<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Pack“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Pack“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="2355" lrx="1018" lry="3968">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0492__0490__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="57" uly="268" lrx="1057" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0493__0491__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="273" lrx="1010" lry="1449">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0493__0491__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pack" orig="Páck">Páck</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> <pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e, Päcke, (–s); Päckchen, lein, el; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>eine Menge zuſammengelegter u. feſt verbundner, gw. zuſammengeſchnürter, auch oft in eine Hülle eingeſchlagner Dinge, vgl. Bündel, Packet: Ein P. Briefe, Kleider, Waaren, Bücher; Mit dem P. auf dem Rücken. <bibl><author>Mügge</author>  <title>Standp.</title></bibl> <bibl><biblScope>207;</biblScope> <title>Ein P. Göttinger Würſte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>95b ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) oft in der Reimverbind.: Mit Sack und P. z. B. abreiſen <bibl><author>(Blumauer</author> <biblScope>2, 3),</biblScope> <title>aufbrechen</title></bibl> <bibl><author>(Canitz</author> <biblScope>265)</biblScope> <title>wegziehn</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>14, 118),</biblScope> <title>ſich einſtellen [zum Abzug] (195) ꝛc., z. B.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>1039 ꝛc.,</biblScope> <title>zunächſt hergenommen von den Truppen (ſ. Gepäck u. packen), vergl.: Wenn ihr nicht mit Harniſch, Sack und P. einen Tag oder mehr ſchwimmen .. könnet.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) in manchen Fällen eine beſt. Anzahl, ſoviel gew. zuſammengepackt werden, z. B.: Ein P. Tuche <bibl><biblScope>(10</biblScope> <title>Stück zu</title></bibl> <bibl><biblScope>32</biblScope> <title>Ellen); Ein P. ſeidne(r) Taſchentücher</title></bibl> <bibl><biblScope>(¹</biblScope> <title>Dutzend) ꝛc., vgl. verkl. (ſ. f): Sollt’ ich aber noch ein Päckchen Jahre leben.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 207 =</biblScope> <title>einige.</title></bibl> — In Bezug auf die Form bemerken wir:</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>neutr.:</biblScope> <title>Sein P. unter den Arm nehmen.</title></bibl> <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Hat Jeder ſein Päckchen (ſ. f) zu tragen, nicht wahr? Wozu will er ſich um das P. Andrer kümmern?</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 77;</biblScope> <title>Ein großes P., das ſie unter dem Mantel getragen.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Hela</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22 ꝛc.</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) gw. <bibl><biblScope>m.</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>Wold.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 121;</biblScope> <title>Einen P. Wolle.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 207;</biblScope> <title>Einen P. Briefe.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 90;</biblScope> <title>Einen ſchweren P. Zeug.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Hdl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 56;</biblScope> <title>Einen ſolchen P., der z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>30</biblScope> <title>Bogen zwiſchen</title></bibl> <bibl><biblScope>31</biblScope> <title>Pappen .. enthält.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 805;</biblScope> <title>Dem man an dem ſchweren P–e, den er auf dem Rücken trug, den Dorfgeher anſah.</title></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Böhm.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>Der P. Liebe und Wohlwollen.</title></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>1, 206;</biblScope> <title>Indem Jeder .. einen ziemlich großen in weißes Tuch eingeſchlagenen P. trug.</title></bibl> <bibl><author>HRau</author>  <title>Moz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 95;</biblScope> <title>Trug zu Schiffe meinen P.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 108;</biblScope> <title>Dieſen</title></bibl> Bündel warf er .. in den Hof . ., nahm den P. <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>3, 44 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Mz.: P–e. <bibl><author>Spate</author>  <title>(auch: Packer);</title></bibl> <bibl><author>Adelung;</author></bibl> <bibl><author>Campe;</author>  <title>doch auch oft:</title></bibl> Päcke und Kober ſtanden umher <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 175; 1, 1, 77;</biblScope> <title>Verſiegelte einige Päcke.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 151;</biblScope> <title>In Päcke gebunden.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 24;</biblScope> <title>Die Päcke von farbigem Strickgarn. Hal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 161;</biblScope> <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 171;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rau</author>  <title>Moz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>Mark.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7 ꝛc.</biblScope> <title>Ungw.: Uli packte aus, P. um P. ... Uli legte ſeine</title></bibl> Packs ab. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 231.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Vrkl.: Ein Päckchen (od. Päcklein) Taback von <bibl><biblScope>¹½</biblScope> <title>Pfd., von</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>Pfd.; Anbei ein Päcklein in Leinwand ꝛc. Sprchw.: Jeder Menſch hat ſein Päckchen.