<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Ohr“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Ohr“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="126" uly="2896" lrx="1127" lry="3986">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0472__0470__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="263" lrx="1015" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0472__0470__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="260" lrx="1018" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0472__0470__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="42" uly="240" lrx="1037" lry="3969">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0473__0471__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="238" lrx="1013" lry="3969">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0473__0471__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="239" lrx="998" lry="3970">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0473__0471__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="119" uly="241" lrx="1114" lry="3965">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0474__0472__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="11" uly="234" lrx="1013" lry="3964">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0474__0472__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="9" uly="232" lrx="1021" lry="3966">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0474__0472__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="48" uly="257" lrx="1038" lry="1580">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0475__0473__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Ohr" orig="Ōhr">Ōhr</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Öhrchen, lein; -, –en-: (vgl. Auge und das dort Bem.):</sense>
        <sense n="1)">1) das Werkzeug des Hörens im thieriſchen Körper, und zwar theils die äußern (äußerlich ſichtbaren) Theile, theils die innern, ſ. <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>675 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>4, 96 ff.:</biblScope> <title>Die Alpenſpitzmaus hat .. im Pelze verborgene Öhrchen.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>310 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Löffel</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>Lauſcher</title></bibl> <bibl><biblScope>2 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) der Theil ſt. des Ganzen: <sense n="a)">a) die hörende Perſ.: Die Felder haben Augen (ſ. d. 2a), die Wälder O–en. Sprchw.; Pſt doch! pſt! er hat ſo ſeine O–en [Horcher] unter uns herumlaufen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>133b ꝛc.;</biblScope> <title>Sie ließen ſich nicht daran genügen, gleich den alten Königen Perſiens, Augen und O–en zu beſtellen, die in ihrem Namen ſehen und hören ſollten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 114;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 149;</biblScope> <title>Dir, dem Aug (ſ. d. 2a) und O. deines Herrn.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>ꝛc.; Die größte Plage kluger O–en [Hörer, Leute].</title></bibl> <bibl><author>Gellert;</author>  <title>Weil das O. des Morgenländers [der Morgenländer] an.. Parallelismen und Wiederholungen gewohnt iſt.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 169;</biblScope> <title>Welches O. [wer] mich hörete, Der pries mich ſelig.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>29, 11;</biblScope> <title>Mein Vater thut Nichts .., das er nicht meinen O–en [mir] offenbare.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>20, 2; 12 ꝛc.;</biblScope> <title>Solches iſt vor den O–en des Herrn [vor Gott] offenbar.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>22, 1 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 9m). S. auch Zſſtzg. wie Lang-O., ein Weſen mit langen O–en, das (ſofern es ein männl. iſt) auch als</title></bibl> <bibl><biblScope>masc.</biblScope> <title>erſcheint.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) O., ganz (nur lauter) O. ſein, von dem zu Hörenden ſo hingenommen, darauf ſo geſpannt, daß man Nichts thut als hört: „Vernehmt!“ Ich bin ganz O. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 63;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gel.</title></bibl> <bibl><biblScope>204;</biblScope> <title>Don Sylvio, der lauter Auge (ſ. d. 2b), O. und Seele für ſeine Göttin war.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 105;</biblScope> <title>Meine Seele ſchien . ., lauter O., über den Wolken zu ſchweben.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 15;</biblScope> <title>Im Begriff, ſobald ſie die Lippen öffnen würde, lauter O. zu werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 193; 17, 32</biblScope> <title>u. o.; (ugw.: Wir ſind ganz O–en [ſt. O.].</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 123),</biblScope> <title>vgl.: Alles lauſchte, verwandelt in O.</title></bibl> <bibl><author>Bag-</author>  <title>geſen</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 62</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>9h</biblScope> <title>am Schluß. S. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>12, 16 ff.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) wie dem Körper, wird auch dem Geiſt (ſ. d. 2c), der Seele ꝛc. ein O. beigelegt (vgl. Auge4): Jemand tönt raſtlos in das geiſtige O. mir den Zuruf. <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 210</biblScope> <title>(vgl.: So ſchallt mir eine Stimm’ ins rein geſäuberte O. jetzt.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 23);</biblScope> <title>In der That ſog mein O. oder vielmehr meine ganze Seele mit tauſend unſichtbaren O–en alle ſeine Worte .. ein.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 195;</biblScope> <title>Stellen, an denen ſich, auch wenn ich ſie ſtill las, ich weiß nicht welch ein inwendiges, geiſtiges O. .. weidete.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 271 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Geiſtes-, Seelen-O.</title></bibl> — Zu <bibl><biblScope>1—3</biblScope> <title>gehören viele Verbind. und Fügungen, von denen die gw. folgen</title></bibl> <bibl><biblScope>(4— 9):</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="4)">4) mit Ew., ſ. <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>ferner, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) in Bezug auf die Form des äußern O–s: Kleine, zierliche, große, lange, ſchlaffe, hängende O–en haben ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) in Bezug auf die Feinheit des Gehörs (ſ. d. 1): Ein ſcharfes, ein leiſes (ſ. d. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und Schuldheiß-O.) oder leiſe hörendes, ein feines, dünnes (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 191),</biblScope> <title>Ggſtz.: dickes (ſ. d. 1f) O. haben; Es wäre | mein Vers zu gut für eure blöden (ſ. d. 6) O–en.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 269;</biblScope> <title>Ein feines, empfindliches O. für Etwas haben, z. B. für den Wohllaut, für Mißklänge, für die Muſik ꝛc.; ein muſikaliſches O. ꝛc., vgl.: Die angeborne Empfindlichkeit meines O–s für die Muſik ſchöner Verſe.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 271 ꝛc.,</biblScope> <title>ähnlich auch: Ein hörendes, Ggſtz.: taubes O., z. B.: So würden .. alle Menſchen, die ein Paar hörende O–en und ein fühlendes Herz haben, von muſikaliſchen Werken urtheilen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 101 ꝛc.,</biblScope> <title>und prägnant (ſ. c) ohne Ew.: Ein O. haben für den Wohllaut; O–en haben, hören können, und als Ggſtz.: Habt ihr denn gar keine O–en? .. ein</title></bibl> <bibl><biblScope>sol</biblScope> <title>[der Ton</title></bibl> <bibl><biblScope>g]</biblScope> <title>muß es ſein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 239;</biblScope> <title>Keine Augen und O–en mehr haben [Nichts mehr ſehn und hören können].</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 235;</biblScope> <title>Wenn man ſie dann ſhakeſpeariſch findet, ſo werde er ſagen, man habe Ohren [äußerlich], aber kein O. [Gehör, innerlich].