<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „paaren“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „paaren“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="51" uly="3786" lrx="1044" lry="4033">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0491__0489__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="243" lrx="1000" lry="3970">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0491__0489__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="243" lrx="1004" lry="1090">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0491__0489__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="paaren" orig="Pāāren">Pāāren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> refl. und zuw. <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>paarweis oder zu einem Paar verbinden; zwei Weſen oder Ggſtde als zuſammengehörig vereinigen (vgl. gatten): 1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Handſchuhe p., je zwei zuſammengehörige zu- <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>ſammenlegen; Lieb’ und Gegenliebe paaret | dieſes Gottes Freundlichkeit.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>1a;</biblScope> <title>Vom Trieb, der Seelen paart.</title></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 57;</biblScope> <title>Der Maſken Scherz, wo Mummerei und Liſt | Verliebte paart, Gepaarten [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b]</biblScope> <title>günſtig iſt.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn;</author>  <title>Träume, die auf ſo wunderbar lebhafte Art Erinnerungen aus der Vorzeit mit Blicken in die dunkle Zukunft paarten.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 442;</biblScope> <title>Geſchmackvolle Eleganz mit zweckmäßiger Übereinſtimmung p—d.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 245;</biblScope> <title>Wie lieblich paart er | ein Lächeln mit dem Seufzer!</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2;</biblScope> <title>Wie guckt’ er grell, | als man bei Tiſch uns paarte!</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 150</biblScope> <title>[als Nachbar und Nachbarin zuſammenſetzte, bunte Reihe bildend]; Der Höflingsart mit Ritterſitten paarte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 114 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) nam. oft im Partic. (ſ. paarig), z. B.: Der Vater .. war öfters nicht günſtig gepaart [wenn wir, zu je Zwein ſpazieren gingen], ich geſellt mich deßhalb zu ihm. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 10;</biblScope> <title>Indem die Weiber nicht alle mit einem Cavaliere ſervente gepaart ſind.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 106;</biblScope> <title>Wie der gründlichſte Ernſt mit der freieſten Überſicht, ein ſtrenger Patriotismus mit einem einfachen, reinen Freiſinn in dieſen Vorträgen ſich gepaart findet.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 179;</biblScope> <title>Die Kotyledonen ſind meiſt</title></bibl> gedoppelt <bibl><biblScope>..;</biblScope> <title>es ſind die Blätter dieſes erſten Knotens oft auch dann gepaart, wenn ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>36, 21;</biblScope> <title>Im Antlitz eine Greiſenhaftigkeit, die wir gw. mit einem verbogenen Rückgrat gepaart finden.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 295;</biblScope></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 279;</biblScope> <title>Die gepaarten Pfeile [Amor’s].</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 203;</biblScope> <title>War Liebe ſtets mit hoher Ritterthat gepaart.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>453a;</biblScope> <title>Die Frauen, | mit Rittern bald, bald unter ſich gepaart.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103;</biblScope> <title>Mißd.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>GrR.</title></bibl> <bibl><biblScope>263;</biblScope> <title>Rath und That war ſtets bei ihr gepaart.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 191;</biblScope> <title>Jſt nur Roſinchen erſt gepaart [verheirathet].</title></bibl> <bibl><biblScope>198; 12, 167 ꝛc.;</biblScope> <title>Gut, wohl, ſchlecht (oder miß-) gepaart; auch im Ggſtz.: Höchſt werthe Freunde und Freundinnen, Gepaarte und</title></bibl> Ungepaarte! <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 20;</biblScope> <title>Alle einzeln und ungepaart.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 377;</biblScope> <title>Wenn ein heißer Hirſch mit ſeinen Kühen zieht | und ihn ein andrer Hirſch, der ungepaaret glüht, | erblickt.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>3, 55;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 55 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Gärtn.: Stämme p., kopulieren (ſ. d.). —</sense><sense n="d)">d) Markſcheid.: Zwei Züge p., zu dem in der Grube gemeßnen den entſprechenden (zugehörigen) zu Tage abſtecken. — 2) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(ſ. 1):</title></bibl></sense><sense n="a)">a) Es wollte ſich ein nicht zu junges Weib .