<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Pferch“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Pferch“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="2176" lrx="1013" lry="3970">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0531__0529__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="245" lrx="1006" lry="2505">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0531__0529__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pferch" orig="Pférch">Pférch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pferche" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Hürden- umzäunung für Vieh-, nam. Schafherden und dieſe ſelbſt (ſ. Hürde): <sense n="a)">a) eig.: Zum P. das Lamm, der Vogel eilt zum Neſt. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Ven.</title></bibl> <bibl><biblScope>36;</biblScope> <title>Hütet ihr den P., wenn der Wolf hungrig iſt!</title></bibl> <bibl><author>LPHahn</author>  <title>Hohn.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope> <title>Wie ich .. mein Vieh aus dem P. treibe.</title></bibl> <bibl><biblScope>79;</biblScope> <title>Es ziehn aus ihrem P–e | die Herden.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 193;</biblScope> <title>Wie ſich die Schafe drängen durch den zerbrochnen „Pferg.“</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>66;</biblScope> <title>Seine weiten P–e.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 168;</biblScope> <title>Wo Schlummerklang zum fernen „Pfärche“ ruft.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>4 ꝛc.;</biblScope> <title>Schaf-P. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) übrtr.: Im „Pfärche“ einer Kirche zu ruhn. <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 48;</biblScope> <title>Ein Volk, das nur der P. zum Volke macht, das außer demſelben den Wolf fürchtet.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, XVIII;</biblScope> <title>Draußen in Wald und Flur, außer dem P. der Civiliſation.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 305;</biblScope> <title>Sie könnten wohl leichter ein Sieb mit Flöhen hüten wie das Gedankenreich in ihre P–e zwingen.</title></bibl> <bibl><author>Perthes</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 192;</biblScope> <title>Nun ſtehſt du im Freien; die P–e iſt niedergeriſſen.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 60;</biblScope> <title>[Er] ſprengt in des Lagers „Pferg“.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>93;</biblScope> <title>Muſſt du dein ſtarkes Heer in einen P. einſperren?</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>83a;</biblScope> <title>Blind, wie jede Sekte, die ſich in ihren P. einſchließt.</title></bibl> <bibl><author>Ruge</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 121;</biblScope> <title>Was iſt der Staat? Ein</title></bibl> Schaf-P. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 267;</biblScope> <title>Darum ſie auch Pfarrer oder</title></bibl> „Pfärcher“ von dem befohlenen P. oder Schafſtall Chriſti .. genennt werden .., <bibl><biblScope>Pastores,</biblScope> <title>Hirten des</title></bibl> „Pferrichs“ und Schafſtalls Chriſti. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>351b;</biblScope> <title>Auf den Widder ſtoßt ihr zunächſt, den Führer der Schafe. | Aus dem Dykiſchen P. ſpringet er trotzig hervor.</title></bibl> <bibl><author>Xenien</author> <biblScope>69,</biblScope> <title>in Bezug auf eine von Dyk herausgegebne Sammlung.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) die Art und Weiſe, Vieh im P. übernachten zu laſſen, nam. in Bezug auf die Düngung des umpferchten Felds (ſ. P.-, Hürdenſchlag): Die P–e thut auf ebenem Lande beſſere Dienſte als auf abſchüſſigen Feldern. <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Die</title></bibl> Wechſel-P., wo eine Herde mit Trift- und P.-Platz abwechſelt ꝛc. —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) der Dünger einer eingepferchten Herde; verallgemeinert: thieriſche Exkremente; Dünger. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pferchen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. hürden:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>in einen Pferch ſchließen oder einſperren, übrtr.: in engen Raum zuſammendrängen: Wo recht gepfercht in einen Kreis | die wildeſten Beſtjen wohnen.</title></bibl> <bibl><author>Geißler</author></bibl> <bibl><author>(Matthiſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 102);</biblScope> <title>Wer pferchte ſich in dumpfe Kirchen gern?</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>XIII;</biblScope> <title>Doch jetzt bin ich umſchränkt, gepfercht, umpfählt.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Makb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4 ꝛc.</biblScope> <title>Häufiger Zſſtzg., z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Durch ein Gitter von der Gemeinde abgepfercht. <bibl><author>Kühne</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8 ꝛc.,</biblScope> <title>vrſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Die kranke Luſt, welche beſonders die Deutſchen haben, ſich freiwillig ein-zu-p. