<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Papagei“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Papagei“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="2275" lrx="1016" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0498__0496__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="46" uly="266" lrx="1033" lry="2668">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0499__0497__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Papagei" orig="Papagēī">Papagēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en, –s, (uv.); –en, –e (–s); –en-, -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) eine Gattung Klettervögel, <bibl><biblScope>Psittacus,</biblScope> <title>in warmen Himmelsſtrichen, mit dickem, ſtarkem, kurzem, allſeitig abgerundetem Schnabel, der obre hakenförmig über den untern verlängert,</title></bibl> — den Fraß mit derKlaue zum Schnabel führend und leicht ſprechen lernend (ſ. Pſittich, Sittich): Sie fragt den dämoniſch-weiſen Haus- P–en um Rath. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 275;</biblScope> <title>Wie Staare und P–en abgerichtet werden, Worte nachzuſprechen.</title></bibl> <bibl><author>Raumer</author>  <title>Päd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2, 170;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Sittich grün. . . Der P. [vom Sittich unterſchieden]. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 232</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>11 (Ao. 1613);</biblScope> <title>Die P–en. .Der Sprachmeiſter ſeines P–en zu werden. .. In der Unterhaltung mit einem P. .. Den oft beſagten P.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 248 ff. ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) dazu als Klaſſen: Erd- und Baum- P–en und ſehr viele Arten, z. B. (ſ. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 359 ff.):</biblScope></bibl> Alexanders-P., <bibl><biblScope>Ps. Alexandri;</biblScope></bibl> Amazonen-P., <bibl><biblScope>Ps. amazonicus s. Loro;</biblScope></bibl> Ara-P., <bibl><biblScope>Ps. ararauna;</biblScope></bibl> Damen-P., <bibl><biblScope>Ps. domicella;</biblScope></bibl> Lerchen-P., <bibl><biblScope>Ps. pallarius;</biblScope></bibl> Nacht-P., <bibl><biblScope>Steatornis caripensis;</biblScope></bibl> Paradies- P., <bibl><biblScope>Ps. paradisi;</biblScope></bibl> Rüſſel-P., <bibl><biblScope>Ps. Goliath;</biblScope></bibl> Schopf- P., Kakadu (ſ. d.) ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) ausgedehnt auf einige ähnliche Vögel: Der deutſche P. (od. Troſche-P., <bibl><author>Nemnich),</author>  <title>die Mandelkrähe; ferner mehrere Arten von Kernbeißern, z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>Loxia enucleator,</biblScope> <title>der finniſche P.;</title></bibl> <bibl><biblScope>L. pytiopsittacus,</biblScope> <title>der</title></bibl> Tannen-P., ſ. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>88;</biblScope></bibl> See- oder Meer-P., <bibl><biblScope>Alca arctica,</biblScope> <title>ſ. Lund.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (vralt.) der aus Holz ꝛc. gemachte Vogel als Ziel der Schützen beim ſog. Vogelſchuß (ſ. Adler <bibl><biblScope>2b</biblScope> <title>und frz. papegai): Unſere . . Kirch, welche den „Papagey“ allein hat können herabſchießen.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>11a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 292.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) ein Fiſch mit bunter Zeichnung, <bibl><biblScope>Coryphaena psittacus.</biblScope></bibl> — 3) (ſ. 1) übrtr.: eine plappernde Perſon: Als ſie ſich zu Affen und P–en verkünſtelten, ihre eigene Sprache aufgaben und völkerſtumm fremde Mißtöne nachlallten. <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>373;</biblScope> <title>Ich .., | nun ſo geneckt von einem P., | in dem Verdruß und in der Ungeduld, | antwortete ſo hin.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Heinr.</title></bibl> <bibl><biblScope>IV. 1, 1, 3 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) Dazu: Papageienhaftes Nachplaudern ꝛc.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Mhd. <bibl><biblScope>papegän ꝛc.,</biblScope> <title>fremdher entlehnt, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>251.</biblScope> <title>Die Schreibw. der letzten Silbe ſchwankt (od. ſchwankte vielmehr) zwiſchen</title></bibl> gei, gey, gay und (niederd.): Schreieriſcher als ein Papagoi. <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 106;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>2, 15;</biblScope> <title>Von einem</title></bibl> Pappagoh. .. Die Geſellſchaft des Pappagoy. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>68a;</biblScope></bibl> Papagojen <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>werden bei uns indianiſche Raben genannt.</title></bibl> <bibl><author>Mandeslo</author> <biblScope>45b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Die</title></bibl> Papagoyim. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 241</biblScope> <title>(wohl anſpielend auf hebr.</title></bibl> <bibl><biblScope>wia, gojim,</biblScope> <title>Bez. der Nicht-Juden) und: Brauchen auch der Worte, die wir brauchen, wie die P–en.