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mit einem friſchen Stutzer p. [verheirathen].</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 252;</biblScope> <title>Wo die Menge ſich zu einem Zuge ordnete und paarte [in Paaren zuſammenſtellte]; denn</title></bibl> ungepaart [ſ. <bibl><biblScope>1b]</biblScope> <title>durfte Niemand hinaufgehen.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 139;</biblScope> <title>Die mit Katarrhen ſich leicht p–de Röthe der Augenlieder.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 372;</biblScope> <title>Wie du, ein Mann von edler Art, | mit dieſem Laſter [ſchändlichen Frauenzimmer] dich gepaart [vereinigt, verbündet].</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>3, 57;</biblScope> <title>Mich Einem auf der Kruppe [des Reitthiers] zu p.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 45,</biblScope> <title>ſelbander reitend; Eh du, verſchlungen von der Gluth, Verlornen dich muſſt p.</title></bibl> <bibl><biblScope>245,</biblScope> <title>dich den Verdammten in der Hölle zugeſellen; Zeige, daß Vernunft ſich auch mit Thorheit paart.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 158 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Thiere p. ſich (mit einander), begatten ſich; Der Grünitz beginnt ſich zu p. <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>264;</biblScope> <title>Füchſe p. ſich zuw. mit Hündinnen ꝛc. Nam. auch: Sie leben wie alle Reiher in Monogamie (p. ſich).</title></bibl> <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>1, 381;</biblScope> <title>Die Kraniche p. ſich nicht, ſondern ein Hahn beſtreitet mehrere Hühner.</title></bibl> <bibl><biblScope>332 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>oder vielmehr ohne Obj. (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und 2), z. B.: Die p–de Natur.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 130</biblScope> <title>[die die Geſchöpfe p–de]; Flavia will Nichts geſtatten, | was den Schein des [Sich-] P–s hat.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 68;</biblScope> <title>Laß [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>8]</biblScope> <title>mich nun mit dir [mich] p.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 144,</biblScope> <title>werde meine Gemahlin; So p. Turteltauben</title></bibl> <bibl><biblScope>[2b], |</biblScope> <title>die nimmer ſcheiden wollen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Wint.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 3 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) Dazu: Einige barocke Paarungen [Verbindungen von Herren und Damen]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 262;</biblScope> <title>Durch Paarung von Pferdehengſten und Eſelinnen (ſ. 2b) erhält man Mauleſel ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: Áb-: paarend oder paarweiſe abſondern, nam. bei Abſtimmungen von Zweien, von denen der Eine für —, der Andre gegen ſtimmen würde, ſich vertragsmäßig der Abſtimmung enthalten und weder für noch gegen ſtimmen: 515 Mitglieder hatten theils mitgeſtimmt, theils gegen einander abgepaart. Nat.–Zeit. 11, 92 ꝛc.; übertr.: England und Frankreich paarten zu derſelben Zeit mit einander ab; ſie ſchloſſen einen Vertrag, in dem ſie ſich verpflichteten, in Beziehung auf den deutſchen Krieg ſtrenge Neutralität zu beobachten. Steger Biogr. 89 ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Án-:</comp> paarend anſchließen, ſ. zu-p.: Sei’s erlaubt, uns anzupaaren | eurem reichem Jugendflor. G. 12, 5 ꝛc., auch [2b]: Fälle, wo Wölfinnen von männlichen Hunden belegt wurden, auch die Baſtarde ſich durch Anpaarung mit Hunden wieder fruchtbar zeigten. Vogt Köhl. 57 (Wagner). —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> ſ. Paar I 3. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Míß-:</comp> unpaſſend zuſammen-p.: In den Jahren mißgepaart. Schlegel Sommern. 1, 1; Wann .. Ungethüm durch neue Wolluſt mißgepaart | ſeltſamer Trieb, daß gern ſich die Tigerin gattet dem Damhirſch. V. H. 1, 342; Ar. 3, 18. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ver-:</comp> paarend verbinden: Sein munterer gefälliger Witz, verpaart mit einer lebhaften .. Laune. Stilling 4, 59; Er [Friedrich d. Gr.], dem Seſoſtris ſich und Antonin verpaarten. Withof (Mendelsſohn 4, 1, 167); Durch Verpaarung [des Schakals] mit dem Wolf. Oken 7, 1557. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zū-:</comp> paarend zugeſellen, ſ. an-p.: Der Vögel Art | zugepaart, | zugeſchaart | .. wären die Zwei gerne. Droyſen Ar. 1, 302. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zuſámmen-:</comp> Reime ſuchen, ſie z. G. 2, 13; Weil Leidenſchaften ſich mit der ruhigſten Überlegung z. laſſen. Kant Anthr. 225.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
