<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Pfiff“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Pfiff“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="1532" lrx="1010" lry="4034">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0533__0531__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="126" uly="257" lrx="1119" lry="2473">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0534__0532__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pfiff" orig="Pfíff">Pfíff</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e; –chen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) das Pfeifen und der pfeifende Ton: Ein ſchneidender <bibl><author>(G.</author> <biblScope>18, 46);</biblScope> <title>gellender, markdurchbohrender</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 394);</biblScope> <title>greller</title></bibl> <bibl><biblScope>(5, 370)</biblScope> <title>P.; Der ſchneidende P. des Vorthiers [der Gemſe].</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Gemsj.56; Mit ſchrillendem P. huſchten die Waſſerhühner .</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>. in das Uferſchilf.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 190;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Klage-P., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>womit im Wald die Mutter [der getödteten Vöglein] ſich verlor.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>Alb.</title></bibl> <bibl><biblScope>137;</biblScope> <title>Der luſtige P. einer Grasmücke.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 200;</biblScope> <title>Ihm auf den P. gehorchen [wie er pfeift].</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope> <title>Es iſt Policei genug da, um auf den P. unterſtützt zu werden.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 252;</biblScope> <title>Ein P. [der Lokomotive].</title></bibl> <bibl><biblScope>33;</biblScope> <title>Ihren Schrei, der, ähnlich dem P. des Orkanes, .. die Luft durchgellt.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Unſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 134;</biblScope> <title>Ein .. Pfeifen ..., wie</title></bibl> Windes-P. <bibl><author>Plönnies</author>  <title>Mar.</title></bibl> <bibl><biblScope>37;</biblScope> <title>Der pfeifet .. mit der Eſelstrompete .. und ſpricht .. zu einem jeden P. [Furz].</title></bibl> <bibl><author>Rockenphil</author> <biblScope>3, 75</biblScope> <title>(ſ. Hinterpfeife); Der</title></bibl> Diebs-P., ein Diebsſignal durch Pfeifen (vrſch. 4); Der P. des Vogelſtellers od. der Lock-P. und nach den verſch. Arten, z. B.: der Meiſen-, Wachtel-P. ꝛc. u. dazu <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) zur Bez. von etwas Geringem, z. B.: Ich blieb nicht einen P. mehr. <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 345,</biblScope> <title>die Zeit eines P–s, ſ. Hui</title></bibl> <bibl><biblScope>1a;</biblScope> <title>Sie achten die Luſtigmacher nicht einen P. mehr.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 50,</biblScope> <title>vergl. Hauch</title></bibl> <bibl><biblScope>3 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch Pfifferling.</title></bibl> — 3) (ſ. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und pfeifen 4c) ein geringes Maß für Getränke, etwa: ſoviel man im Hui austrinkt (vgl. Schluck, Schnaps),</title></bibl> <bibl><biblScope>= ½</biblScope> <title>Seidel ꝛc., ſ. Schnitt und</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 307.</biblScope></bibl> — 4) (ſ. 1) wohl in Bezug auf den Lock-P. des Vogelſtellers: Den P. verſtehn, heraushaben ꝛc., die Kunſt, den Vogel zu berücken, z. B.: Das muß ein rechter Gimpel ſein, der ſich von ihren Policei-P–en in das Garn locken läſſt. <bibl><author>Börne</author>  <title>Frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>27</biblScope> <title>und dann verallgemeinert: ein ſchlauer Kunſtgriff zur Erreichung ſeines Zwecks, (ſchwzr. Piff.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 171)</biblScope> <title>oft: Kniffe (ſ. d. 2) und P–e.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author> <biblScope>1, 248;</biblScope> <title>In P–en und Kniffen geübt.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>86 ꝛc.;</biblScope> <title>Der verſteht’s, Der hat P–e!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 164; 12, 42; 34, 348 ꝛc.;</biblScope> <title>Der P. iſt gar nicht übel: | die Einfalt vor der Schurkerei voraus | zu ſchicken.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 14;</biblScope> <title>Verſuch er ſeine Liſten! .. | Diesmal .. verſalz’ ich ihm den P.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>65;</biblScope> <title>Lehr mich die P–e nicht!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>118b;</biblScope> <title>Die P–e ſeines Advokaten.</title></bibl> <bibl><biblScope>119a;</biblScope> <title>Das iſt eben der P.!</title></bibl> <bibl><biblScope>150a;</biblScope> <title>Ich will P–e ausſpinnen. M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 183;</biblScope> <title>Jch wittre den P.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 209;</biblScope> <title>Ein P., der anſchlägt, Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1;</biblScope> <title>Gegen den Sokrates .. wird mir der P. nichts helfen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 279;</biblScope> <title>Ich werde ſchon mit einem .. P–chen | mir helfen müſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 307 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> Advokaten-, Diebs- [verſch. <bibl><biblScope>1],</biblScope></bibl> Teufels-P. <bibl><author>(Langbein</author> <biblScope>2, 145);</biblScope> <title>Wäre wohl ein</title></bibl> Alltags-P. geweſen. <bibl><author>Münchhauſen</author> <biblScope>47,</biblScope> <title>ſ. pfiffig und Pfiffikus.</title></bibl> — 5) (ſ. 4) Name eines Kobolds: Auf, auf! Kobolde, Kniff und P.! ꝛc. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 368.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="pfiffeln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> u. <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>leiſe pfeifen (ſ. d.): Über ihren Häuptern ſchwirrte, rauſchte, pfiffelte, ziſchelte, flügelte die Entenwolke jetzt hin. <bibl><author>Goldammer</author>  <title>Litth.</title></bibl> <bibl><biblScope>174.