</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 199 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) in Bezug darauf, wie man Etwas, das Einem geſagt wird und worauf man hören ſoll, aufnimmt: Jemandes Bitte ꝛc. findet bei Einem ein offnes, Ggſtz.: verſchloßnes, taubes ꝛc., ein geneigtes, williges, günſtiges O. ꝛc.; Es iſt der Fluch der Hohen, daß die Niedern <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſich ihres offnen O–s bemächtigen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>493b;</biblScope> <title>Sie bittet ein geneigtes O. ſich aus, | um ingeheim ihm Etwas vorzutragen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 187;</biblScope> <title>Zu ſeinem Gequäk ein ſchläfrig O. zu leihen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 248 ꝛc.</biblScope> <title>und ſo (vgl. b) prägn. auch ohne Ew.: Wer O–en hat [hören kann], Der höre!</title></bibl> <bibl><author>Of.</author> <biblScope>2, 7 ꝛc.</biblScope> <title>(dagegen nur in Bezug aufs äußre O.: Sie haben O–en und hören nicht.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>115, 6 ꝛc.);</biblScope> <title>Ich wünſche, daß du ein O. für dieſe Ermahnungen habeſt ꝛc. und als Gegenſatz: Für Etwas kein O. haben, darauf oder davon Nichts hören wollen, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 49;</biblScope> <title>So ſehr euch die Vermeſſenheit, | die keine O–en [für eure zürnende Worte] hat, verdrießet.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 288 ꝛc.;</biblScope> <title>Es iſt ſchlimm, dem Bauch predigen, der keine O–en hat ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="5)">5) als Subj. bei Zeitw. (alphab. nach dem Grundw.): Das Ohr brauſt (ſ. d. 1d) oder ſauſt, klingt (ſ. d. 1b), gellt (ſ. d. 1) Einem oder es brauſt ꝛc. Einem in, vor den Ohren; Sie läuft davon, als brennten (ſ. d. <bibl><biblScope>A 1c)</biblScope> <title>ihr die O–en.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 231;</biblScope> <title>Man muß Viel hören, eh Einem ein O. abfällt. Sprchw. (ſ. 8b); Die O–en gellen (ſ. d. 1) Einem, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>142a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 297; 24, 40 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. o.: brauſen; Die Augen glauben ſich ſelbſt, die O–en andern Leuten. Sprchw., vgl.: Die Araber ſagen figürlich und ſinnig, die beſte Beſchreibung ſei die, in welche das O. zum Auge umgewandelt wird.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 73;</biblScope> <title>An deinen Lippen hängt mein O.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Ged.</title></bibl> <bibl><biblScope>59;</biblScope> <title>Das O. horcht (lauſcht) auf Etwas ꝛc.; Das kein Auge geſehen und kein O. gehöret hat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>2, 9;</biblScope> <title>Mein O. wird ſeine Luſt hören an ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>92, 12;</biblScope> <title>Das O. hört ſich nimmer ſatt.</title></bibl> <bibl><author>Pred.</author> <biblScope>1, 8 ꝛc.;</biblScope> <title>Es jucken (ſ. d. 1h) ihnen die O–en ſo faſt und ſind lüſtern zu hören.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 326b ꝛc.;</biblScope> <title>Die O–en klingeln (ſ. d. 1), klingen (ſ. d. 1b) Einem, ſ. o.: brauſen: Eine Lobrede, wovon ihnen auf dem ganzen Erdenrund die O–en hätten klingen ſollen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 99;</biblScope> <title>Haben euch die O–en nicht recht oft geklungen? Meine Gebieterin konnte an Nichts anders denken als an euch. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 376 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. u.: ſingen und läuten; Das O. lauſcht, ſ. o.: horcht; Das linke O. hat mir geläutet.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 379,</biblScope> <title>ſ. o.: klingen; Laß deine O–en merken auf das Flehen.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>130, 2;</biblScope> <title>Laß deine O–en aufmerken auf das Gebet.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>6, 40;</biblScope> <title>Auf Gerechte(n) merken die Augen des Herrn, | auf ihr Flehen ſeine O–en.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 16,</biblScope></bibl> — wofür es in einem Zeugma bei <bibl><author>Luther</author>  <title>heißt: Die Augen des Herrn</title></bibl> ſehn auf den Gerechten und ſeine O–en auf ihr Schreien; Das O. ſaugt, ſchlürft, zieht Etwas gierig ein ꝛc.; Mir ſauſen die O–en, ich glaube vor Ärgernis. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 104;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 187 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. o.: brauſen; einſchlürfen, ſ. o: einſaugen; Mir ekelt! Naſen, Augen, O–en ſchütteln ſich.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>111b;</biblScope> <title>So hat er ſtracks, als ihm ſein O. geſungen [ſ. o.: klingen], | .. zu Pferde ſich geſchwungen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 72;</biblScope> <title>Mein O. ſpitzt (ſ. d. u. 8c) ſich, aus Allem Ruhm zu trinken.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Seid.</title></bibl> <bibl><biblScope>114;</biblScope> <title>Die O–en thun Einem weh (ſchmerzen ihm), z. B. übrtr.: von Jemandes Geſchwätz; Alſobald thaten ſich ſeine [des Taubſtummen] O–en auf und das Band ſeiner Zunge ward los.</title></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>7, 35;</biblScope> <title>Es hat mein O. mich nicht betrogen,</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 160,</biblScope> <title>oder getäuſcht.</title></bibl> <bibl><biblScope>290 ꝛc.;</biblScope> <title>Dann weidet mein O. ſich.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 356;</biblScope> <title>Durſtig zieht das O. die ſüßen Töne ein, ſ. o.: einſaugen ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) im Genit.: Die Muſchel, die Knöchel, Knochen, Theile des O–s; Der Sinn des O–s [Gehörs] ꝛc.; Hat aber euer Hunger ſich verloren, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſo ſtillt nun auch den Hunger (ſ. d. 2) unſrer O–en.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>2, 7 ꝛc.;</biblScope> <title>Wer, unläſſiges O–s, nächtlich am Helekon | lauſcht.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 55 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>9h.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="7)">7) im Dat.: Seinen O–en nicht od. kaum glauben, trauen wollen ꝛc.; Den O–en einen Schmaus, eine Weide, Luſt ꝛc. bereiten; Tauben O–en (ſ. 4c) predigen <bibl><author>(Lichtwer</author> <biblScope>42;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 35;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 450 ꝛc.);</biblScope> <title>Und was ihr immer ſagt, Das ſagt ihr tauben O–en</title></bibl> <bibl><author>(Alxinger</author>  <title>D. 314), es hört Niemand drauf; Zartem O. [genügt] halbes Wort. Sprchw.; Dämonen .., die hinterliſtig | mit Doppelſinn uns täuſchen, unſerm O. | Wort halten, unſre Hoffnung hintergehn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>581a,</biblScope> <title>die das Verſprochne dem Wortlaut nach erfüllen, aber nicht dem Sinn nach, in dem wir es aufgefaſſt ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="8)">8) als Obj.: <sense n="a)">a) Einem die O–en voll — ſchreien <bibl><author>(W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 391 ꝛc.),</biblScope> <title>lärmen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>7, 46),</biblScope> <title>brummen</title></bibl> <bibl><author>(IGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 226),</biblScope> <title>ſeufzen und pinſeln</title></bibl> <bibl><author>(Holtei</author>  <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 309) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Einem das O. abhauen, abſchneiden ꝛc. und übrtr. (vgl. <bibl><biblScope>5:</biblScope> <title>abfallen): Ich hab Viel müſſen hören, aber Gottlob, es hat mir bishero Keiner kein O. abgeſchwätzt oder abgeläſtert.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>186,</biblScope> <title>ihr Schwätzen und Läſtern hat mich nicht ums Ohr gebracht (mit Anſpielung auf die Strafe des O–en-Abſchneidens für Verbrecher ꝛc.); Sie ſchwatzte ihrem Manne ein O. ab [ſchwatzte ihm läſtig Viel vor] von Töchtern, die in die Jahre kämen.</title></bibl> <bibl><author>Rank</author>  <title>Haus</title></bibl> <bibl><biblScope>89;</biblScope> <title>Sonſt ſchwätzen ſie dem Teufel (ſ. d.) ein O. weg.