<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Pfeife“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Pfeife“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="9" uly="290" lrx="1020" lry="3974">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0526__0524__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="55" uly="256" lrx="1052" lry="3988">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0527__0525__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="257" lrx="1023" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0527__0525__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="254" lrx="1012" lry="3647">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0527__0525__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pfeife" orig="Pfēīfe">Pfēīfe</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Pfeifchen, lein; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) eine hohle eylindriſche Röhre, die durch eingeblasne Luft zum Tönen gebracht wird, — vrſch. nach Einrichtung und Stoff, ſ. Zſſtzg., ſtatt deren oft das Grundw. ausreicht, — nicht immer genau geſchieden von der ſanft tönenden Flöte (ſ. d. 1) und andern Blaſe-Inſtrumenten: Lobet ihn mit Saiten und „Pfeiffen“. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>110, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>[Widrig iſt] dem Ohr die betäubende P.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>4, 275;</biblScope> <title>Ein Inſtrument von der Art, das man ſonſt die ſanfte ſüße Flöte zu nennen pflegte; ſie war kurz geſchnäbelt wie die P–n.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 404;</biblScope> <title>Vogelſteller, indem ſie durch ein Pfeifchen die Töne .. nachzuahmen ſuchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 47</biblScope> <title>[ſ. Lock-P.]; Ein Faun zeigt eine vielrohrige P. [ſ. Pans-P.], verſpricht die munterſten Tänze ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 159;</biblScope> <title>Orgeln mit hölzernen P–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 13;</biblScope> <title>Flüt! gellt eine P.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 26;</biblScope> <title>Die helle P. ſchrillt.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 17;</biblScope> <title>Laß die Barbaren üben ihre P–n | an unſern Dichtern [ſie auspfeifend u. auspochend, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>a].</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 138;</biblScope> <title>Ich Narr, .. entzückt von ſolcher ſüßen P–n [Lock-P., Lockung], | bedachte mich nicht lang.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>7, 125;</biblScope> <title>Muſikant: Wir können unſere P–n auch nur einſtecken und uns packen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 144;</biblScope> <title>Die helle [Bootsmanns-] P. hört, die Ordnung ſchafft!</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 62;</biblScope> <title>Gerücht iſt eine P., | die Argwohn, Eiferſucht, Vermuthung bläſt, | und von ſo leichtem Griffe, daß ſogar | das Ungeheuer mit zahlloſen Köpfen, | die immer ſtreit’ge wandelbare Menge | drauf ſpielen kann.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 187 ꝛc.;</biblScope> <title>Trieb .. mit gellender P. die Herde.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 315;</biblScope> <title>Es wurden nicht allein P. (syrinx), ſondern auch</title></bibl> Flöten aus dem gemeinen Rohr geſchnitten. <bibl><author>Winckelmann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 284a ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) zuw. auch von einem ohne beſondres Inſtrument hervorgebrachten ähnlichen Ton (ſ. Flöte 2): [Die Vorhut der Gemſen] warnet <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mit heller P., wenn der Jäger naht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>517a ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner ſprchw.:</sense><sense n="b)">b) Nach Jemandes P. tanzen [ihm gehorchen, ſich ſeinem Willen fügen], ſ. pfeifen <bibl><biblScope>3d,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>45b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 251;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>289;</biblScope></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 251 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch: Daß er zur P. nicht Fortunen dient, | den Ton zu ſpielen, den ihr Finger greift.