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 262,</biblScope> <title>nach andrer Lesart:</title></bibl> Papegögen ꝛc. Über die Abwandlung ſ. o., nam. in <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>die Stelle aus</title></bibl> <bibl><author>W.,</author>  <title>ferner</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>16, 421,</biblScope> <title>wo Belege aufgeführt ſind für: Des P–s</title></bibl> <bibl><author>(Eichendorf;</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 243);</biblScope> <title>des P–en</title></bibl> <bibl><author>(Immermann;</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 248;</biblScope> <title>ſo auch:</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Sak.</title></bibl> <bibl><biblScope>57;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>1, 560 ꝛc.);</biblScope> <title>Dem P.</title></bibl> <bibl><author>(L.;</author></bibl> <bibl><author>Schütze;</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 236);</biblScope> <title>dem P–en</title></bibl> <bibl><author>(W.;</author>  <title>ſo auch</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>9, 173);</biblScope> <title>Den P.</title></bibl> <bibl><author>(König;</author></bibl> <bibl><author>Oehlenſchläger:</author></bibl> <bibl><author>W.,</author>  <title>ſo auch</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>94a);</biblScope> <title>den P–en</title></bibl> <bibl><author>(Alexis,</author>  <title>ſo auch</title></bibl> <bibl><author>Brachvogel</author>  <title>Narc. 35). Mz. gw.: P–en, ſ. o.;</title></bibl> <bibl><author>Oken;</author></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 83;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14 ꝛc.,</biblScope> <title>ſelten: Die P–e.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Aq.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 175.</biblScope></bibl> — Verkl. P–chen. <bibl><author>Adelung,</author>  <title>häufiger in Koſeform:</title></bibl> Papchen, z. B. <bibl><author>B.</author> <biblScope>94b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 150;</biblScope> <title>Lieb</title></bibl> <bibl><biblScope>45; 53;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karſchin</author> <biblScope>250;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 42; 43;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 244; 15, 216;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 280; 281 ꝛc.</biblScope> <title>(auch unverkl.: Der</title></bibl> Pape. <bibl><biblScope>285;</biblScope> <title>Den Papen zu würgen.</title></bibl> <bibl><biblScope>284,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 292</biblScope> <title>u. Dompfaff); öſtreich.: Der plauderiſche</title></bibl> Paperl. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 703,</biblScope> <title>vgl.: Schön</title></bibl> Papelpapchen. <bibl><author>B.</author> <biblScope>94a</biblScope> <title>und:</title></bibl> Pap(p)el(e)n, pappern <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchwätzen, babbeln (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Adelung;</author></bibl> <bibl><author>Bernd;</author></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 290;</biblScope> <title>Plappern,</title></bibl> pappeln und tadern. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>214a;</biblScope> <title>Kann doch ſo eine Weibszunge nicht raſten, bis ſie</title></bibl> gepappelt hat, was ſie weiß. <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 262;</biblScope> <title>Geſchnattert und gepappelt. und geträtſcht.</title></bibl> <bibl><author>JGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 348 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß ſie die Köpfe nur deßwegen heben und mit den Schnäbeln</title></bibl> pappern, damit das Waſſer hinter laufe. <bibl><author>EWagner</author> <biblScope>10, 79 ꝛc.,</biblScope> <title>und bei</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 361</biblScope> <title>die deutende Spielerei des Namens „vom Geier, wegen des krummen Schnabels, und weil ſie pappeln</title></bibl> — Pappelgeier“, — woran jedoch ſo viel ſein kann, daß der Vogel mit einem weit verbreiteten Naturlaut (ſ. babbeln, Anm.) als der Pappelnde oder Schwätzer bez. iſt. Dazu: Deſſen Theorien für ihn nur Paperlapáp [Geſchwätz; Unſinn; dummer Schnack] und Firlefanz .. ſind. <bibl><author>Zſchokke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 103</biblScope> <title>und oft interjektionsartig zur wegwerfend-verächtl. Bez. des von Jemand Geäußerten als Geſchwätz ꝛc., z. B.</title></bibl> <bibl><author>Benedix</author> <biblScope>2, 236; 275;</biblScope></bibl> <bibl><author>Görner</author>  <title>Alm.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(58) 2, 252;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Ad.</title></bibl> <bibl><biblScope>72;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ruge</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 244 ꝛc.;</biblScope></bibl> Papperlapáp! <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Volksk.</title></bibl> <bibl><biblScope>31;</biblScope></bibl> Paperlepapp! <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Phil.</title></bibl> <bibl><biblScope>80;</biblScope></bibl> Päperlepä! <bibl><author>Dyk</author> <biblScope>8, 330 ꝛc.</biblScope></bibl> — S. ferner: papeln (obrd.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>hätſcheln, ſtreicheln.</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>(vgl. päppeln).</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