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 549 =</biblScope> <title>übermäßig Viel; Hab dem Teufel ein O. weggeſchlafen, bis in den lichten Morgen hinein.</title></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>307;</biblScope> <title>Dem Teufel ein O. (oder ein Bein, ſ. d. 2d) abſchwören ꝛc., vgl.: So mußte die Nacht noch durch einen Streich verherrlicht werden und ſollt’s dem Teufel um ein O. [das Äußerſte] gelten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>117b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) im Übrigen alphab. nach dem Grundw.: Verbirg deine O–en nicht vor meinem Seufzen. <bibl><author>Klag.</author> <biblScope>3, 56;</biblScope> <title>Ein geneigtes ꝛc. O. (ſ. 4c) finden; Sein O. (über den Wohlklang ꝛc.) um Rath fragen; Gieb dein Herz zur Zucht und deine O–en zu vernünftiger Rede.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>23, 12;</biblScope> <title>Dem Geſang O–en geben.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>51a</biblScope> <title>(gw.: ein O. leihen, zuwenden ꝛc.); Schmyggeln that bei uns Alles, was ſozuſagen Alles Naſe (ſ. d. 1k) und O–en hatte.</title></bibl> <bibl><author>Höfer,</author>  <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>4b</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>und z. B.: Das Roß hat O. im gezügelten Mund nur [hört, merkt nur auf den Zügel].</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 272 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Jemandes O. haben, ſein Vertrauen, ſo daß er auf uns hört und unſern Rathſchlägen, Wünſchen, Einflüſterungen ꝛc. folgt: Weil ſie das O. der Richter haben.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 205;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 97;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 160 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn alſo ein deutſcher Gelehrter, wir ſagen nicht das O., ſondern nur den Ohrzipfel eines ſolchen Fürſten hat.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gel.</title></bibl> <bibl><biblScope>362</biblScope> <title>(ebenſo: Nur der erfahrne Mann beſitzt ſein O.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 117;</biblScope> <title>Er beſaß als Geheimſchreiber des Tiberius das O. eines der erſten Männer im Staat.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 154 ꝛc.);</biblScope> <title>Hat allweg die gnädigern O–en bei dem Fürſten.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>412b ꝛc.;</biblScope> <title>Die O–en ſteif (ſ. d.) halten, geſund bleiben, inſofern Hängen der O–en, des Kopfs ꝛc. als Zeichen der Niedergeſchlagenheit und Schwäche gelten; Die O–en zuhalten.</title></bibl> <bibl><author>Mich.</author> <biblScope>7, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 426,</biblScope> <title>um Nichts zu hören (ähnlich: verſchließen, zu- oder verſtopfen, ab-, wegwenden ꝛc.); Die O–en hängen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1d</biblScope> <title>u. 2a) laſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 125 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. o.: ſteifhalten; Vorwitz juckt (ſ. d. 2a) das O. der guten Alten.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 103;</biblScope> <title>Des ganzen Volkes O–en waren zu dem Geſetzbuch gekehret.</title></bibl> <bibl><author>Neh.</author> <biblScope>8, 3,</biblScope> <title>ſ. u.: wenden; Worte zierlich zuſammenzuſetzen, Silben zu zählen, O–en zu kitzeln (ſ. d. 2b).</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 247;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>38 ꝛc.;</biblScope> <title>Jemand die O–en (um die O–en, hinter den O–en) krauen (ſ. d.); Jemandes O., feines, zartes, empfindliches, keuſches O. ꝛc. beleidigen; Jemand, ſeinen Worten ein O., ein williges</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>408a) ꝛc.</biblScope> <title>O. (ſ. 4c) leihen (ſ. d. 4); Einem das O. warm machen (ſ. u.: reiben), ihm mit fortwährenden Reden beſchwerlich fallen, ihn dadurch verſtimmen, ärgerlich machen (vgl.: der Kopf, ſ. d. 2d); Sein O. zu Ewas ꝛc. neigen (ſ. d. 1a), herabneigen (ſ. d.), es Einem zuneigen (ſ. d.); (Einem ꝛc.) das O. öffnen (ſ. d. 1f); Der das O. gepflanzt [„eingeſetzt“</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn],</author>  <title>ſollte Der nicht hören?</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>94, 9;</biblScope> <title>Die prächtigen Thiere [Pferde] ſchnaubten leiſe und reckten die O–en [lauſchend].</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149;</biblScope> <title>Von jedem Geräuſch aufgeſcheucht, reckt der Wilde ſein ſcheues O. in die Wüſte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1004a;</biblScope> <title>Er</title></bibl> ſpitzte [ſ. u.] und reckte immer die O–en auf alle Seiten. <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 162;</biblScope> <title>Der Eſel .. ſchaute mit gereckten O–en . ., ließ die O–en wieder</title></bibl> ſinken. <bibl><biblScope>14, 10;</biblScope> <title>Er .. | reckt ſein</title></bibl> geſpitztes O. und hebt die luft’ge Naſe. <bibl><biblScope>11, 253;</biblScope> <title>Lauſchte mit gerecktem O.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 161 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn meine Vettern mich betäuben, | mit Regeln mir die O–en reiben.</title></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>Lyr.</title></bibl> <bibl><biblScope>67,</biblScope> <title>ſ. o.: warm machen,</title></bibl> — nam. auch: ſcheltend, Vorwürfe machend ꝛc.; Die Mißtöne ꝛc. zerreißen das O., ſ. u.: ſpalten; Laß meine Stimme dir <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zu- erſt das O. berühren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 239</biblScope> <title>(ſ. u.: ſchlagen: treffen); Einem ꝛc. ſein O. ſchenken (ſ. o.: leihen, geben); Ein himmliſcher Geſang ſchlug meine O–en.</title></bibl> <bibl><author>Lange</author>  <title>Hor. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>56;</biblScope> <title>Ein dunkles Murmeln ſchlägt ſein O.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 127 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. o.: berühren u.</title></bibl> <bibl><biblScope>9a:</biblScope> <title>ſchlagen ans O.); Sein O. (Einem, deſſen Worten ꝛc.) verſchließen, ſ. o.: zuhalten und als Ggſtz.: öffnen; Ihre O–en ſind unbeſchnitten (ſ. d.), ſie mögen es nicht hören.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>6, 10,</biblScope> <title>ſ. u.: ſtutzen; Mit geſenkten O–en heimzukehren.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 222,</biblScope> <title>niedergeſchlagen, vergl.: Die O–en ſinken laſſen (ſ. o.: recken und ſteifhalten); Jemandes O. beſitzen, ſ. o.: haben; Der Angſt, der Qual, des Jammers Stimme ſpalten (ſ. d.) | des Hörers O.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>33a,</biblScope> <title>ſ. o.: ſchlagen ꝛc. und zerreißen; Die O–en ſpitzen, ſ. o.: recken, z. B.: Ich .. ſpitze die O–en, | doch hab’ ich ſchon manches | der Worte verloren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 323;</biblScope> <title>Wenn er die O–en noch ſpitziger ſpitzt und wenn er wiéder Nichts hört.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>132;</biblScope> <title>Mein alter Bartuſch will immer ſchlau ſein und von dem vielen Ohrenſpitzen wachſen die O–en auch manchmal zu hoch und aus einem Fuchs wird ein Eſel.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 440;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>131;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 203;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 32;</biblScope> <title>Nun ſpitz die O–en .., | merk jedes Wort!</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 78;</biblScope> <title>Nach ihrer Seite ihn ſein linkes O. zu ſpitzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>112; 15, 3; 20, 158;</biblScope> <title>Seinen erwartungsvollen, mit geſpitzten O–en und offnen Schnäbeln ſeine Worte aufhaſchenden Zuhörern.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 65 ꝛc.;</biblScope> <title>Sie verſtockten ihre O–en, daß ſie nicht höreten.</title></bibl> <bibl><author>Zach.</author> <biblScope>7, 11;</biblScope> <title>Die O–en ver-, zuſtopfen (ſ. o.: zuhalten); Die O–en hervorſtrecken [wie der Eſel in der Löwenhaut].