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 49;</biblScope> <title>Als die Nationen bei ſich ſozuſagen eingepfercht waren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 86;</biblScope> <title>Die Leiden dieſer hier eingepferchten Bevölkerung.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 339; 4, 311; 5, 264;</biblScope> <title>Das Menſchengewimmel, das Xerxes einpferchte.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>59;</biblScope> <title>Die Engländer haben die Freiheit der ganzen Erde auf eine enge Inſel ein-p. wollen.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>34, 36;</biblScope> <title>Die freie Entwicklung des Glaubens auf gut päpſtiſch ein-zu-p.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>116;</biblScope> <title>Hier eingepfercht und eingeſperrt.</title></bibl> <bibl><author>Roquette</author>  <title>Waldm.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 140 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Aus dem Staate Alles hinauszufegen, wás in dieſen Begriff ſeit <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>Jahren</title></bibl> hineingepfercht iſt. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 164 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Die Schafe bleiben des Nachts in dem umpferchten Raum. —</sense><sense n="e)">e) Man pfercht das Brennlichſte zuſammen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 97;</biblScope> <title>Die Schulſtube, wo ein .. Weib unſre Kindheit zuſammengepfercht hatte.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 88;</biblScope> <title>Wie in Bienenſtöcken zuſammengepfercht.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 77;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 390 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mittels eines Pferchs oder Hürdenſchlags düngen: Das Feld p., be-p. (verſch. 3),</title></bibl> ab-p. (vrſch. 1a), vgl.: Zwei Schläge liegen brach, der dritte wird mit Schafen abgehordet. <bibl><author>Zöllner</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>342</biblScope> <title>und</title></bibl> ſedeln, abſedeln. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 199.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben) und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>die Exkremente von ſich geben: Die eingepferchten Schafe p. auf das Feld; Höhlen, daraus ſie p.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>87;</biblScope> <title>So pferget es [das Vieh].</title></bibl> <bibl><biblScope>96;</biblScope> <title>Es möcht .. eins drin [ein Kind in der Taufe] erſaufen oder drein p.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 322b;</biblScope> <title>Das hölzerne Heilthum, welches vom Teufel erdacht und von Rom auf die ganze weite Welt gepfercht.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 276b;</biblScope> <title>Wenn dieſer Vogel pferchet, ſo werden die Leute blind davon. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 342;</biblScope> <title>Er pſercht in die Hoſen.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 102;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zink</author>  <title>Ök.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 116; 2, 1550 ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. vgl. die von kacken, ſcheißen, z.B.: Sich be-p. (vrſch. 2) ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pfercher" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(vralt.) ſ. Pfarrer, Anm. und Pferch <bibl><biblScope>1b</biblScope></bibl> <bibl><author>(Stumpf).</author></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Pferch, ahd. <bibl><biblScope>pharrich, pferrich,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>pferrich,</biblScope> <title>vgl.: Die</title></bibl> Pferrich und Schäfereien. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>60;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author>  <title>[ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b] ꝛc.;</biblScope> <title>Nbnf.: Weil kein kühner Löw die ſchwachen</title></bibl> Perche [ſpätre Lesart: Hürden] ſchreckte. <bibl><author>Haller</author> <biblScope>22 ꝛc.;</biblScope> <title>Die heilig Kirch, | die Gottes</title></bibl> Pfirch. <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>68, 7,</biblScope> <title>vgl.: Das</title></bibl> Pfirchrecht. <bibl><author>Pfeifer</author></bibl> <bibl><author>(Zeitſchr.</author>  <title>f.</title></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Recht</author> <biblScope>13, 167);</biblScope></bibl> Parche. <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>68a ꝛc.</biblScope></bibl> — zu „Park“ (ſ. d. und vgl. eine etymol. Muthmaßung. <bibl><author>Diez</author> <biblScope>352),</biblScope> <title>wofür</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>P. als Verdeutſchung vorſchlug, z. B. auch in:</title></bibl> Kanonenpferch ꝛc.</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
