<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „pfänden“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „pfänden“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="127" uly="1714" lrx="1121" lry="3983">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0524__0522__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="253" lrx="1005" lry="1763">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0524__0522__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="pfänden" orig="Pfänden">Pfänden</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Einem ein Pfand (ſ. d. <bibl><biblScope>1d</biblScope> <title>u. e) gewaltſam nehmen, um ſich durch die Einlöſung oder das Pfand ſelbſt ſchadlos zu halten, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) (ſ. Pfand 1d) Den Schuldner, der nicht bezahlen will, (aus-) p. oder ihn (aus-) p. laſſen, durch den Exekutor ihm ſoviel nehmen laſſen, daß die Schuld dadurch bezahlt wird; Ihm die Möbel, ſelbſt das Bett (ab-) p. ꝛc.; Sie machen die Leute arm mit P. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>24, 9;</biblScope> <title>Man hat mir Alles gepfändet.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 337 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. Pfand 1e) Den Fuhrmann, der einen verbotnen Weg fährt, p., ihm ein Pferd (ab-) p.; Den Forſtfrevler p., ihm die Axt (ab-) p.; So lief er ſchnell hinzu und pfändete ihn. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 1;</biblScope> <title>Den Spieß muß ich mir p., | ich nehm ihn mir zur Haft ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>425.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>u. b) verallgemeinert: Einem Etwas fortnehmen, z. B.: Mein Schatz geſchatzt, gepfändet meine Pfunde.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 199 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Einen kleinen Mund .. um einen Kuß zu p.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 179;</biblScope> <title>Um leidlich hier zu ſein, | .. fehlt . . allein: | die Feeen noch um einen Wunſch zu p.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 26 ꝛc.</biblScope> <title>und ſo nam. in der ältern Dichterſpr.: Einen eines Dinges p., ihn deſſen berauben.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 318.</biblScope></bibl> — Dazu:</sense><sense n="d)">d) Aber der Auspfänder? .Dort kommt der Pfänder [Exekutor] in die Thüre. <bibl><author>Klencke</author>  <title>Gſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 254 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>a</biblScope></bibl> — und häufiger (ſ. b): Pfänder, der beſtallte Wächter der Gemeinflur, der Menſchen und Vieh, die ihr Schaden zufügen, pfändet (Flur-Schütz, -Vogt, Flurer, Flur-, Feldhüter, Pfandmann), vgl. <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Die Pfändung, zu <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b,</biblScope> <title>z. B.: Schreibt | nicht härtre Pfändung vor, nehmt mir mein Alles.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 4 ꝛc.,</biblScope> <title>auch ohne Uml.: Sie mit Pfandungen ganz und gar verſchonen.</title></bibl> <bibl><author>Erbvergl.</author>  <title>Beil.</title></bibl> <bibl><biblScope>10;</biblScope> <title>Wo jedoch eine Bauerſchaft ihre Weide gegen eine andere mit der Pfandung (b) vertheidigen mag.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 209 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) Bergb.: P., hinter-, ver-p., die Verzimmrung durch ein Pfand (ſ. d. 2) ſichern: Die Verbindung der Haupthölzer mit den Jöchern nennt man das Hauptgevier, zu noch größerer Sicherheit bringt man hinter jene die Hinterpfändungen. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 173,</biblScope> <title>vgl. bei</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>„der Hinterpfännig“.</title></bibl></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. nam. zu 1, z. B.: Áb- [1a und b]: Sie brechen, da ihnen grünes Holz abgepfändet wird, die Äſte an, daß ſie vertrocknen müſſen. Waldau N. 2, 91 ꝛc. — Aūs- [1a]: Mußten ſie nicht an jedem Zahlungstermine von ihrem Schickſale ausgepfändet werden? Börne Frzfr. 35; Ebenſo ausgepfändet wie ſein Zimmer ſcheint das moraliſche Jch des Menſchen, der es bewohnt. Kürnberger Nov. 1, 3; Die Auspfändung des Pächters. G. 18, 166 ꝛc., ſ. [1d]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Eīn-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>Vieh e., es als Pfand vom Feld mit hereinnehmen.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Etwas als Pfand in Jemandes Hand legen, es ihm einhändigend verpfänden: Ich pfände dir mich [mein Jch] ein. <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>17 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Er-:</comp></sense><sense n="1)">1) durch Pfänden Etwas ſich zu Eigen machen. —</sense><sense n="2)">2) durch ein hinterlegtes Pfand Etwas erwerben: Als königliche Pfand- und Pachtträger, die zugleich mit dieſem Grund und Boden auch das Recht erpfändet und erpachtet hatten, unſer Schiff und Gut ausſchließend vor Allen zu retten, zu bergen, zu löſchen. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 71 ꝛc.</biblScope></bibl> — Gêgen- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>den Pfändenden pfänden,</title></bibl> — an Orten und bei Gelegenheiten, wo Beide das Pfändungsrecht beanſpruchen, ſ. ſchutz-p. — Herúnter- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Einen durch Pfändung von ſeinem Erbe ꝛc. her- Untertreiben.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 61,</biblScope> <title>ähnl.: Ihn herausp. ꝛc.</title></bibl> — Hínter- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Schútz-:</comp> durch Wegnehmen von Etwas als Pfand ſich gegen Schaden ſchützen und ſichern, nam. Einen gegenpfändend: Einen ſch.; ſich an ihm ſch. — <comp>Ver-:</comp></sense><sense n="1)">1) Einem Etwas als Pfand geben, ſetzen: Schuh und Stab <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>verpfänd’ ich gegen einen einz’gen Kuß.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 353; 30, 15;</biblScope> <title>Meine verpfändete Ehre will ich einlöſen.</title></bibl> <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 39;</biblScope> <title>Er liegt verpfändet und vergantet jetzt, |</title></bibl> <bibl><biblScope>5000</biblScope> <title>Thaler haben wir darauf geborgt.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>23;</biblScope> <title>Solange, bis wir entſchädigt, | bleibt Prag verpfändet.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>364a; 667b;</biblScope> <title>Umſonſt, daß die Retter Leben und Blut für ihre Sicherheit verpf.</title></bibl> <bibl><biblScope>833b;</biblScope> <title>Als er dergeſtalt des Lebens beſte Zeit | im Rauſch des Selbſtbetrugs an Könige verpfändet.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 217 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Die von Zürich verſetzten und verpfandten dieſe Feſte Einem ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>461a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 76 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Verpfänder.</title></bibl> <bibl><author>Geißler</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>129;</biblScope> <title>Verpfändung.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author> <biblScope>a</biblScope> <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>II. 2, 2 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>auch übertr.: Ehe aber er ſeine Rede gar verpfändet und verzwecket [durch Klauſeln ꝛc. geſichert].</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>139b.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