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 213;</biblScope> <title>Die Beſchuldigungen, womit ſeine Gegner unaufhörlich das O. des Kaiſers beſtürmten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>977a;</biblScope> <title>Du wirſt dir noch viel die O–en ſtutzen müſſen, um für die Wunder der .. Natur ganz empfänglich zu werden.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 385,</biblScope> <title>ſ. o.: beſchneiden; Sein O. aufthun, ſ. o.: öffnen; Traf der Ruf mein O.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 24,</biblScope> <title>ſ. o.: berühren; Er weckt mir das O., daß ich höre wie ein Jünger.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>50, 4;</biblScope> <title>Das O. wenden zu Einem, nach einem Ort, von Einem; Wer ſein O. abwendet, zu hören das Geſetz.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>28, 9 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="9)">9) abhäng. von Präpoſ. (alphab.): <sense n="a)">a) Wir hören an [gw.: auf, ſ. <bibl><biblScope>b]</biblScope> <title>dem O. nicht.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>45b,</biblScope> <title>wir wollen das Geſagte nicht hören, ſtellen uns taub; Kaum trocken am [oder hinterm, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f]</biblScope> <title>O. und doch ſchon ein Strohrenomiſte.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>59,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Feuchtohrige Buben. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>106b,</biblScope> <title>Bez. junger Laffen ꝛc., und: Biſt ein wackrer Jung’, | kein Laff, kein</title></bibl> Feucht-O. <bibl><author>Immermann</author>  <title>Card.</title></bibl> <bibl><biblScope>94;</biblScope> <title>Jeden Menſchen zupft die Thierheit noch am [oder beim, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d]</biblScope> <title>O.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 15,</biblScope> <title>ſie macht ſich (mahnend, erinnernd) in ihm geltend; Etwas am rechten O. angreifen.</title></bibl> <bibl><author>Adelung,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>und am wahrſcheinlichſten ſt. Ort</title></bibl> <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>Ende, vgl. plattd.:</title></bibl> <bibl><biblScope>von ur to enn,</biblScope> <title>von einem Ende zum andern); Gangolf war nicht an den O–en blind (ſ. d. 1f).</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 158 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner mit Acc.: Als ans geſpitzte O. ihm dieſe Worte ſchlagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 193</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>8c:</biblScope> <title>das O. ſchlagen); Er gab dem Andern Eins an ein [gw. ans, aufs, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b]</biblScope> <title>O.</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>133,</biblScope> <title>vergl.: hinters (ſ. f) O. ſchlagen und O.- Feige ꝛc.; Sich an Jemandes O. machen.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 46,</biblScope> <title>um ihn für ſich zu gewinnen ꝛc.; ferner: Bis ans [od. übers, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>i]</biblScope> <title>O. erröthen</title></bibl> <bibl><author>(Kolbe</author>  <title>Ber. 8), roth werden.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gel.</title></bibl> <bibl><biblScope>277;</biblScope></bibl> <bibl><author>Müller</author> <biblScope>7, 236 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Seinen Hut aufs O. drücken <bibl><author>(G.</author> <biblScope>29, 250),</biblScope> <title>ſetzen, ſchieben, ihn ſchief ſetzen, (vgl. Krakeel); Daß beſpitzt er, das Kränzlein halb auf dem O., | heimwandelt.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 358 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem Eins aufs (oder ans, ſ. a) O.</title></bibl> <bibl><author>(Stilling</author> <biblScope>1, 125),</biblScope> <title>auf die O–en</title></bibl> <bibl><author>(Weſ</author>  <title>Dian.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4)</biblScope> <title>geben ꝛc.; Sich aufs O.</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>6, 163;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 124;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>34;</biblScope></bibl> <bibl><author>ETAHoffmann</author>  <title>Ausgew.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 246;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>472 ꝛc.),</biblScope> <title>ſeltner: auf die O–en</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>24, 270;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 232)</biblScope> <title>legen, um zu ſchlafen, ſich zur Ruhe begeben, vgl.: Daß ſelbſt der furchtſamſte Sultan vor Revolutionsgefahr ſicher auf beiden O–en dabei ſchlafen dürfte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 206;</biblScope> <title>[Das Knäblein] ſchnarchet fort und dreht ſich hott | aufs andre Öhrlein.</title></bibl> <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>145 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo auch: Auf dem O., auf den O–en liegen, ſchlafen, und daher</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Nichts hören, wofür es ſcherzh. auch heißt: Auf den O–en ſitzen, gehn ꝛc.; Auf dem O. hört (ſ. d. 7c) er nicht, iſt er taub, eig. u. übrtr. (ſ. a), zuw. auch: Anfänglich will Valentin nicht auf dieſes O. hören.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Menſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 120;</biblScope> <title>Auf dieſe O–en höre er ſehr.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 131 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Das geht bei ihm ins eine (od. zum einen) O. hinein und aus dem (od. zum) andern heraus, haftet nicht in ſeinem Kopf ꝛc. ſ. <bibl><biblScope>n;</biblScope> <title>Schon vor Jahr und Tag ging die Rede aus einem O. ins andre.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 266,</biblScope> <title>Einer raunte es dem Andern zu ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Einen beim O. <bibl><author>(Kl.</author>  <title>Gel.</title></bibl> <bibl><biblScope>138;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 278; 24, 336)</biblScope> <title>oder bei den O–en</title></bibl> <bibl><biblScope>(3, 216)</biblScope> <title>zupfen, ihn an Etwas erinnernd, mahnend (ſ. a), ferner z.B.: Einen ſchlafenden hungrigen Wolf bei den O–en zupfen.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F., muthwillig ſich etwas Schlimmes zuziehn; Den Wolf bei den O–en halten, in einer heikeln Lage ſein und nicht aus od. ein wiſſen; Einen bei den O–en faſſen, kriegen, nehmen, haben, ihn feſthaltend, für Etwas in Anſpruch nehmend, z. B.: Nun wuſſt ich wohl, daß er die Saue bei den O–en nehmen würd (ſprchw.).</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>51;</biblScope> <title>Procediere nicht, Das iſt des Teufels ärgſter Lockvogel; wer einmal anbeißt, Den faſſt er beim O.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 203;</biblScope> <title>Ich habe die Verſprechungen ſatt, man nimmt mich von oben her ſelbſt bei den O–en.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 354;</biblScope> <title>Einen oder ſich (einander) bei den O–en haben, kriegen, raufend, ſchlagend: Wo Jede den Haſelſtock führt und regelmäßig den Andern bei den O–en nimmt. DMuſeum</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 518 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Ein Schmaus, eine Weide fürs O., ſ. Ohrenſchmaus ꝛc. —</sense><sense n="f)">f) Hinter den O–en noch nicht trocken <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>jung u. unerfahren), ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>u. z. B.: Junge, belehre einen Alten nicht! ſtehe zuerſt ein paar Jahre an der Sonne und laſſe dich trocknen hinter den O–en.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 57,</biblScope> <title>viell. urſpr. hergenommen von den Ohren (ſ. 12f) od. Henkeln des Töpfergeſchirrs ꝛc.; Einem</title></bibl> <bibl><author>(Grabbe</author>  <title>Hamm.</title></bibl> <bibl><biblScope>120;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 399 ꝛc.)</biblScope> <title>od. Einen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>2, 224; 9, 6; 35, 6)</biblScope> <title>hinter die O–en ſchlagen, ihn ohrfeigen, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>a;</biblScope> <title>Einem od. Einen, ſich hinterm O. od. hinter den O–en krauen (ſ. d.), kratzen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>u.</title></bibl></sense></sense>
