<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Pfau“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Pfau“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="912" lrx="1010" lry="4025">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0525__0523__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="120" uly="245" lrx="1113" lry="853">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0526__0524__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pfau" orig="Pfāū">Pfāū</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en, –(e)s; –en, (–e); –chen; -, –en-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ein Geſchlecht der hühnerartigen Vögel, <bibl><biblScope>Pavo,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>P. cristatus</biblScope> <title>mit Federbuſch und ausgezeichnetem Farbenſchmuck, beſ. in den mit regenbogenſchillernden Augenflecken gezeichneten langen Bürzelfedern, die das Männchen (der Pfauhahn, vgl.: Einen P. und eine P.- Henne.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 88 ꝛc.)</biblScope> <title>zum Rad ſchlagen kann; dagegen häßlich von Stimme und Füßen; bei den Alten der Vogel der Götterkönigin Juno; oft als Bild glänzender, ſtrahlender Schönheit und Pracht (vgl. als Ggſtz.: Krähe 1), aber auch: ſich blähender Eitelkeit und ſich brüſtenden Stolzes</title></bibl> — den ein Blick auf die Füße zu demüthigen ausreichte — ꝛc. und ſo zuw. gradezu von Perſ. oder Perſonif. ꝛc.: Jch ſollte doch, wie der P. auf ſeine Füße, ſo auf meinen Großvater .. hinſehn. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 79;</biblScope> <title>Mynheer, der flämiſche Storch, dürfte nicht . . eine Geſellſchaft verſchmähen, worunter ſich das honettſte Geflügel, P–en und Perlhühner .. befanden.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 247;</biblScope> <title>Lilith war ein ſtolger P.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>1, 46;</biblScope> <title>Die weiblichen Seelen ſind P–en.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 137;</biblScope> <title>Stolz wandelt der P. .. und ſchlägt goldaugige Räder.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 33;</biblScope> <title>Wie nun des Tages P. ſein farbiges Gefieder | entfaltet und der Rab der Nacht den Kopf bog nieder.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>95a;</biblScope> <title>Der tolle Talbot ſiegprang’ eine Weile | und ſpreize wie ein P. ſich mit dem Schweif! | Wir rupfen ihn und kürzen ihm die Schleppe.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 281 ꝛc.,</biblScope> <title>auch in Zſſtzg.: Die zierlichen</title></bibl> Stadt-P–en. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>53 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) übrtr. auf einige andre Thiere: <sense n="a)">a) auf Vögel, in Zſſtzg.: Feld-P. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kiebitz (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>2, 584;</biblScope></bibl> Hahnen-P., ugw. Bez. des Truthahns. <bibl><author>Campe;</author></bibl> Waſſer-P. (vrſch. c) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>P.-Reiher,</title></bibl> <bibl><biblScope>Ardea pavonina ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) auf Fiſche: <bibl><biblScope>Coryphena Plumieri; Labrus pavo; Chaetodon pavo,</biblScope></bibl> Meer-, See-P. —</sense><sense n="c)">c) eine Art Schmetterling, ſ. Pfauenauge <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und vgl.: Einem ſog. Pfauen-Schmetterling.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 427 ꝛc.;</biblScope></bibl> Waſſer- P. (vrſch. a): Libelle. — 3) (ſ. 1) ein Sternbild am ſüdl. Himmel.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>phâ(w)o,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>phâwe, pfâ(we),</biblScope> <title>aus lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>pavo,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>ταως</biblScope> <title>(und dazu</title></bibl> <bibl><author>Geſenius</author>  <title>hebr. Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>s. v.</biblScope> <title>rֶֶr).</title></bibl> — Nom. auch: Der Pfaue ſprach zum Raben. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Erb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 79.</biblScope></bibl> — Genit.: Des „Pfawen“. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>39, 13;</biblScope> <title>Des P–en.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 77;</biblScope></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>1, 75;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>64, 21 ꝛc.;</biblScope> <title>Die augenvollen Federn | des P–es.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 431 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dat.: Krähen neben dem ſchönen P. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 59;</biblScope> <title>Der P. gefällt dem P.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 233;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 343</biblScope> <title>(ebd.: Dem P–en) ꝛc., ſeltner: Zum Pfaue.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 47 ꝛc.,</biblScope> <title>dagegen: Einem P–en.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>2, 91;</biblScope></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gerhard</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33;</biblScope> <title>Logierten zum P–en.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 145;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>9, 173;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 82;</biblScope> <title>Bei Junos P–en.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 298</biblScope> <title>[es iſt von einem die Rede] ꝛc.</title></bibl> — Acc.: Einen P. <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 88;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 149;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 343 ꝛc.,</biblScope> <title>daneben: Einen P–en.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>698b; 818b; 746b; 786b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Merck</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, LVI;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 32 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mz.: Eine .. Krähe ſchmückte ſich mit .. Federn der farbigten Pfaue . .. Die Pfauen. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 144,</biblScope> <title>doch kommt hier die letztre Form faſt allein vor, z.B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>10, 22;2.</biblScope> <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>57b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>98;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Voln.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 119; 28, 303 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 105;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 126; 397;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Petr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149;</biblScope></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 167; 416;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>22, 233;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>248;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>12b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 80;</biblScope> <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 106;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 102; 259 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Affen und</title></bibl> „Pfaben“. <bibl><author>Matheſtus</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>153b</biblScope> <title>(Der große Prophet, der auch ſeinen</title></bibl> Pfabenfuß und Fehltritt hatte. 75a) ꝛc. — P. gilt für beide Geſchlechter, wie niederd. <bibl><biblScope>fem.:</biblScope> <title>An der</title></bibl> Pfaue ſieht man nichts Häßliches als ihre Füße. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Baumg.</title></bibl> <bibl><biblScope>85a; 66*</biblScope> <title>Das Weib von einer</title></bibl> Pfauen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>geboren zu der Pracht.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>1, 301;</biblScope></bibl> Die Pfaue macht ein Rad. <bibl><author>Spate</author> <biblScope>1499</biblScope> <title>(dagegen: Der P. 1435) ꝛc.</title></bibl> — Beſt. gilt für das männl. P.-Hahn, wie für das weibl. P.-Henne oder Pfauin. <bibl><author>Gerhard</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>33</biblScope> <title>(als Bez. einer Schönen);</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>180</biblScope> <title>(eig.),</title></bibl> — daneben: Die Pfäuin. <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>171,</biblScope> <title>vgl. für das männl. Thier:</title></bibl> der P., — für das weibl.: die P. und Pfauin. <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 333 ꝛc.</biblScope></bibl> — Verkl.: Ein junges Pfauchen. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Petr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 92;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldau</author></bibl> <bibl><author>(DMuſ.</author> <biblScope>1, 1, 141) ꝛc.,</biblScope> <title>daneben:</title></bibl> Pfäulein. <bibl><author>Spate.</author></bibl> — Fortbildung: Seine pfauenhafte Gravität. <bibl><author>Boas</author>  <title>SchJ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 78,</biblScope> <title>vergl.:</title></bibl> Pfauicht daher gehn. <bibl><author>Spate.</author></bibl> — Vrſch. Pfau, Mauerpfau, mundartl. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Epheu (ſ. d., Anm.).</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
