<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „pfreng“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „pfreng“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="3340" lrx="1004" lry="3996">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0543__0541__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="124" uly="269" lrx="1116" lry="543">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0544__0542__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="pfreng" orig="Pfréng">Pfréng</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>(veralt., mundartl.) eng, drang. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="pfrengen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>in die Enge bringen, drängen, ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 332;</biblScope> <title>Da aber die Herzen derängſtiget und .. in einander gepfrengt ſein.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>104;</biblScope> <title>Gepfrengt und gemartert. Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>90a ꝛc.;</biblScope> <title>Wollen Gott, der Himmel und Erden erfüllt,</title></bibl> ein-p. in einen Nothſtall. <bibl><author>Franck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>79a;</biblScope> <title>Iſt das Meer eingepfrengt .. zwiſchen Bergen.</title></bibl> <bibl><biblScope>186a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Pfrangſal.</title></bibl> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>1489.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Niederd. <bibl><biblScope>prangen,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 359,</biblScope> <title>z. B. noch (Schiff.): (Segel)</title></bibl> prangen oder preſſen (engl. <bibl><biblScope>to crowd sails,</biblScope> <title>frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>forcer de voiles),</biblScope> <title>in dringenden Nothfällen ſoviel Segel führen, als das Schiff irgend tragen kann; auch: Schlimme und</title></bibl> gall-angeprangte Worte [voller Galle]. <bibl><author>Schmelzel</author> <biblScope>148,</biblScope> <title>vergl. goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>(ana)praggan,</biblScope> <title>bedrängen ꝛc. Dazu niederl.</title></bibl> <bibl><biblScope>prang</biblScope> <title>(bedrängende, zwängende) Feſſel, Gefängnis und</title></bibl> Pranger, niederl. <bibl><biblScope>pranger,</biblScope> <title>Ort zum Schließen ſchaugeſtellter Verbrecher,</title></bibl> — worin aber dann der Begriff des öffentlichen Aus- und Schauſtellens der überwiegende wird (vgl. prangen). S. auch (niederd.) Prange, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–n; –n;</title></bibl> Prangel, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–s; uv.: großer Knüppel.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