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Der Egoīsmus, den ein Jeder von ſeiner Seite glaubt bekämpfen zu müſſen, ohne zu ahnen, daß er „das Pfeifchen ſelbſt in den Rockfalten trage.“ <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 255,</biblScope> <title>in Bezug auf ein Spiel, wobei Jemand nach dem Ton des Pfeifenden in einem Kreiſe Den ſucht, der die P. hat und ſie bei Keinem findet, weil er ſie ſelbſt am Rock immer mit herum ſchleppt.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Auch in dieſem Punkte ſattelte ſie um und ſtimmte ihr Pfeifchen aus einem ganz andern Tone. <bibl><author>JGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 242 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) mit Bezug auf die Sack-P. (ſ. d.): Die P. im Sack halten; in den Sack ſtecken <bibl><author>(Stilling</author> <biblScope>1, 11);</biblScope> <title>einſtecken</title></bibl> <bibl><author>(LPHahn</author>  <title>Hohn. 80); einziehn</title></bibl> <bibl><author>(Garzoni</author> <biblScope>316b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 148a; 234b; 6, 497b;</biblScope> <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 359 ꝛc.),</biblScope> <title>ſchweigen, kleinlaut ſein oder werden ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) in Bezug auf die Rohr-P–n: Man muß ſich P–n ſchneiden, während man im Rohr ſitzt, die Gelegenheit, ſeinen Vortheil wahrnehmen: Wer ſitzet in dem Röhricht <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und keine P. da ſich ſchneidet, Der iſt thöricht.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 283;</biblScope> <title>Ich ſitze jetzt im Rohre und kann vor P–n-Schneiden nicht zum Pfeifen kommen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 128;</biblScope> <title>Nun ſaß Hans in den Kirſchen und konnte vor P–n nicht zum Eſſen kommen.</title></bibl> <bibl><author>OMüller</author>  <title>Med.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 285;</biblScope> <title>Solche Augenblicke ſind der Vortheil der Reaktion, die dann ihre P–n aus vollem Rohre ſchneidet.</title></bibl> <bibl><author>Mundt</author>  <title>Rob.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 175;</biblScope> <title>Peter .. meinte, der Vetter habe ſich in Paris ſeine P–n gut geſchnitten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>634b ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><author>Körte</author>  <title>Sprchw.</title></bibl> <bibl><biblScope>4730 ff.</biblScope></bibl> — Ferner auch ohne Rückſicht auf den Ton, bloß nach der Form zur Bez. mancher cylindriſchen Röhren ꝛc. (ſ. auch Piepe und Pfeifer), namentl.: 2) die am einen Ende mit einer Mundſpitze, am andern mit einem Kopf oder Behältnis für den anzuzündenden Taback verſehne Röhre, durch die man den Rauch desſelben an ſich zieht (vgl. bei Altern: Dampfröhr. <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>409 v. 51;</biblScope> <title>Den hohlen Stecken oder P. dem Chan zum Munde halten.</title></bibl> <bibl><author>Mandelslo</author> <biblScope>51bꝛc.):</biblScope> <title>Spitze, Rohr, Schwammdoſe, Kopf, Troddeln, Quaſten der P.; Lange, kurze P. (Naſenwärmer); Eine P. ſtopfen, anfüllen</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>8, 3),</biblScope> <title>mundartl. laden</title></bibl> <bibl><author>(Gotthelf</author> <biblScope>5, 268);</biblScope> <title>(mit einem Fidibus) anbrennen, anzünden, anſchlagen</title></bibl> <bibl><author>(CFBahrdt</author> <biblScope>3, 17);</biblScope> <title>(an-, auf-, aus)rauchen, ſchmauchen.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 162;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 277;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom. Oper</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 59),</biblScope> <title>veralt. austrinken</title></bibl> <bibl><author>(Weiſe</author>  <title>Maſ. 31); Aus der P. rauchen, ſchmauchen, paffen; Die P. im Mund haben, nicht ausgehn laſſen; Die (ausgerauchte) P. ausklopfen; Die (verſtopfte) P. reinigen; Die P., das Pfeifchen, mein Pfeifle Toback</title></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 51)</biblScope> <title>ſchmeckt mir gut ꝛc. Auch in Bezug auf den Inhalt einer P. an Taback: Täglich ſeine drei bis vier P–n rauchen; Zog den . . Beutel, worin der Toback ihm verwahrt war, | öffnete zierlich und theilte, da fanden ſich einige P–n.