        <sense n="1)">1) in verſch. Bedd.; Die ſpaniſche Fliege (ſ. d. 2) der Geldkrämerei wird den Kindern ſchon von frühſter Jugend hinters O. geſetzt. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 211 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Sich etwas hinters O. ſchreiben, die bittre Empfindung, die etwas Einem Zugefügtes in Einem erregt, in ſich verſchließen, um damit ſpäter bei gelegner Zeit hervortreten u. zu zeigen, daß man das Zugefügte nicht vergeſſen, z. B.: Daß der alte Herr ſich dabei doch hinters O. ſchreibt, was man ihm antwortet.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 96,</biblScope></bibl> — vgl. etwa als Ggſtz.: Einem Vergeßlichen eine Kerbe (ſ. d.) ins O. ſchneiden <bibl><biblScope>—;</biblScope> <title>Was Teufels ſteckt Dem hinter den O–en, daß Der ſo täubelt [tobt]?</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>383,</biblScope> <title>welcher Gedanke bringt ihn ſo auf? was ſteckt ihm im Kopf?; Was er einmal hinter den O–en hat, Das hat er dahinter und wenn man mit Kanonen ſchöſſe, ſo könnte man ihm den Grieg [Kopf] abſchießen, aber Das brächte man ihm nicht weg.</title></bibl> <bibl><biblScope>310 ꝛc.</biblScope> <title>Allgm. hochd. nam.: Einen Schalk (ſ. d.) oder es (ſ. d. 8) hinter den O–en</title></bibl> — ähnlich: im Nacken (ſ. d. 1d) haben, mehr in ſich haben, als man Einem wohl anſieht, bei unſchuldigem, argloſem, einfältigem Ausſehn boshaft, Böſes ſinnend oder nur ſchelmiſch, pfiffig, gerieben ſein (ſ. <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr. 219): Es gilt dem liebenswürdigen Schalk, der hinter den allerliebſten Öhrchen Ihrer Schweſter ſitzt.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 239;</biblScope> <title>Die Himmelskönigin | trug’s fauſtdick hintern O–en.</title></bibl> <bibl><author>Blum-</author>  <title>auer</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3;</biblScope> <title>Fein, ſagen Sie? er hat’s fauſtdick hinter den O–en.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>3, 168;</biblScope> <title>Laurend und es dick tragend hinter den O–en.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>306;</biblScope> <title>So recht unſchuldig thun, wenn ſie es am dickſten hinter den O–en haben.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 187;</biblScope> <title>Der ausſieht, als ob er niemals | Einem das Waſſer getrübt, der Hans, hat’s hinter den O–en.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 74 ꝛc.</biblScope></bibl> — g) Einem Etwas laut ins O. ſchrein. <bibl><author>B.</author> <biblScope>48b ꝛc.,</biblScope> <title>zu ihm übergebeugt, ſo daß er’s gewiß hört; Er ſchwört, es müß ein Brief | gekommen ſein; ihm wird in beide O–en | beherzt das Gegentheil zurückgeſchworen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 221 ꝛc.</biblScope></bibl> — häufiger von einer leiſen, vertrauten, heimlichen, nur für eine oder wenige Perſ. beſt. Mittheilung: Einem (Etwas) ins O., in die O–en ſagen <bibl><author>(G.</author> <biblScope>18, 139;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>107a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 89 ꝛc.),</biblScope> <title>flüſtern</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>14, 82;</biblScope></bibl> <bibl><author>FHJacobi</author> <biblScope>5, 154;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 87 ꝛc.),</biblScope> <title>wiſpern</title></bibl> <bibl><author>(Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>116 ꝛc.),</biblScope> <title>raunen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>3, 60; 10, 202; 21, 172; 22, 197 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 145;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 99;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 214;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 392) ꝛc.;</biblScope> <title>Ihr raunte heimlich ’was ins O., ſie ſollte; | allein ich weiß nicht was in ihrer Bruſt ſprach: Nein!</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 242 ꝛc.;</biblScope> <title>Mir liſpelt die Natur jetzt lauter als zuvor | „Du biſt unſterblich“ in das O.</title></bibl> <bibl><author>Uz</author> <biblScope>2, 167;</biblScope> <title>Man wundert ſich, man ſpricht | einander in die O–en.</title></bibl> <bibl><author>Weſt</author>  <title>Dian.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 7;</biblScope> <title>Daß ihr einander heimlich in die O–en redet, wird nicht ſo leer hingehen.</title></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>1, 11;</biblScope> <title>Was ihr höret in das O., Das predigt auf den Dächern!</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>10, 27;</biblScope> <title>Einem Verdacht in die O–en blaſen (ſ. d. 2d)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>einflüſtern ꝛc.; Einem in den O–en</title></bibl> <bibl><author>(HSachs,</author></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 85</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>32;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 38 ꝛc.),</biblScope> <title>ſeltner: im O. liegen (ſ. d. 2i) ꝛc.; Einem Flauſen (ſ. d.), häufiger: einen Floh (ſ. d.) ins O. ſetzen und in gehobner Rede: Da hat ihm Jemand ins O. geſetzt, | es lebe hier herum ein Jude, der ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 7 ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas klingelt (ſ. d. 1), klingt (ſ. d. 1e), erklingt (ſ. d. 1) Einem in den O–en, (ſ. auch 5); Es ſummte wie Wiegengelulle | mir in das klingende O.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 352 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner: In eines Andern O. ſchneidet ſich’s wie in einen alten Filzhut, Sprchw. (vgl.: Aus fremdem Leder iſt gut Riemenſchneiden ꝛc.); Einem Vergeßlichen eine Kerbe (ſ. d.) ins O. ſchneiden; Bohnen in den O–en haben</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bohnen (ſ. d. 1) gegeſſen haben, Nichts hören können oder wollen. Ferner ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>12r.</biblScope></bibl> — h) Da ſie mit Augen ſah, mit O–en hörte (ſ. d. 7g), wie ꝛc. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 110;</biblScope> <title>Um mit eigenen O–en anzuhören, wie ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 241;</biblScope> <title>Daß ſie nicht ſehen mit ihren Augen noch hören mit ihren O–en.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>6, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>13, 15;</biblScope> <title>Mit den O–en werdet ihr es hören und nicht verſtehen.</title></bibl> <bibl><author>Apoſtg.</author> <biblScope>28, 26 ꝛc.;</biblScope> <title>Gab auf die erhabeyſten Sprüche mit halbem (ſ. d. 7) O–e nur Acht; Nur mit halbem O.,</title></bibl> — mit tauben O–en (ſ. 4b) Etwas, auf Etwas hören; Mit feinem, geübtem O. auf Etwas hören (ſ. <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>am Schluß); Mit geſpitztem, gerecktem (ſ. d. 8c), aufgekrauſtem (ſ. d.), gierigem O. ꝛc. hören, horchen, lauſchen; Horchten mit hingerecktem O–e und zurückgehaltnem Athem.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 229;</biblScope> <title>Der Doktor horchte mit beiden O–en.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 144;</biblScope> <title>Beſtürzt horcht I. mit allen ſeinen O–en.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 281</biblScope> <title>(vgl.: alle Hände voll zu thun haben ꝛc.); Ich höre mit hundert O–en, ſagte R. und lauerte ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 40</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b:</biblScope> <title>Ganz O. ſein).</title></bibl> — i) Wenn ich ihm über die O–en dürfte! <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 64,</biblScope> <title>ihn packen, ihm zu Leibe gehn; Kommt ein .. Sykophant, | kriegt er Eins übers O.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 316,</biblScope> <title>Prügel (vgl. a); Einem oder Einen übers O. hauen (ſ. d. 2c), Einem Eins verſetzen, nam. übrtr.: in Handel und Wandel betrügend, übertheuernd; Er hat bei dem Schacher ſelbſt ſeine kurfürſtlichen Gnaden übers O. gehauen.