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pfifferling" orig="~erling">~erling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; 67* –e; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Art Pilz, nach <bibl><author>Nemnich</author> <biblScope>Agaricus piperatus</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>cantharellus,</biblScope> <title>beide auch:</title></bibl> Pfefferling u. Pfiffer, bei <bibl><author>Oken</author>  <title>dagegen: Die P–e,</title></bibl> <bibl><biblScope>Cantharellus,</biblScope> <title>mit mehrern Arten, z. B.:</title></bibl> Dach-P., <bibl><biblScope>C. muscigenus ꝛc.</biblScope> <title>(dagegen: Pfefferpilz,</title></bibl> <bibl><biblScope>Boletus piperatus</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>Agaricus piperatus),</biblScope> <title>z. B.: Daß ein ſeltner P. .. auf meines Nachbars Miſte gewachſen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 87;</biblScope> <title>Ihr Menſchen allzuſammen, | ſeid ihr wohl mehr als P.’?</title></bibl> <bibl><author>Weckherlin</author>  <title>ꝛc. u. ſo oft als Bez. des Geringen, Werthloſen (vergl. Pfiff</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Joſ.</author></bibl> <bibl><author>Lange,</author>  <title>Polyanthea noviſſima. Frkf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1617</biblScope> <title>S.</title></bibl> <bibl><biblScope>297b,</biblScope> <title>wo P., wie „blaue Enten, Affenſpiel, Tillematelle“ als Überſetzung von</title></bibl> <bibl><biblScope>Tricae apinae</biblScope> <title>aufgeführt iſt): Strich drauf ein Spange, Kett’ und Ring’, | als wären’s eben P.’</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 121;</biblScope> <title>Nicht einen (z. B.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B. 219a) oder keinen P. geben</title></bibl> <bibl><author>(Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 117;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gel. 128), werth ſein</title></bibl> <bibl><author>(Stilling</author> <biblScope>2, 145),</biblScope> <title>taugen</title></bibl> <bibl><author>(Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 49),</biblScope> <title>gelten</title></bibl> <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>4, 105),</biblScope> <title>Einen anfechten</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>5, 214) ꝛc.</biblScope> <title>U. ohne Verneinung: Der einen P. nach Recht und Billigkeit fragte.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>359;</biblScope> <title>[Davon] habe ich den P. gehabt.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 234;</biblScope> <title>Ein P. für Welt und Weltling ſchnöde!</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 365 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pfiffi" orig="~i">~i</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.:</pos><gen norm="neuter"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Pips. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="pfiffig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſich auf Pfiffe (ſ. d. 4) verſtehnd oder: in der Weiſe eines Pfiffs, einem ſolchen gemäß, — ſchlau (vgl. verſchlagen): Ein p–er Patron <bibl><author>(G.</author> <biblScope>11, 90),</biblScope> <title>Kunde</title></bibl> <bibl><author>(Werner</author>  <title>Febr. 123); Ein p–es Weſen.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 145;</biblScope> <title>Ein p–er Einfall.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>398;</biblScope> <title>P–e Streiche.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 270;</biblScope> <title>Ein p–es Ausſehn; Ihre p–en Augen.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 19;</biblScope> <title>Die aufgeſtülpt p–e Forſchungsnaſe.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 9 ꝛc.;</biblScope> <title>Der</title></bibl> dumm-p–e Bediente. <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>3, 132;</biblScope> <title>Das iſt der p–ſte von deinen Pfiffen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 89;</biblScope> <title>O, ſie ſind p., ſolange ſie es nur mit dem Kopf zu thun haben; aber ſobald ſie mit dem Herzen anbinden, werden die Böſewichter dumm.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>206b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 113 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pfiffigkeit" orig="~igkeit">~igkeit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Pfiffig-Sein u.: eine pfiffige Handlung: Die eine freche ſchamloſe P. dafür eingetauſcht. <bibl><author>Görres</author>  <title>Ver.</title></bibl> <bibl><biblScope>39;</biblScope> <title>Legt euch nicht auf das gefährliche Fach der politiſchen P., ſeid deutſch ehrlich.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 202; 101;</biblScope> <title>Das feine ſpitze Ding .. | will ausgeführt ſein, wie’s erfunden iſt, | mit aller P., Gewandtheit.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4;</biblScope> <title>Die gemeinſte, ſelbſtſüchtigſte P.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Elſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>283;</biblScope> <title>Welche alle P–en der Diplomatie, Sophiſtik, Rhetorik, alle Künſte des Helldunkel anwendet.</title></bibl> <bibl><author>Rohde</author></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>40 41);</biblScope> <title>Die P., womit Hamlet ſeine beiden Schulfreunde opfert.</title></bibl> <bibl><author>HVoß</author>  <title>JP.</title></bibl> <bibl><biblScope>59 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pfiffikus" orig="~ikus">~ikus</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> uv; –ſe:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein pfiffiger Patron. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv. (48) S.</title></bibl> <bibl><biblScope>30;</biblScope></bibl> <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Lärm.</title></bibl> <bibl><biblScope>26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 171;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Erb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 19;</biblScope> <title>Den Dämpfer ſcheut Herr P.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>404 ꝛc.</biblScope> <title>(mit lat. Endung, wie Buckelorum, ſ. buckelig, Anm. ꝛc.).</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