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 61;</biblScope> <title>Sein Leben .. | war nicht eine P. Tabacks ihm werth.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>102;</biblScope> <title>Als ich mir die erſte P. geſtopft.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 89,</biblScope> <title>auch: Eine gute (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und vgl. Glas 2f) P. Taback für: eine P. guten Tabacks oder: guter Taback ꝛc. Hier viele Zſſtzg., z. B. außer</title></bibl> Tabacks- <bibl><author>(Möricke</author>  <title>N. 178),</title></bibl> Tobacks <bibl><author>(Weiſe</author>  <title>Maſ. 31),</title></bibl> Rauch-, Schmauch- <bibl><author>(V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 107)</biblScope> <title>P. ꝛc., nach der Zeit und Gelegenheit des Rauchens: Er bläſt mit Wohlbehagen | des</title></bibl> Abend- pfeifchens Rauch. <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 16;</biblScope></bibl> Morgen-P.; Eine beſondre Sonntags-, Feſttags-, Jagd-, Reiſe-P. haben ꝛc., ferner nach dem Stoff, z. B.: Kalk- <bibl><author>(Goltz</author> <biblScope>3, 23),</biblScope></bibl> Thon-P., zuw. auch nur der Haupttheile: Maſer-, Meerſchaum-P. [mit Maſer-, Meerſchaumkopf]; Weichſel-P. [mit Weichſelrohr] ꝛc., ſ. ferner: Friedens-, Pfennig-, Stummel-, Türken-, Waſſer-P. — 3) zuw. ſt. Röhrknochen (vgl. ahd. <bibl><biblScope>peinfifâ,</biblScope> <title>Bein-P., beinerne P.).</title></bibl> — 4) die Röhre, Tülle eines Leuchters (ſ. <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Dille 1), Leuchter-P., ähnlich: Neſtel-, Schnur-P., das blecherne Röhrchen, womit die Schnürlitzen am Ende beſchlagen ſind.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 321.</biblScope></bibl> — 5) Bauk.: P–n werden zuw. die Dienſte [ſ. d. <bibl><biblScope>9]</biblScope> <title>genannt, wenn ſie dicht um den Kern des Pfeilers gereiht ſind.</title></bibl> <bibl><author>Otte</author>  <title>Arch.</title></bibl> <bibl><biblScope>349.</biblScope></bibl> — 5a) Bergb.: ſ. auspfeifen <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> — 6) Bienenz.: <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Zelle, ſo: Brot-, Brut-, Drohnen-, Honig-, Mutter-, Weiſel-P. od.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Zelle (ſ. d.).</title></bibl> — 7) Büchſenmach.: Die Ladſtockhalter am Gewehre heißen P–n. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>278.</biblScope></bibl> — 8) Gärtner.:</sense><sense n="a)">a) röhrenförmige Fächſer u. Schößlinge, z. B.: P–n des Hopfens; Man darf übrigens nur Spargelbeete pflanzen und im dritten Jahre liegen die P–n in der Schüſſel. <bibl><author>G.</author>  <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 105;</biblScope></bibl> <bibl><author>Landwirthſch.</author> <biblScope>(55) 469a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Huppe, ſ. Wiedehopf, Anm. und dazu: pfeifeln, pfeifen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>huppen (ſ. ebd.) obrd. röhreln, teucheln, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 426;</biblScope></bibl> Baum-P., ein Behufs ſolcher Ver- edlung entſchälter Ableger und: einpfeife(l)n, einen ſolchen Ableger einſenken. — 9) Gieß. (ſ. 12): Luft- abzugskanäle in der Gießform, beſt. Wind-P. (ſ. d), vgl. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 57.</biblScope></bibl> — 10) Glashütt.: das Blaſerohr des Glasbläſers. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 137.</biblScope></bibl> — 11) Sattler.: die durch parallele Steppnähte auf Sätteln von weichem Leder gebildeten Streifen. — 11a) Seidenb.: P., Pipe, der ausgetrocknete Kokon. — 12) Waſſerb.: Waſſer-Röhre oder -Kanal; ein — zumal überbrückter — Graben zur Ableitung des innerhalb eines Deichs eingedrungenen Waſſers ꝛc. — 13) Weber.: die in der Mitte des Weberſchiffchens auf einem Draht (der „Pfrieme“) ſteckende Spule. — 14) weidm.: am Fuchseiſen ꝛc. die hohle Röhre, durch welche der Abzugsfaden geht, vgl. auch <bibl><biblScope>7.