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Elſi</title></bibl> <bibl><biblScope>316 ꝛc.,</biblScope></bibl> — ſein Theil Sorgen, Beſchwerden ꝛc., ſ. <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>i:</biblScope> <title>Sorgen-P.; ferner ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope> <title>Nach</title></bibl> <bibl><author>Nemnich</author></bibl> Päcklein auch als botan.: Kunſtw. <bibl><biblScope>= specula</biblScope> <title>(Grasährchen).</title></bibl> — Auch: Ich zeig euch hier <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein Päckel Arzenei. .. Enthält das Päckel. . . | ein Magenpulver und Purganz ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 133 ff.,</biblScope> <title>auch (ſ. Bündel)</title></bibl> <bibl><biblScope>masc.:</biblScope> <title>Ich konnteden Päckel nicht gleich öffnen.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>6, 24.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Daneben zur Bez. eines (gew. größern) Packs: Packen, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–s; uv.:</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>Wold.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120;</biblScope> <title>Ein Päckchen Handſchuhe .. Einen Packen.</title></bibl> <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 139;</biblScope> <title>Sättel und Packen hinter die Pferde legen.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 303;</biblScope> <title>Der einen Packen auf dem Rücken trug.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 195;</biblScope> <title>Bemalte Laden und Packen in Leinwand.</title></bibl> <bibl><biblScope>23; 29; 33; 57;</biblScope></bibl> <bibl><author>JKohl</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Vend.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 60;</biblScope> <title>Zwei Packen Ingwer.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.; Das Gute geſammt in einem Packen bring’ ich dir.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 344 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) zuw. auch: Das Packt (ſ. Packet u. 2d): Ein kleines Packt ihrer Wäſche. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 90;</biblScope> <title>Ein großes „Pakt“ Komödienzettel.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 197 ꝛc.,</biblScope> <title>U. vrkl.: Ein</title></bibl> Päcktlein zuſammengewickelt. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 96;</biblScope> <title>In einem verſiegelten Päcktchen.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>2, 20;</biblScope> <title>Ihr angenehmes</title></bibl> Päcktchen mit den lieben Büchern. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 254 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><author>Bernd</author> <biblScope>197.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) Zſſtzg. nach dem Inhalt ꝛc.: Ein Bücher-, Kleider-, Waaren-Pack(en), -Päcklein, -Päckel; Die Buchhändlerpäcke. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 415 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner z. B. (mundartlich):</title></bibl> Winterpäckchen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Windhaufen (ſ. d.),</title></bibl> <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>23, 159 ꝛc.,</biblScope> <title>auch übertragen: Den ſchweren</title></bibl> Sorgen-P. <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 177.</biblScope></bibl> — k) den Übergang zu zwei bildend: ein Haufe, Troß von Menſchen (als ununterſchiedne Maſſe), z. B.: Der P. [Troß] zieht nach. <bibl><author>Adelung;</author></bibl> <bibl><author>Spate;</author>  <title>Es ſchaut zu ihm ein großer</title></bibl> Hauf <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>von mancherlei Bewunderern auf; | doch dieſen P., ſo ſchwer und groß, | wird er wohl ſchwerlich jemals los.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 156;</biblScope> <title>Der bärtige Handelsjude, der Drahtſlowak | und andres ſolches Volk, ein buntes P.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>75;</biblScope> <title>An den Abderiten kann man ſich nicht verſündigen; ſie ſind ja am Ende doch weiter Nichts als ein P. Narren.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 208.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–(e)s;</title></bibl> <bibl><biblScope>0;</biblScope> <title>-: (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1k,</biblScope> <title>vgl. BagageII, Grob ꝛc.) gemeines Geſindel, Kanaille ꝛc.:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) P. ſchlägt ſich, P. verträgt ſich. Sprchw.: Verfluchtes P.! <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 88;</biblScope> <title>So ſei doch höflich! „Höflich mit dem P.?“</title></bibl> <bibl><biblScope>111;</biblScope> <title>Pfui! ein ganz abſcheuliches P.!</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 280;</biblScope> <title>Das P. in Ordnung zu halten.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 309; 11, 67;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 61;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Joh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2;</biblScope> <title>Der Bau’r und Bürger wird Kanalj’ und P. betitelt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 145;</biblScope> <title>Die Kränke dir und allem P. von euch. Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 421;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>2, 347;</biblScope> <title>Das P. dort auf der Unterwelt.</title></bibl> <bibl><author>Weiſſer</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>21;</biblScope> <title>Da ſie ſich wie ein P. