<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „pflastern“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „pflastern“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="51" uly="867" lrx="1039" lry="3986">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0537__0535__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="261" lrx="1016" lry="723">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0537__0535__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="pflastern" orig="Pfláſtern">Pfláſtern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>mit Pflaſter verſehen:</sense>
        <sense n="1)">1) (ſ. Pflaſter 1) Einen Verwundeten p., be-p.; Eine Wunde p., be-, zuſammen-p.; Das Geſicht (be-)p. ꝛc.; mit Schönpfläſterchen; Stiefel (be-)p., rieſtern; Eine Kugel (ein-)p. (ſ. Pflaſter 1e): Geſchoſſen ſollte werden mit ungepflaſterten Kugeln aus nicht gezogenen Piſtolen ꝛc., auch: Pinſeln und p. an einem Geſchwürchen, das, wenn wir es heute heilen, morgen wieder aufbrechen wird. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 86 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. Pflaſter 2) Die Straße, den Hof, den Hausflur p.; Naß p., wobei die Steine in ein Kalkbad, Mörtel (von Maurern), trocken p., wobei ſie in Sand (von den Damm- od. Steinſetzern, Dämmern od. Pflaſterern) gelegt werden; Saal, der gepflaſtert iſt. <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>14, 15 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>591;</biblScope> <title>Ward bei Gelegenheit des großen Chauſſéebaues Ingelheim vortrefflich gepflaſtert.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 241;</biblScope> <title>Das Haus aufgeführt, der Boden geplattet und gepflaſtert.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 76; 4, 187;</biblScope> <title>So zerklopft der Wegewärter an der Chauſſée die großen Steine und pflaſtert dann mit den kleinen Bröckelchen die .. Heerſtraße.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 146;</biblScope> <title>Schritt durch den gepflaſterten Flur.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23 ꝛc.</biblScope> <title>Auch: Das Sprichwort: Die Hölle iſt mit guten Vorſätzen gepflaſtert.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Hdl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12,</biblScope> <title>gute Vorſätze (ohne die entſprechende Ausführung) bilden den Weg zur Hölle, vgl.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>21, 11 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner übertr.: Seine Kriegsleute.. haben ihren Weg über mich gepflaſtert.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>19, 12;</biblScope> <title>Brachen, | pflaſterten mitten hindurch ſich eine blutige, weite, | öde Straße [die Feinde zu Boden ſtreckend].</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 23;</biblScope> <title>Robben ruhten geſchaart am</title></bibl> kieſel- gepflaſterten Strande. Dicht. <bibl><biblScope>2, 95</biblScope> <title>[gw.: kieſel-bedeckt, -beſäet ꝛc.]; Der Koth, mit dem die Straße .. knietief gepflaſtert war.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 116 ꝛc.;</biblScope> <title>auch in Bezug auf das Pflaſter (ſ. d., Anm.) als Mörtel ꝛc.: Pyramiden, | gepflaſtert mit des Volkes Blut.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>11,</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 258</biblScope> <title>geändert in: gemauert.</title></bibl> — Dazu: <sense n="a)">a) Der Fallblock des Pflaſterers. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>9, 64,</biblScope> <title>ſ. v.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Die Pflaſterung des Platzes. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 38;</biblScope> <title>Bei Bereitung der Maſſen für Trottoir-Pflaſterungen.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 75 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. Pflaſter. Nbnf. zu <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Die Straße zu</title></bibl> pfläſtern. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>436;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author></bibl> <bibl><author>(Schwegler</author> <biblScope>56) 38 ꝛc.</biblScope> <title>und veralt.:</title></bibl> Pläſtern. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>261.</biblScope> <title>Vgl. (ob zu 1?) niederd.</title></bibl> plāſtern, <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): ſich in Flatſchen ablöſen, nam. von der Haut ꝛc., beſ. in Zſſtzg., z. B.: Die von der Fackel ab-</title></bibl> plaſternden Pechflocken. <bibl><author>Goldammer</author>  <title>Lith.</title></bibl> <bibl><biblScope>310 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (in verhochdeutſchter Form): Im Alter wird ſolche Schale grau und rauch</title></bibl> aufgepflaſtert. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 16b ꝛc.</biblScope> <title>Zſtzg., vgl. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>die von kleben ꝛc., z.B.: Áb-: ſ. [Anm.].</title></bibl> — An- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Etwas als Pflaſter aufſtreichen und</title></bibl> — aufkleben. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Verzäunte und aufgepflaſterte, oft auch überbrückte Graben.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>17;</biblScope> <title>Die Straße muß neu aufgepflaſtert [das Pflaſter aufgefriſcht] werden, ſ. aus-p.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) [Anm.] — Aūs- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>einen eingeſchloßnen Raum pflaſtern: Einen Hof, Keller a.; Einen mit Marmel ausgepflaſterten Saal.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 196 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: pflaſternd ausbeſſern, ſ. auf-p.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Nun wurden die naſſen Stellen bepflaſtert.</title></bibl> <bibl><author>Brentano</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>298;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>33;</biblScope> <title>Wenn ich bepflaſtert dieſe Narben.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 171;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 44;</biblScope> <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 317;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 24 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Eine Gaſſe, einen Hof b.</title></bibl> <bibl><author>Campe.</author></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Wenn das Kaliber eine eingepflaſterte Paßkugel von</title></bibl> <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>Quentchen aufnimmt.</title></bibl> <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>3, 387,</biblScope> <title>ſ. Pflaſter</title></bibl> <bibl><biblScope>1e.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Steine e., ins Steinpflaſter legen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 257.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> Ggſtz. zu be-p. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Nīēder- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>mit Pflaſterſteinen niederſchmettern.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> mit einem Pflaſter überdecken, nam. <bibl><biblScope>[1],</biblScope> <title>oft übrtr.: Hier aber hilft das U., [des Geſchwürs ꝛc.] nicht.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 281;</biblScope> <title>Eine Geſetzgebung, durch welche nicht die Zufälle der Entvölkerung überpflaſtert, ſondern die Urſachen derſelben mit der Wurzel ausgerottet werden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 163.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> pflaſternd <bibl><biblScope>[1; 2]</biblScope> <title>zudecken, ſchließen ꝛc., z. B.:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Eine Wunde z. ꝛc.; übertr.: Alsdann ſoll ihnen Dies mit einer Bullen .. beigeleimt oder zugepflaſtert werden.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>113a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Die Stufen ſind verſchüttet und zugepflaſtert.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 138 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Die klaffende Wunde z.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Indem man die Flußkieſel zu allerlei Roſetten und dergl. moſaīkartig zuſammenpflaſtert.</title></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 288 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