</biblScope></bibl> — 15) Zoolog.: Name mehrerer pfeifenartigen Schalthiere, z. B. Arten Bohrwürmer (Solen): Meer-P. <bibl><author>(Oken</author> <biblScope>5, 282);</biblScope> <title>Orgel-P.</title></bibl> <bibl><biblScope>S. vagina;</biblScope> <title>Sand-P.</title></bibl> <bibl><biblScope>S. arenarius,</biblScope> <title>aber auch:</title></bibl> <bibl><biblScope>Serpula arenaria</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>polythalamia</biblScope> <title>(Art Wurmſchnecken) und ähnl.: Schlangen- oder See-P.</title></bibl> <bibl><biblScope>Serp. anguina ꝛc.</biblScope></bibl> — 16) „in der Tortur, ein ausgeſchnittner Knebel mit einem Luftloch, welcher dem Inquiſiten an einigen Orten in das Maul geſteckt wird, um das Schreien zu verhindern.“ <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — 17) ſcherzh.: Der Wein macht die Pfeif raſch [Gurgel]. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>39</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>(p)fifâ,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>phife, pfife,</biblScope> <title>ſ. pfeifen.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg., ſ. [2] u. nam. zu [1], was unbez. bleibt, vgl. die von Flöte, z. B.: Ābend- [2]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Báck-:</comp> ein pfeifender, ſauſender Schlag auf die Backe, Ohrfeige (vgl. Backfeige). Holtei Menſch 1, 29; Immermann M. 1, 406; bei Spate Maul-P. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Báß-:</comp> tiefe Orgel- P. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Báſt-:</comp> aus dem Baſt od. der Rinde von Bäumen, Baum-, z. B.: Birken-, Weiden-P. ꝛc., vgl. Huppe. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bāūm-:</comp> ſ. Baſt-P. u. [8b]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bēīn-:</comp> beinerne, ſ. [3]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Béttel-:</comp> ſ. Schnurr-P. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bírken-:</comp> ſ. Baſt- und Maſer-P. — Blóch-, Blóck-: <sense n="1)">1) Blockflöte. —</sense><sense n="2)">2) Stillflöte. — <comp>Bóck-:</comp> Sack-P. (ſ. d. u. Bock 28), auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Block-P.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Bōōts- (manns)-: womit der Bootsmann (ſ. d.) die Zeichen zu den Arbeiten, nam. zu den Segelmanövern giebt. — Brōt- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — Brūt- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — <comp>Dīēbs-:</comp> Dieben zum Signal dienend. — Drōhnen <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — <comp>Elfenbein-:</comp> auf Elfenbein <bibl><biblScope>[1; 2].</biblScope></bibl> — Féſt(tags)- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Frīēdens- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>bei den Indianern im Kreis umhergehnd, als Zeichen friedlicher Verbindung, „die Kalumet“.</title></bibl> <bibl><author>Sealofield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 39.</biblScope></bibl> — <comp>Geſíchts-:</comp> die die Vorderſeite der Orgel einnehmenden Pfeifen, Ggſtz.: Rücken-P., im Rückenwerk (ſ. d.). — Gíps- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 15,</biblScope> <title>vergl. Kalk-P.</title></bibl> —Hálm-: aus Strohhalmen. <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>16,</biblScope> <title>ſ. Haberrohr.</title></bibl> — <comp>Héller-:</comp> Pfennig-P. — <comp>Hínter-:</comp> Rücken-P.; ſcherzhaft (wie auch Loch-, Wind-P.) ſtatt Arſch. <bibl><author>Spate:</author>  <title>Die H. blaſen, einen Wind tönend ſtreichen laſſen, vgl.: Der pfeifet zwar nicht mit dem Maul, aber deſto mehr mit der</title></bibl> Eſelstrompete, <bibl><biblScope>salva venia,</biblScope> <title>und ſpricht oftermals zu einem jeden</title></bibl> Pfiff: Der war <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>Thaler werth.</title></bibl> <bibl><author>Rockenphil</author> <biblScope>3, 75.</biblScope></bibl> — <comp>Hírten-:</comp> Hirten-Flöte. — <comp>Hōhl-:</comp> Hohlflöte. — <comp>Hólz-:</comp> aus Holz <bibl><biblScope>[1; 2].</biblScope></bibl> — Hōnig- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — Hópfen- <bibl><biblScope>[8a].</biblScope></bibl> — <comp>Húnde-:</comp> den Hunden zu pfeifen, nam. bei Jägern, „Jagd-P.“ — <comp>Jāgd-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Hunde-P. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Kálk- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Kínder-:</comp> Kindern als Spielzeug dienend. — <comp>Knóchen-:</comp> knöcherne, ſ. Bein-P. — <comp>Krúmm-:</comp> gekrümmte: Der ſchiefen Krumpfeif’ häßliches Gequiek. <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 45,</biblScope> <title>vergl.: Das Gequäk der quergehalſten Pfeife.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Kaufm.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 5,</biblScope> <title>Quer-P.</title></bibl> — Lēūchter- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — <comp>Lóch-:</comp> Hinter-P. — <comp>Lóck-:</comp> eine Pſeife zum Anlocken des Wilds (ſ. Lock <bibl><biblScope>I 2a),</biblScope> <title>nam. bei den Vogelſtellern (ſo nach den zu lockenden Vögeln, z. B.: Meiſen-, Wachtel-P. ꝛc.), eig. und übrtr.: Ich ſtimmte nur meine L. anders, bald ſo, bald ſo, bis ich den Ton traf, den es [das Vögelchen,</title></bibl> — d. h. das Mädchen] am liebſten hörte. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 228;</biblScope> <title>Die ganze Schar von Gänschen und Gimpeln, die ſie mit der L. einer kindiſchen Eitelkeit um ſich her verſammelt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 185; 23, 226 ꝛc.</biblScope></bibl> — Lóll-, Lúll-: ſ. Sack-P. — <comp>Lǖgen-:</comp> ſprchw.: In die L. blaſen. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>209,</biblScope> <title>Einem Etwas vorlügen ꝛc.</title></bibl> — <comp>Lúmpen(manns)-:</comp> ſ. Schnurr-P. — Māſer- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Māūl-:</comp> ſ. Back-P. — Mêêr- <bibl><biblScope>[15].</biblScope></bibl> — Mêêrſchaum- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Mēīſen-:</comp> ſ. Lock-P. und nam. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 257b.</biblScope></bibl> — <comp>Metáll-:</comp> metallne. — Mórgen- <bibl><biblScope>[2]. —Mútter-</biblScope></bibl> [6]. — <bibl><biblScope>Néſtel-</biblScope></bibl> [4]. — <comp>Orgel-:</comp></sense><sense n="1)">1) die Pfeifen od. Röhren einer Orgel (ſ. d. 1), eig. u. übrtr., z. B.: Schnarchen wie eine O. <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>18;</biblScope> <title>Wenn die langen Meſſer [Degen] drein hauen und die großen meſſingenen O–n [Kanonen] brummen.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 86</biblScope> <title>(vgl. Orgel 2b); Der Donner, die tiefe grauſe O., ſprach | den Namen Proſpero.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 97 ꝛc.</biblScope> <title>Und nam. in Bezug auf die allmählige Abſtufung der Größe in ihrer Reihenfolge: Der Kaſper hatte jetzt</title></bibl> <bibl><biblScope>12</biblScope> <title>Kinder, klein und groß, wie die O–n.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>81;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 152 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.: Eine ganze O–n-Reihe von Knaben und Mädchen.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 124</biblScope> <title>u. gradezu, ohne Vergleich: Nicht wahr, ihr O–n? Alle ſeine Kinder ſtanden jetzt nämlich um ihn.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 104;</biblScope> <title>Endlich ſind</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>der O–n einzeln und paarweiſe verpackt.</title></bibl> <bibl><author>JKinkel</author>  <title>Ib.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8;</biblScope> <title>Ihr habt doch einen ſchweren Stand mit euren O–n.</title></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Weihn.</title></bibl> <bibl><biblScope>87 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) nach der Ahnlichk. mit <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) ſ. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. Orgel <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) eine in einem Hafen eingerammte, oben u. unten mit Querhölzern verbundne Reihe Pfähle, „Schlengels“. <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>517a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) <bibl><biblScope>[15].