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1k]</biblScope> <title>feiger, nervenloſer Memmen mißhandeln ließen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 130; 5, 252 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Alle das</title></bibl> Packzeug, dem ich immer größern Haß gelobe. <bibl><author>G.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 107,</biblScope> <title>u. in ähnl. Zuſammenfaſſung (kollektiv): Das nordiſche</title></bibl> Gepack und ſein abſcheuliches Klima. <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Herm.</title></bibl> <bibl><biblScope>38; 38;</biblScope> <title>Lügneriſches Gepack!</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>97 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) in der Reimverbind.: Hack (ſ. d. 1) und P. <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>u. vgl.:</title></bibl> Sack-P. ſchlägt ſich, verträgt ſich. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 69,</biblScope> <title>zunächſt Sackträger-P. ꝛc. (ſ. c).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) in Zſſtzg., z. B.: Adel-P., ſ. Junker-P.; Dies Bedienten- P. bildet ſich mehr ein als ſeine Herrſchaft. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>634a;</biblScope> <title>Sprache des gemeinſten Pöbels und Bettel-P–s.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 104;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Siebenk.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 112;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3;</biblScope> <title>Bettler-P.; Das von ihm tief verachtete Bürger-P.</title></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>1, 69;</biblScope> <title>Verfluchtes Diebs-P.; Das GalgenP.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>96;</biblScope> <title>Ge- P., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>a;</biblScope> <title>Wie ſich das Geiſter-P. mitunter ſo hundstoll betrage.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 265;</biblScope> <title>Von dieſem Gleißner-P.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>4, 94;</biblScope> <title>Das Herren-P. muß man gleich von vorn herein abtachteln.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101;</biblScope> <title>Der Bettelvogt hat . . | ein Hudel-P. aus dem Thor geführt.</title></bibl> <bibl><author>Uſteri</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1234“);</biblScope> <title>Laſſt das Hunde-P. bellen und blöken.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 74;</biblScope> <title>Verfluchtes Huren-P.!; Mit dem Juden-P. von Schriftſtellern.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 172;</biblScope> <title>Wenn ſo Einer von Bürger-P. reden will, warum ſollen wir nicht von Junker- und Adel-P. reden dürfen?; Das ſämmtliche Klatſch-P.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 243;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1291²;</biblScope> <title>Das Lumpen-P. von Menſchen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 195;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 94;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 100;</biblScope> <title>Das Menſchen-P. fürchtet ſich vor Nichts mehr ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 187;</biblScope> <title>Die Adlerfahne? . . Was kümmert uns vergangner Zeit Raubvögel- P.?</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>Ca38;</biblScope> <title>Sack-P., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b;</biblScope> <title>Dieſem Rabengeſindel ., es iſt lauter undankbares heilloſes Schelmen-P.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 95; 3, 432;</biblScope> <title>Das Teufels-P.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 181;</biblScope> <title>Ihr Klotzköpf’, ungehobelt Tölpel-P.!</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 408 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Veralt. Nebenform (ſ. 1h): Das verwünſchte Packt. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 357;</biblScope></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>1009;</biblScope> <title>Alles Lumpenpackt.</title></bibl> <bibl><biblScope>382 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) über: Huck(e)pack <bibl><biblScope>adv.,</biblScope> <title>imperativ. Bild. zu hucken, hocken, ſ. d., Anm.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Dunklen Stamms, ſ. it. <bibl><biblScope>pacco ꝛc.</biblScope> <title>(dazu franz.</title></bibl> <bibl><biblScope>paquet,</biblScope> <title>in deutſcher Schreibw.</title></bibl> Packet) und ſpan. <bibl><biblScope>baga,</biblScope> <title>Packſeil, altfrz.</title></bibl> <bibl><biblScope>bague,</biblScope> <title>Bündel, dazu:</title></bibl> <bibl><biblScope>bagage,</biblScope> <title>Gepäck,</title></bibl> — ſ. <bibl><author>Diez</author> <biblScope>248</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>36.</biblScope> <title>Dazu</title></bibl> packen, ſpät-mhd. in Zſſtzg. <bibl><biblScope>verbacken.</biblScope></bibl> — Für Bagage (ſ. d.) hat <bibl><author>Spate</author></bibl> Packaſche, vgl.: Geh mit den Packagen hinter mir. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 450;</biblScope> <title>Einen Lackaien oder Heiducken oder was für Kramerei und Package [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>er ſonſt um ſich hat.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2427 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Bildungen wie „Kleidage“ ꝛc. In Mecklenbg. auch häufig:</title></bibl> Packanēlen, <bibl><biblScope>pl. =</biblScope> <title>Gepäck, Siebenſachen.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. 1i; 2c und 3.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
