhe.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 35;</biblScope> <title>Sinkt dann auf den P.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>81;</biblScope> <title>Dem will ich im Himmel keinen Stuhl bereiten, | der ein P. zu der Hölle P. mir möchte breiten.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 38;</biblScope> <title>Zum Schlaf einladend der P. iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 236;</biblScope> <title>Der alſo anhub vom erhabnen P. [Sitz].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>28b;</biblScope> <title>Machten wir die eisbedeckte Erde, | den harten Stein zu unſrem P.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>382a; 454b;</biblScope> <title>Dort werf’ ich hin das Kiſſen, dort den P.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 412;</biblScope> <title>Die ihre ſchöne Bruſt ſo oft zum P. ihm machte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 54;</biblScope> <title>Ein Bettgeſtell mit einem ſammtnen P–e. .. Er wirft ſich auf den P.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 210; 12, 108;</biblScope> <title>Der ſeinem gepeinigten Gefühle kein weichern P. als ein eiſernes Schickſal unterzulegen hat.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 34 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Sie fühlten von dem Dornen-P. auf Roſen ſich gebettet. <bibl><author>Rückērt</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>56b;</biblScope> <title>Es ſchleicht der echte Schlaf den</title></bibl> Feder-P. vorbei. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 32;</biblScope> <title>Nicht floh meinen</title></bibl> Halmen-P. der Schlaf. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 253;</biblScope></bibl> Fuß-, Haupt- oder Kopf-P.; Heer-P., ſ. Heergewette; Im Hades ſteht ein Lager-P. für dich und mich gebettet. <bibl><author>Lingg</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>10;</biblScope> <title>Wo die Jugend Rath zu halten | ſich drängt zum Senatorenſtuhl, | da machten’s ſich gewiß die Alten | vorerſt bequem im</title></bibl> Lotterpfuhl [ſ. Anm.]. <bibl><author>Grün</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>231,</biblScope> <title>vgl. Lotterbett; Linderes als ein</title></bibl> Ruhe-P. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hier im Mooſe giebt es nicht.</title></bibl> <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>2, 129;</biblScope> <title>Ein einziger</title></bibl> Stroh-P. <bibl><author>Mendels-</author>  <title>ſohn</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2, 5;</biblScope> <title>Ob das Stroh gleich ſticht | durch ihren</title></bibl> Unter- P. <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 101;</biblScope> <title>Auf ſchlechtem</title></bibl> Wiegen-P. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 275 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Bauk.: P., ein Glied an den Säulenfüßen, das im Profil die Rundung eines halben Zirkels hat .., weil ein rundes Kiſſen oder P., wenn es von etwas darüber Liegendem beſchwert und platt gedrückt wird, ungefähr dieſe Form annehmen würde. <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>3, 688.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>phul(a)wi, phul(a)wo,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>pfülwe, pfulwe ꝛc.,</biblScope> <title>aus lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>pulvinus, pulvinar.</biblScope> <title>Die Bſp. zeigen das Überwiegen des</title></bibl> <bibl><biblScope>masc.</biblScope> <title>Veralt., mundartl. Nbnf.:</title></bibl> Pfuhl, z. B. Kopfpfuhl. <bibl><author>Sternberg</author>  <title>BrM.</title></bibl> <bibl><biblScope>53 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. o.: Lotter-P., auch: Das</title></bibl> „Pfuel“. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 310; 311 ꝛc.;</biblScope></bibl> „Pföle“ zu den Häupten. <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>13, 18; 21 ꝛc.;</biblScope> <title>Auf den</title></bibl> Pfülben. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>50a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 206 ꝛc.;</biblScope> <title>Auf ſchwellender</title></bibl> Pfülbe. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 92;</biblScope></bibl> Pfülblin. <bibl><author>Hutten</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 232¹⁷);</biblScope> <title>Einen ſammeten</title></bibl> Pfulben. <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>58;</biblScope> <title>Auf den</title></bibl> Pfülmen. <bibl><author>Keller</author>  <title>LvS.</title></bibl> <bibl><biblScope>375; 412 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Stalder;</author>  <title>Die</title></bibl> Pfulgen. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 309</biblScope> <title>ꝛc; Müßiggang der</title></bibl> Pfulſter des Satans. <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 65b,</biblScope> <title>ſ. Polſter.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