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 182;</biblScope> <title>Der Tezel haue gern übers O., zumal die Fremden und Fürnehmen, die ſelten kämen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 143; 136;</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 61;</biblScope> <title>Wenn ihr uns übers O. gehauen habt, lacht ihr über den dummen Bauer.</title></bibl> <bibl><author>Benedir</author> <biblScope>5, 240;</biblScope></bibl> <bibl><author>Dingelſtedt</author> <biblScope>61;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 241 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem das Netz (ſ. d. 3), das Fell oder die Haut (ſ. d. 1n) über die O–en ziehn ꝛc. Ferner: Bis über die O–en [ganz und gar, ſehr tief] im Bette liegen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>34, 272),</biblScope> <title>in der Patſche ſein, in die Schwitzbrühe fallen</title></bibl> <bibl><author>(Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 51),</biblScope> <title>in Schulden ſtecken</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>12, 232;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 142),</biblScope> <title>in Elend, in Noth, verliebt</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 214),</biblScope> <title>erröthen</title></bibl> <bibl><author>(Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 195,</biblScope> <title>ſ. a) ꝛc., auch: Sie ſchwammen hier in Üppigkeit | bis über beide O–en.</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>120 ꝛc.</biblScope></bibl> — k) Einen um die O–en krauen (ſ. d. und vgl. f); Etwas ſauſt, brauſt, ſchwirrt, ſummt, brummt Einem um die O–en; S. Bourdon [frz. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bremſe ꝛc.], ein . . Künſtler, deſſen Name wohl jedem Kunſtliebhaber mehrmals um die O–en geſummt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 469 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem das Buch ꝛc. um die O–en ſchlagen, eig. vgl.: Knallt (ſ. d. 3b) | die Peitſche dir ums O. ꝛc., übrtr.: Allemal wird ein Engländer, der in einer Zänkerei mit einem Fremden begriffen iſt, zuerſt das Land ſeines Gegners mit irgend einem ſchimpflichen Beiname[n] dem Gegner um die O–en ſchlagen.</title></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>47;</biblScope> <title>ferner: Sich die Welt um die O–en ſchlagen, ſich tüchtig in der Welt umſehn und umthun (vgl. Naſe 1u). S. ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>8b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="1)">1) Der Profeſſor lehrte ihm unter meinen O–en güldene Brokardika ꝛc. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 191,</biblScope> <title>ſo daß ich es höre.</title></bibl> — m) Es brauſt, ſauſt ꝛc. mir vor den O–en, ſ. <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>am Anfang; Mir iſt | vor dem O., als bellten Rüden.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>2, 18,</biblScope> <title>ich glaube ſo Etwas zu hören. Ferner oft (ſ. 2a): Rede nicht vor des Narren O–en [vor dem Narren].</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>23, 9;</biblScope> <title>Du verkündigeſt vor den O–en deiner Kinder.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>10, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>4, 21;</biblScope> <title>Man darf Das nicht vor keuſchen O–en nennen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 144 ꝛc.</biblScope></bibl> — n) Zu einem Ohr hinein, zum andern flugs her- aus. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 41</biblScope> <title>(ſ. c); Etwas kommt Einem zu O–en, man hört es oder hört davon; Mein Geſchrei kommt vor ihn zu ſeinen O–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>22, 7;</biblScope> <title>Etwas wird Einem zu O–en gebracht ꝛc.; Phraſen, die den Herren am beſten zu O–en gingen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 299,</biblScope> <title>die ſie am liebſten hörten; Etwas zu O–en nehmen, darauf hören, merken, achten.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>1, 2; 10; 28, 23; 32, 9</biblScope> <title>u. o.; ähnl.: Wirſt du zu O–en faſſen ſeine Gebote.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>15, 26 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Sieh zu deinen O–en!</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 16 =</biblScope> <title>nimm dich in Acht ꝛc.</title></bibl> — o) Den Kopf zwiſchen die O–en nehmen und davon gehn, in eiliger Flucht, zunächſt hergenommen von Thieren, die dabei die O–en ſtrecken ꝛc. — 10) übrtr. in Bezug auf das Hören: Im Hinterſtübchen. . . Das war gleichſam das O. des Hauſes. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 10,</biblScope> <title>der Ort für die Unterredung ꝛc.; Horchend ſtehn die grünen Wälder, | jedes Blatt ein grünes O.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 300 ꝛc.</biblScope></bibl> — 12) ferner mehr nach äußrer Ahnlichkeit in gewiſſen beſt. Anwendungen, z. B. etwas an der Stelle der O–en Befindliches <bibl><biblScope>(a, b),</biblScope> <title>eine rundliche Vertiefung</title></bibl> <bibl><biblScope>(e, g, h)</biblScope></bibl> — ſ. Ohr <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>ein hervorſtehnder Theil</title></bibl> <bibl><biblScope>(d, g, s,</biblScope> <title>t)</title></bibl> — ſ. Horn <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>nam. inſofern er zum Anfaſſen, zur Handhabung dient</title></bibl> <bibl><biblScope>(f, k, l, m, n, 0, p, v, w),</biblScope> <title>etwas Umgebognes (c), etwas O.-Förmiges überh.</title></bibl> <bibl><biblScope>(i, r, ),</biblScope> <title>ſo nam.:</title></bibl> <sense n="a)">a) im gw. Leben: die Kiemen (ſ. d. 1) der Fiſche, Fiſch-O–en. —</sense><sense n="b)">b) die Ohrklappen an einer Mütze. —</sense><sense n="c)">c) der durch Umbiegen eines Blattes (Papier) entſtandne Kniff, z. B.: Er hat nur noch ein O. in die ſchon genugſam zerknitterte Karte geknickt. <bibl><author>G.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>439b ꝛc.</biblScope> <title>und nam. ſo bei Büchern als Zeichen, wie weit man geleſen ꝛc.: Da er doch in lateiniſche Bücher ſein Lebtage wenig O–en gemacht.</title></bibl> <bibl><author>HReinhold</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 116);</biblScope> <title>Daß in der ganzen Grammatik nicht ein einziges Blatt war, | das nicht der bleierne Finger zum lieblichen O–e gebogen-</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>113 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Eſels-O.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) an einer in Etwas einzulaſſenden Buchſe (ſ. d. 3) die Hervorragungen an der äußern Peripherie, die in entſprechende Vertiefungen des Körpers, worein die Buchſe eingelaſſen wird, eingreifen. —</sense><sense n="e)">e) O. eines Löffels, der an dem Stiel befindliche hohle Haupttheil. —</sense><sense n="f)">f) der Henkel, die Handhabe eines Gefäßes (ſ. Ohr9): Wann das Geſchirr ein wenig verhaſelt, ſo ſetzt er [der Häfner] das O. daran. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>542a,</biblScope> <title>und wortſpielend (ſ. 1): Hüt dich vor kleinen Keſſeln, ſie haben O–en; hüt dich vor Kindern.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>266 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Hafen-O–en.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 471</biblScope> <title>Z. 21), gw. Ohr (ſ. d.).</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Anat.: der blinde Anhang, in den die beiden Vorhöfe des Herzens nach vorn auslaufen, beſt.: Herz-O., <bibl><biblScope>auricula cordis,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>369.</biblScope></bibl> — Ferner: Bauk. (h—k):</sense><sense n="h)">h) das bei Anbringung eines größern Gewölbes über Offnungen in einer Mauer zunächſt über jede einzelne angebrachte kleinere Gewölbe ꝛc. —</sense><sense n="i)">i) die vordre Seite der Schnecken am Kapital der ioniſchen Säulen. — k) die zum Handhaben dienenden Hervorragungen oben an einem Ramm-Bär od. -Bock. —</sense></sense>
