<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Nuss“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Nuss“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="41" uly="3825" lrx="1050" lry="4016">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0455__0453__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="281" lrx="1022" lry="4017">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0455__0453__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="280" lrx="1008" lry="4012">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0455__0453__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="120" uly="270" lrx="1112" lry="4004">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0456__0454__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="271" lrx="1018" lry="976">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0456__0454__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Nuss" orig="Núſs">Núſs</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> Nüſſe; Nüßchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) die aus einem von harter Schale umſchloßnen Kern beſtehnde länglich runde Frucht der Haſel (ſ. d.), beſt. Haſel- N., mit mehrern Arten (ſ. Zſſtzg.), vgl. d. Folg., nam. <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) ähnlich von andern in harter Schale eingeſchloßnen Früchten (botan. <bibl><biblScope>nux,</biblScope> <title>vgl. Apfel-N.), gw. näher beſt. durch Zuſätze (oder durch den Zuſammenhang), z. B. Welſche (od. Wall-) N., die Frucht des Wallnußbaums (Juglans), dafür auch nicht ſelten bloß N., vgl.: [Haſel-Nüſſe (ab-)pflücken; [Wall-]Nüſſe abſchlagen, abwerfen ꝛc.; Indianiſche N., die Frucht des Sandbüchſenbaums</title></bibl> <bibl><biblScope>(Hura crepitans);</biblScope> <title>Griechiſche N., Mandel; Maldiviſche N., Meerkokos ꝛc., ſ. Zſſtzg. u. z. B.: Dieſe weißbuchne Nüßchen [Früchte der Weißbuche].</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 7b;</biblScope> <title>Die Flocken der Baumwolle auseinanderzuzupfen und die Samenkörner, Splitter von den Schalen der Nüſſe [der Kapſeln von der Frucht der Baumwollſtaude] nebſt andern Unreinigkeiten wegzunehmen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 41;</biblScope> <title>Da hagelt’s welſche Nüſſe! | Friſch, abgehülſt und ausgemacht!</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 163 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>u. Baum</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>auch die Belege dort für Haſel- u. Wall-N.) auch zuw. als Bez. der nußtragenden Pflanzen (Stauden, Bäume) ſelbſt, z. B.: Da die Kaſtanie, die Haſel-N. und die Wall- N. zugleich mit der griechiſchen N. Knoſpen und Blüthe treiben.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>27 ꝛc.</biblScope> <title>So auch: In die Nüſſe gehn, in die Haſel-Stauden od. -Gebüſche, um Nüſſe zu pflücken, u. danach auch (vgl.: in die Pilze; in Mecklenb.: in die Wicken gehn)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verloren gehn.</title></bibl> — 4) vielfach, nam. zu <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>in Vergleichen übrtr. u. ſprchw. (ſ. auch 3):</title></bibl> <sense n="a)">a) (vgl. Bohne 1) Um Nüſſe [um etwas ſehr Unbedeutendes] mit einander ſpielen; Etwas iſt nicht eine N., nicht eine taube (hohle) N. werth; Um Etwas keine N. <bibl><author>(W.</author> <biblScope>10, 92),</biblScope> <title>nicht eine hohle N.</title></bibl> <bibl><biblScope>(3, 234; 13, 184 ꝛc.)</biblScope> <title>geben; Eh er . . | nur um die taube N. dich plündere.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 107;</biblScope> <title>Gleichwohl galt | es [bei dieſem Spiel] keine taube N.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 9;</biblScope> <title>Es iſt Schade, daß Sie mit hohlen Nüſſen um hohle Nüſſe ſpielen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 207,</biblScope> <title>in kindiſcher Weiſe ein kindiſches Spiel treiben ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Harte N. ꝛc. zur Bez. für etwas Schwieriges, Einem Mühe, Qual, harte Arbeit Verurſachendes, eine ſchwere nicht leicht zu löſende Aufgabe ꝛc.: Muß [ſ. müſſen <bibl><biblScope>II 1e]</biblScope> <title>iſt eine harte N.; So geb’ ich denn euren zwei tüchtigen Backen | zur Kurzweil drei artige Nüſſe zu knacken.