</biblScope></bibl> — Pāns-, Papagēno-: Pansflöte, ſ. d. und Rohr-P. — Heller-P., von geringem Werth, z. B.: Seitdem mein freier Sinn der kargen Muſenſchaar <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>um Neukirch’s</title></bibl> Flöte buhlt und doch geduldig leidet, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>daß Phöbus mir dafür ein Pfennigpfeifchen ſchneidet.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>385.</biblScope></bibl> — Querflöte (ſ. Zwerch-, Krumm-P.). <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 66;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 345.</biblScope></bibl> — Rāūch- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Rauſchflöte. — Rēīſe- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> —</sense><comp>Pfénnig-:</comp> <comp>Quêr-:</comp> <comp>Rāūſch-:</comp> <comp>Rōhr-:</comp></sense><sense n="1)">1) Rohrflöte: Faun .., ſeinem Knaben die Töne der R. vordudelnd. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 162.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Orgelpfeife, in deren Hut (ſ. d. 3g) ein enges Rohr ſteckt. —</sense><sense n="3)">3) in den Vitriolwerken, Rohrſtücke, an die der Vitriol in den Setzfäſſern anſchießt. — 4) Der Vogel, welchen wir ein Rohrpfeufen nennen. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>109,</biblScope> <title>wohl</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rohrdommel.</title></bibl> — <comp>Rücken-:</comp> ſ. Geſichts-P. — <comp>Sáck-:</comp> Dudelſack (ſ. d.), aus einem ledernen Sack od. Schlauch u. damit verbundner Pfeife beſtehnd ſ. <bibl><biblScope>[1e],</biblScope> <title>z. B.: Sprchw.: Wenn die S. nicht voll iſt, ſo kirret ſie nicht</title></bibl> <bibl><author>(Agricola</author> <biblScope>701);</biblScope> <title>Wo Wein gebricht, laut ſelten die S.</title></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 134*¹);</biblScope> <title>Eſel mit der S–n</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>6, 24a) ꝛc.;</biblScope> <title>Den Tönen der S., der Strohfiedel ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gramm. Geſpr.</title></bibl> <bibl><biblScope>85;</biblScope> <title>Die S., deren Erfindung bereits dem Alterthum angehört.</title></bibl> <bibl><author>Koner</author>  <title>GR.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 230;</biblScope> <title>Da höret man nicht viel ſingen .. oder die Schäfer mit der S–n gehen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 133a;</biblScope> <title>Die Fidel und die S. unſerer Dorfmuſikanten.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 18;</biblScope> <title>Warum eine ſchottiſche S. die guten Seelen von Tahiti in Entzücken ſetzte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 242; 59 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Zur alten Pfeife und türkiſchen Trommel hatten ſie eine</title></bibl> ſchottiſche Pfeife geſellt. <bibl><author>Seals-</author>  <title>field Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 143;</biblScope> <title>Da ein Sechster mit rüſtigen Armen | die</title></bibl> Bock-P. druckt. <bibl><author>JGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 324,</biblScope> <title>vralt. auch: Loll-, Lull-P.</title></bibl> — Sánd- <bibl><biblScope>[15].</biblScope></bibl> — <comp>Schǟfer-:</comp> Hirten- P. — <comp>Schílf-:</comp> Rohr-P. — Schlángen- <bibl><biblScope>[15].</biblScope></bibl> — Schmāūch- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Schnárr-:</comp> mit ſchnarrendem Ton: Die Sch. der griechiſchen Kinder. <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 116</biblScope> <title>(bei</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author>  <title>Schnurr-P.), auch von Orgel-P–n, ſ. Schnarrwerk.</title></bibl> — Schnūr- <bibl><biblScope>[4],</biblScope> <title>auch als Bez. einer werthloſen Kleinigk.: Dieſe</title></bibl> <bibl><biblScope>vita Aesopi</biblScope> <title>iſt an ſich eine Sch., eine elende Kurzweile für Hanshagel.</title></bibl> <bibl><author>Reiske</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>13, 447),</biblScope> <title>wohl als Umdeutung von Schnurr-P. (ſ. d.).