        <sense n="1)">1) Bergb.: der Ring oben an der Schießnadel. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 168,</biblScope> <title>(vgl. v).</title></bibl> — m) Buchdr.: ſ. Ausläufer <bibl><biblScope>3e.</biblScope></bibl> — n) Glockengieß.: Henkel der Glocke (ſ. f). <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>660a.</biblScope></bibl> — o) kaufm.: bei einem in Leinen ꝛc. emballierten Waarenkolli die zum Anfaſſen und Handhaben dienenden Zipfel an den Ecken. — p) Kriegsk.: die Schildzapfen der Kanonen und nam. die darüber befindl. Handhaben, ſ. Delphin <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — Landwirthſch. (g–r): q) die Streichhölzer am Pflug, ſ. <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>XXIII</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>25;</biblScope> <title>ferner am Hakenpflug zwei am Pflughaupt befeſtigte krumme Hölzer.</title></bibl> — r) Es regnet der Hirſe in die O–en, wenn der Regen in die eben aufgegangnen ohrförmigen Samenblättchen Erde einſchwemmt, ſ. <bibl><author>FBWeber398a.</author></bibl> — Schiff. (s—u): s) bei einem Schiff, das übergebaut (od. „übers O. gebaut“) iſt, d. h. oben viel Breite hat, der ausgebaute Theil od. die Bucht. — t) O–en des Ankers, die beiden äußerſten Spitzen von der graden Seite der Ankerflügel. — u) ſ. Bocks-, Eſels-, Judas-, Leik-, Nook-, Schot-O. — v) Schloſſer.: (ſ. 1) der zum Anfaſſen dienende, dem Bart entgegengeſetzte (obre) Theil des Schlüſſels. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 227,</biblScope> <title>ſ. auch Fallen-O.</title></bibl> — w) Schuhmach.: die als Handhaben beim Anziehn dienenden Strippen oben an den Schäften eines Stiefels. — x) Waſſerb.: die Böſchung eines Siehl. — y) Zoolog.: Name einiger Schnecken, z.B.: Das O. (od. Mäuſe- O.), <bibl><biblScope>Helix auricularia;</biblScope> <title>Das rauhe oder haarige O.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Murex anus;</biblScope> <title>Das O. der Diana,</title></bibl> Dianen-, Eſels-O. <bibl><biblScope>Strombus auris Dianae ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Meer-O.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>ausȫ,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>ōrâ,</biblScope> <title>mhd. ór(e), vgl. lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>auris ꝛc.,</biblScope> <title>ruſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>yxo</biblScope> <title>(Mz. ym), hebr. i ꝛc. Über den Wechſel des „ſ“ und „r“ vgl. Frieren, Anm. ꝛc., ſ. auch</title></bibl> Öhr und Öhſe (das Einige freilich zu lat. <bibl><biblScope>ansa</biblScope> <title>ziehn).</title></bibl> — Verkl. Öhrlein, bair.: (Küchenſpr.) der halbe Kalbskopf, — u. ſchwzr.: Öhrli, kleine, dünn ausgewalzte, in Butter oder Öl gebackne Kuchen, mit mancher Art, z. B.: Eier- oder Haſenöhrli, wenn in den Teig noch Eier kommen.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. unzählig mit lebenden Weſen als Bſtw. (auch zuw. etwas dem O. des genannten Weſen Ahnliches), vergl. das zu den Zſſtzg. von Auge Bem. (auch in Bezug auf das Geſchlecht), ſ. ferner [12] und Zſſtzg. von Ohr. Wir erwähnen beſ.: Bǟren-: das Ohr des Bären und dieſem ähnliche Pflanzen: Arctotis und Bärenöhrlein, Primula auricula, vgl.: Eine Art von Salvia austriaca, welche die Ruſſen B–en, die Deutſchen Schweins-O–en nennen. Kohl Südr. 2, 118 ꝛc. — Bócks- [12u]: Bockshornbolzen (ſ. d.), auch ,,Bockshorn“. — Bücher- [12c]. — Diānen- [12y]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Elephánten-:</comp> Ohr eines Elephanten und (nach derAhnlichkeit) Art Sternkoralle, Madrepora elephantotus. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eſels-:</comp> <sense n="1)">1) Ohr eines Eſels und ein ähnliches (ſ. Pferde-O.), z. B.: Weil die Herren allerſeits Eſelsöhrchen hatten, ſo konnte keinem einfallen, dem andern das berühmte <bibl><biblScope>Auriculas asini Midas rex habet</biblScope> <title>[König Midas hat E–en] zuzuflüſtern.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 171</biblScope> <title>(ſ. Midas-O.) und nam. oft</title></bibl> — mit Anſpielung auf die E–en der Narrenkappe (vgl. z. B. <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>I, 1</biblScope> <title>u. ſ. nam.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, XX)</biblScope></bibl> — Einem ein E. <bibl><author>(G.</author> <biblScope>7, 109)</biblScope> <title>oder E–en</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>117b)</biblScope> <title>deuten, ein E. drehen</title></bibl> <bibl><author>(Möricke</author>  <title>N. 64), bohren (ſ. d. 1f), ſtechen, vgl. Eſel</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Geck; Mönch ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[12c]</biblScope> <title>Die Bücher mit E–en zeichnen.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>835b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[12u]</biblScope> <title>(früher üblich) über dem Stengen-Eſelshaupt zwei Stroppen zum Einknebeln der Bramſchoten.</title></bibl> —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[12y]</biblScope> <title>ähnlich auch: eine Art Meer-O. (ſ. d.),</title></bibl> <bibl><biblScope>Haliotis asinina.</biblScope></bibl> — 5) Pflanzenname (vgl. Bären-O.): <bibl><biblScope>Arum maculatum; Lathyrus latifolius; Symphytum officinale.</biblScope></bibl> — Fállen- <bibl><biblScope>[12v]:</biblScope> <title>an deutſchen Thürſchlöſſern ein gebognes, den Riegel in Bewegung ſetzendes Eiſen, ſ. Falle</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Fēūcht- [ſ. <bibl><biblScope>9a].</biblScope></bibl> — Fíſch- <bibl><biblScope>[12a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>194;</biblScope> <title>Kiemen, Dies iſt der rechte Name des Organs, wodurch die Fiſche Athem holen, welches im gemeinen Leben unſchicklich mit dem Namen der F–en belegt wird.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 177.</biblScope></bibl> — Gēīſtes- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>ſ. Seelen-O.</title></bibl> — Glócken- <bibl><biblScope>[12n].</biblScope></bibl> — <comp>Grōß-:</comp> ein großes Ohr, z. B.: Mit Hörnern und G–en. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 163,</biblScope> <title>und: ein Weſen mit ſolchen, z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>Megalotis</biblScope> <title>(eine Art Fuchs);</title></bibl> <bibl><biblScope>Vespertilio auriculus</biblScope> <title>(Art Fledermaus, auch:</title></bibl> Lang-O., ſ. d.) ꝛc. — Hāfen- <bibl><biblScope>[12f].</biblScope></bibl> — <comp>Háng-:</comp> Schlapp-O. — <comp>Hāſen-:</comp> das Ohr eines Haſen oder etwas dieſem Ahnliches, z. B.:</sense><sense n="1)">1) in Bezug auf das leiſe Gehör: Die Zeit, die jetzt .. mit <bibl><biblScope>100,000</biblScope> <title>H–en horcht.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>9.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſ. Pferde-O. —</sense><sense n="3)">3) (Buchdr.) Anführezeichen („“), auch: Gänſeaugen. —</sense><sense n="4)">4) Pflanzenname: <bibl><biblScope>Asarum europaeum</biblScope> <title>(Mauſe-O.);</title></bibl> <bibl><biblScope>Briza minor; Bupleurum ꝛc.,</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>auch:</title></bibl> <bibl><biblScope>Aegilops</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>Agaricus quercixus,</biblScope> <title>auch Haſen-Ohrlein, Ohrling.</title></bibl> — 5) [Anm.]. — Hérz- <bibl><biblScope>[12g]</biblScope> <title>u. (ſelten)</title></bibl> <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>gw.</title></bibl> Herzens-O., ſ. Seelen-O. — <comp>Hōhl-:</comp> ſ. Midas- O. <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — <comp>Hórcher-:</comp> Tauſend H–en lauſchen! — <comp>Johánnis-:</comp> Pflanzenname, Art Schwamm, gw.: Judas-O. <bibl><biblScope>(Exidia auricula Judae),</biblScope> <title>auch: Mauſe-O. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Jūdas-:</comp></sense><sense n="1)">1) nam. in Hamburg ein feines Gebäck aus Butterteig, das in der ſtillen Woche gegeſſen zu werden pflegt (etwa den Verräther Judas verhöhnend). — 2) Pflanzenn., ſ. Johannis-O., <bibl><biblScope>Tremella auricula.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>[12y]</biblScope> <title>Art Rollenſchnecke,</title></bibl> <bibl><biblScope>Voluta auris Judae.</biblScope></bibl> — <comp>Kátzen-:</comp> das Ohr einer Katze, — und: etwas Ahnliches, nam.: 1) Art Dachziegel, am einen Ende breiter und tiefer als am andern. —</sense><sense n="2)">2) Pflanzenn.: <bibl><biblScope>Helvella mitra</biblScope> <title>(Faltenſchwamm).