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>66a; b;</biblScope> <title>Er worgete daran und ſchon weit vom Hauſe war er, ehe er die N. aufbiß [den Sinn enträthſelte, die Worte verſtand].</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>191;</biblScope> <title>Ihn drückte die Schuld, die Feindſchaft des Schöffen und das Amerikagehn, drei harte Nüſſe.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>56;</biblScope> <title>Die N. kann ich nicht aufknacken [das Räthſel löſen].</title></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Weihn.</title></bibl> <bibl><biblScope>125;</biblScope> <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 353;</biblScope> <title>Es iſt ihm aber das Nüßlin allweg zu hart geweſen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 153a;</biblScope> <title>Indem er ſpricht, ich habe das Nüßl[e]in nicht mögen beißen.</title></bibl> <bibl><biblScope>159b</biblScope></bibl> <bibl><author>(Eck)</author> <biblScope>392b; 422b; 8, 49b; 177b ꝛc.;</biblScope> <title>Daß die Römer an dieſem Sieg eine harte N. haben gebiſſen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>673b; 145a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) [Daß ſie] ihre N. [Mz., ſ. Anm.] redlich krachen und guten Vortheil haben. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>155.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Das empörende Wort des Fremden hatte ihn zuſammengerüttelt . . gleich einem alten Sack Nüſſe. Das raſſelt ohne Halt hin und her. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 244.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) In einer N. (lat. <bibl><biblScope>in nuce),</biblScope> <title>von etwas in möglichſt wenig Worte Zuſammengedrängtem; Seine Äſthetik ꝛc. in einer N.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>197;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 25; 12, 115;</biblScope> <title>Als führe jeder Gaſt eine ganze Bibliothek in einer N. mit ſich.</title></bibl> <bibl><author>EFHMeyer</author>  <title>Bot.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 200;</biblScope> <title>Daß in den vorſtehenden erſten Worten ſchon die ganze Lehre wie in einer N. vorhanden ſei.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>38, 12;</biblScope> <title>Das iſt in einer N. ſein albernes Geſchwätze.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>237b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schlag (vgl. Feige</title></bibl> <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>u. z. B.: Daß man</title></bibl> Pochbirnen davon bringt. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Baumg.</title></bibl> <bibl><biblScope>70a;</biblScope> <title>Hängelbirn u. ä. Scherze, nam. auch die Sprchw.: Kolben ſind dem Narren und Nußbaum die beſte Salbe.</title></bibl> <bibl><author>Kolbe</author> <biblScope>3473;</biblScope> <title>Nußbäume und Weiber wollen geſchlagen ſein.</title></bibl> <bibl><biblScope>4613 ꝛc.),</biblScope> <title>z. B.: Schlag zu, ſchlag zu! gieb ihr der Nüß.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 141;</biblScope> <title>Da ſatzte es Nüſſe.</title></bibl> <bibl><author>weiſe</author>  <title>Maſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>190 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. Kopf-N. (ſ. d. u. nuſſen).</title></bibl> — 5) nam. in techn. Anwendung: Körper von Nußform, kleine rundliche Körper, rundliche Erhöhungen, — andrerſeits aber auch (vielleicht andern Stamms, ſ. Anm.) eine rundliche Vertiefung, Rinne, Kerbe, Einſchnitt ꝛc.:</sense><sense n="a)">a) Anat.: (ſ. g) das kugelförmige Ende eines Gelenkknochens, das in freieſter Bewegung in der entſprechenden Vertiefung (Pfanne) des andern liegt. Ein ſolches Gelenk heißt N., N.-Gelenk, <bibl><biblScope>enarthrosis.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Armbruſt.: die Kerbe od. Falz für die Sehne und die Kerbe am Pfeil, mittels deren er auf der Sehne feſt aufliegt (ſ. Giffel 1): Wo man den Bogen zu weit über die N. will ziehen [zu ſtraff anzieht], ſo ſpringt er. Sprchw. <bibl><author>(Schm.</author> <biblScope>2, 711);</biblScope> <title>Nicht lang in der N. liegen [ſich nicht lang beſinnen ꝛc.]. ebd.; Gar aus der N. [aus dem Häuschen, in Zorn] ſein.