</title></bibl> — <comp>Schnúrr-:</comp> ſ. Schnarr-P., — gew. aber: die Pfeife, womit umherziehnde Lumpenſammler (Schnurrpfeifer) ſich ankündeten, um Lumpen gegen allerlei geringen Kram (Schnurrpfeifereien, ſ. d.), z. B. Kinderpfeifen ꝛc. zu ertauſchen, bei <bibl><author>Spate</author>  <title>Bettel- od. Luntemanns [d. i. Lumpenmanns] P., vergl.: ſchnurren (ſchnorren</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 5) =</biblScope> <title>betteln</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 494 ꝛc.,</biblScope> <title>dann auch zuw. ſt. Schnurrpfeiferei u. ſo (wohl ungedeutet) auch: Schnur- P. (ſ. d.), vergl.:</title></bibl> Schnurrpfeifer, Liebhaber von Schnurren, Anekdoten. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 4.</biblScope></bibl> — <comp>Schwêgel-:</comp> Art Quer-P. (ſ. Schwegel und Zwerch-P., und nam. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 533):</biblScope> <title>Sch. blaſen.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 60;</biblScope> <title>Fangen an zu tanzen, daß es patſcht! Drei von uns haben Sch–n mitgehabt, drei Andre Hörner.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>81;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>Vog.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 285</biblScope></bibl> — entſtellt Schibel- <bibl><author>(Schm.</author> <biblScope>3, 311),</biblScope> <title>Schwibel- (528), Schwebel-P., vergl.: Ihr Handwerk verſtehen, wie der Ochs das Schwäbelpfeifen [wie der Eſel das Lautenſchlagen].</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 303;</biblScope> <title>auch eine Art Orgel-P.</title></bibl> — Sēē- <bibl><biblScope>[15].</biblScope></bibl> — <comp>Signāl-:</comp> ein Signal damit zu geben. — Sónntags- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Spárgel- <bibl><biblScope>[8a].</biblScope></bibl> — <comp>Stímm-:</comp> von beſt. Tonhöhe, Etwas — nam. die Orgeln danach zu ſtimmen. — Stúmmel- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>kurze Pfeife.</title></bibl> <bibl><author>Bodenſedt</author> <biblScope>1, 115.</biblScope></bibl> — Tábacks-, Tōbacks-, Thōn-[2]. — Tǘrken-[2]: türkiſche Pfeife, mit langem Rohr u. koſtbarem Kopf: <bibl><author>Lubojatzky</author> <biblScope>89;</biblScope> <title>Euer Dank ſoll, wenn ich ſterbe, | die T. ſein.</title></bibl> <bibl><author>Pfefel.</author></bibl> — <comp>Vōgel-:</comp> kleine Pfeife zum Vogelfang (Lock-P.) od. zum Abrichten von Singvögeln (Flageolett): Bringen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein Ständchen ihr mit Geigen hinterm Steg | geſpielt, und Rumpeltopfund V.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>Card.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.—</biblScope></bibl> Wáchtel-: ſ. Lock-, Wichtel- P. u. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 201:</biblScope> <title>„In welchem Ton ihr mit Weislingen von mir zu reden habt?“ Im Ton einer W.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 46.</biblScope></bibl> — <comp>Wáſſer-:</comp></sense><sense n="1)">1) Waſſerflöte. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>eine im Orient gebräuchl. Art Tabaks-P–n, wobei der Rauch, ehe er in den Mund gelangt, durch Waſſer geht:</title></bibl> Kalljan, perſiſche W. <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>1, 152,</biblScope> <title>auch: Nargileh.</title></bibl> — <comp>Wēīden-:</comp> ſ. Baſt-P., Weidenflöte, Huppe. — Wēīchſel- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Wēīſel- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — <comp>Wíchtel-:</comp> Lock-P., beim Plattbaum gebraucht, den Ruf des Käuzleins nachahmend. <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>819a</biblScope> <title>(auch bloß: Wichtel 1387a), vgl. Wachtel-P.</title></bibl> — <comp>Wínd-:</comp> Kanal für ausſtrömende Luft, z. B. <bibl><biblScope>[9].</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 105; 114 ꝛc.,</biblScope> <title>auch in Blasbälgen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Dämpfer (ſ. d. 1b) und ſcherzh. wie Hinter-P. (ſ. d.).</title></bibl> — <comp>Zúngen-:</comp> eine Pfeife mit einer Zunge, d. h. mit einer vibrirenden Platte, die durch einen Luftſtrom in Bewegung geſetzt wird, nam. in Orgeln, ſ. <bibl><author>Pouilet</author> <biblScope>2, 77.</biblScope></bibl> — <comp>Zwérch-:</comp> Quer-P.: Ihr habt in euren Zechen Harfen, Leiren, Pauken, Schwegeln, Z–n. <bibl><author>Franck</author>  <title>Laſt. A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3b.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