</title></bibl> — Kéſſel- <bibl><biblScope>[12f].</biblScope></bibl> — <comp>Kítzel-:</comp> ein Ohr, das einen Kitzel, z. B. nach Neuem empfindet: Neue Zeitungen, die den „Kutzel- ohren“ lieblich zu hören ſind. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 550b.</biblScope></bibl> — <comp>Lämmer-:</comp> auch Bez. einer Pflanze, <bibl><biblScope>Chenopodum bonus Henricus.</biblScope></bibl> — <comp>Láng-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein langes Ohr: Was für ein Eſel ſtreckt ſein L. aus dieſem Geſchwätze? <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>182b ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 2d).</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein Weſen mit langem Ohr (oft masc.): <sense n="a)">a) ſ. Groß-O. —</sense><sense n="b)">b) ein Fiſch, <bibl><biblScope>Labrus auritus.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Haſe, z. B.: Der L. <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>123.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) beſ. oft <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Eſel: Jener officielle L., der den Kopf zwiſchen ſcholaſtiſchen Weſenheiten und analytiſchen Begriffen wehmüthig hin und her wendet und endlich im Juſte Milieu verhungert.</title></bibl> <bibl><author>Demokr.</author></bibl> <bibl><author>Stud.346;</author>  <title>Wenn ein Eſel den andern L. heißen will!</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 80;</biblScope></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>272a;</biblScope> <title>Der gute L.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 56;</biblScope> <title>Schwang ſich auf den hölzernen L.</title></bibl> <bibl><author>Pfarrius</author>  <title>Soonw.</title></bibl> <bibl><biblScope>10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 79;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sommern.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2 ꝛc.</biblScope></bibl> — ſ. Schlapp-O. — Lēīk- <bibl><biblScope>[12u]:</biblScope> <title>Leikhorn, vgl. Nock- O.</title></bibl> — Löffel- <bibl><biblScope>[12e].</biblScope></bibl> — Māūſe-, Mǟūſe-:</sense><comp>Lápp-:</comp></sense><sense n="1)">1) Ohr einer Maus, — dann etwas Ahnl., nam.:</sense><sense n="2)">2) ſ. Pferde-O. —</sense><sense n="3)">3) Die gemeine rattenartige Fledermaus <bibl><biblScope>(Vespertilio murinus)</biblScope> <title>heißt bei uns ihrer großen Ohren wegen auch Mäuſe-O.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>136.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[12y].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) Pflanzenn., ſ. Johannis- u. Haſen-O., ferner: <bibl><biblScope>Myosotis</biblScope> <title>(ſ. Vergiß-mein-nicht);</title></bibl> <bibl><biblScope>Hieracium pilosella</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>auricula; Valeriana locusta; Cerastium tomentosum; Gnaphalium dioicum; Plantago major ꝛc.:</biblScope> <title>Waldgewächs .. kriecht um den Raſen .., | Maus-O., bedeckt mit Thau.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 104;</biblScope> <title>Zierliches Mauſe- O. und kletternde Wicken.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 171 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mêêr- <bibl><biblScope>[12y]:</biblScope> <title>Art Napfſchnecke,</title></bibl> <bibl><biblScope>Haliotis,</biblScope> <title>See-, Perlmutter-O.</title></bibl> — <comp>Mīdas-:</comp></sense><sense n="1)">1) nach der griech. Mythe die Eſelsohren (ſ. d.) des Königs Midas, vgl. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 240;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 187.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) dann nach der Ahnlichkeit <bibl><biblScope>[12y]</biblScope> <title>Name von Schnecken:</title></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>Voluta auris Midae.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>Haliotis Midae,</biblScope> <title>Hohl-, Rieſen-O.</title></bibl> — Nóck- <bibl><biblScope>[12u]:</biblScope> <title>die beiden obern Ecken eines viereckigen Segels, wo das Leik ein Auge bildet, die untern heißen Schot-O–en oder -Hörner, vgl. Leik-O.</title></bibl> — ſ. Meer- und Rieſen-O. — das Ohr eines Pferdes, und zwar unterſch. man: Mauſe-O–en, als die zierlichſten und ſchönſten; Hang-, Lapp-, Schlapp-, Schlotter-, Schweins-, Sau-O–en, die ſchlaff niederhängen; Schaufel- oder Eſels-, (Maulthier-)O–en, von übermäßiger Länge u. Weite ꝛc. (ſ. auch Schiel-, Stutz-O. ꝛc.), ſo gw. in Mz., dagegen in Ez. zur Bez. eines Pferds mit ſo und ſo beſchaffnen Ohren. — Pflūg- <bibl><biblScope>[12q].</biblScope></bibl> —</sense><comp>Perlmútter-:</comp> <comp>Pfêrde-:</comp> <comp>Rīēſen-:</comp></sense><sense n="1)">1) Ohr eines Rieſen. — 2) ſ. Midas-O. <bibl><biblScope>2b:</biblScope> <title>Das R., das man als Perlmutter braucht.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 396.</biblScope></bibl> — <comp>Sāū-:</comp> Schweins-O. — <comp>Schálks-:</comp> Er horchet mit Sch–en und, wo du nicht Acht auf ihn haſt, wird er dich übereilen. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>19, 24.</biblScope></bibl> — <comp>Schāūfel-:</comp> ſ. Pferde-O. — <comp>Schīēf-:</comp> ein ſchiefes Ohr und: ein Weſen mit ſolchem, auch übrtr. in Bezug auf ſchiefe, verkehrte Auffaſſung des Gehörten: Das glücklichſte Wort, es wird verhöhnt, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wenn der Hörer ein Sch. iſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 39,</biblScope> <title>vgl. ſchiefhörnig.</title></bibl> — <comp>Schīēl-:</comp> Sch–en, bei Pferden, weit auseinander und ſeitlich nach verſch. Richtung ſtehnde Ohren und: Sch., ein Pferd mit ſolchen Ohren (ſ. Pferde-O.), auch (mundartl.): Schol-, Schul-O. — <comp>Schlápp-:</comp> Häng(e)-O., ein ſchlaff oder ſchlapp niederhängendes Ohr, z. B. eines Hundes. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>110;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 323 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: ein Weſen mit ſolchen Ohren, ſ. Pferde-O.</title></bibl> — <comp>Schlótter-:</comp> Schlapp-O. — <comp>Schlüſſel-:</comp> <bibl><biblScope>[12v].</biblScope></bibl> — Schōl-, Schūl-: ſ. Schiel-O. — <comp>Schúldheißen-:</comp> (ſprchw., ſ. Schuld- Heiß) verſtockte Ohren, bei denen man ſchwer Gehör findet. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 359b;</biblScope> <title>Kann man nun einen gottloſen Richter, der „Schultesohren“ hat, mit Schreien überpochen und gewinnen [ſ.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>18, 5],</biblScope> <title>ſollt nicht unſer treuer Gott, der die leiſeſten Ohren hat ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>189.</biblScope></bibl> — <comp>Schwēīns-:</comp></sense><sense n="1)">1) Ohr eines Schweins: Sauerkohl mit Sch–en. —</sense><sense n="2)">2) etwas Ahnliches: <sense n="a)">a) ſ. Pferde-O. —</sense><sense n="b)">b) ſ. Bären- O. —</sense><sense n="c)">c) Art Flügelſchnecke, <bibl><biblScope>Strombus pugilis.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Art Mießmuſchel, <bibl><biblScope>Mytilus cristagalli.</biblScope></bibl> — Meer-O. — Sēēlen- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Auf die Stimme meines Genius zu lauſchen .. und .. dazu mit einem S. von der feinſten Art begabt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 13.</biblScope></bibl> — ein (fein) ſpürendes Ohr und ein Weſen mit ſolchem. — Stīēfel- <bibl><biblScope>[12w].</biblScope></bibl> — ſtinkendes Ohr, als eine Krankheit. <bibl><author>Bock</author>  <title>Diagn.</title></bibl> <bibl><biblScope>375,</biblScope> <title>auch (zuw. masc.) Jemand mit ſolchem Ohr.</title></bibl> — geſtutztes Ohr u.: ein Weſen mit ſolchem, z. B.: Was für ein Pferd? Ein Scheck’, ein St., nicht? <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 57.</biblScope></bibl> — Art Meer-O., <bibl><biblScope>Haliotis imperforata.</biblScope></bibl> — z.B.ein Ohr von zwitterhaftem Weſen. <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 175.</biblScope></bibl></sense><comp>Sēē-:</comp> <comp>Spǖr-:</comp> <comp>Stínk-:</comp> <comp>Stútz-:</comp> <comp>Vēnus-:</comp> <comp>Zwítter-:</comp></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