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 24a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Bäcker. ꝛc.: kleines rundliches, ſüßes Backwerk, ſ. Alben-, Pfeffer-, Zucker- N. —</sense><sense n="d)">d) Ballſpiel: die Vertiefung, worin der zu ſchlagende liegt (?): In Aufſetzung der N. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>743a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Bergb.: nußförmige harte Körper in weichrer Erdart, ſ. Eiſen-, Mergel-N. —</sense><sense n="f)">f) Büchſenmach.: „das Kerbrad im Gewehrſchloß“. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>277,</biblScope> <title>eine geſchweifte an dem untern Rande mit mehrern Kerben</title></bibl> — den ſogen. Raſten (ſ. d.) oder Ruhen — verſehne Platte mit zwei runden Zapfen, von denen der eine durch ein Loch des Schloßblechs geht u. mit dem Hahn verbunden iſt, der andre ſich in einem Loch der Studel (oder des Stuhls) dreht, ſ. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 82 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Winckell</author> <biblScope>3, 355 ff.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>b,</biblScope> <title>wie bei den großen Armbrüſten ähnliche Schlöſſer waren, deren Verfertiger Nuſſer hießen.</title></bibl> — f) Klavier.: N., Hammer- N., das dem Kopf entgegengeſetzte rundliche Ende des Hammers (ſ. d. 8). —</sense><sense n="g)">g) Maſchin.: Kugelgewinde (ſ. d. u. a). —</sense><sense n="h)">h) Mühlenb.: (?) Es müſſen vier metallene Nüſſe gegen die Kruke [ſ. d. <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>gemacht werden.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 243.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) Orgelb.: eine Kugel im Schnarrwerk. — k) Schiff.: Die Nüſſe des Ankers, Ankernüſſe, die an dem Schaft des Ankers etwas unter dem Auge an beiden Seiten hervorſtehnden Zapfen, die zur feſtern Haltung des Ankerſtocks dienen. — N. des Kolderſtocks, Kolder-N., eine der Längenare des Schiffs parallele Welle, wodurch der — jetzt allgm. durch Steuer-Rad oder -Talje erſetzte — Kolderſtock (ſ. d.) ging. — l) Schloſſer.: an einem Thürband mit zwei Gewinden (N.-Band) das herausſtehnde, ihre Theile verbindende, walzenförmige Stück (Band-N.); ferner: am Thürſchloß ein Cylinder, in der Mitte mit einem Loch für den Drücker, am Rand mit einem in den Riegel greifenden u. ihn zurückſchiebenden Schwanz (Schloß-N.). — m) Uhrmach.: ſ. Kern <bibl><biblScope>26b.</biblScope></bibl> — n) bei einer Wage der Metallſtift, worauf der Wagebalken ſchwebt. — o) weidm.: „weibl. Glied bei allen Thieren der niedern Jagd und Raubthieren, am gebräuchlichſten bei der Fiſchotter“. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>277,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Winckell</author> <biblScope>3, 37,</biblScope> <title>vgl. Schnalle (nam. von Füchſen und Hündin).</title></bibl> — p) Zool.: Gezähnelte N., Art Schnirkelſchnecke, <bibl><biblScope>elix sinuata.</biblScope></bibl> — Zuw. fälſchlich ſt. Niſſe (ſ. d.), Lauſe-Ei, z. B. bei <bibl><author>Spate:</author>  <title>Haupt-, Kopfnüſſe.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>(h)nuz,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>nu,</biblScope> <title>vgl. das freilich der Lautverſchiebung nach nicht ſtimmende lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>nux.</biblScope> <title>Für die Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>4f</biblScope> <title>vergleicht</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>niozan,</biblScope> <title>ſtoßen und für Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>5b</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>o</biblScope></bibl> <bibl><author>Friſch</author>  <title>(anders, doch unwahrſch.,</title></bibl> <bibl><author>Weigand)</author>  <title>ein vralt.</title></bibl> Nuſche(l) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rinne</title></bibl> <bibl><author>(Keiſersberg</author>  <title>Poſt. 96), Schnalle (ſ. 5o), Spange, vgl.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>414,</biblScope> <title>u. Nüſter, Anm.; ferner nam. berliniſch</title></bibl> — dem plattd. <bibl><biblScope>nutt =</biblScope> <title>N. entſprechend</title></bibl> — beim Murmelſpiel: Du haſt eine Nutte [Loch in der Erde] frei, die will ich jetzt ſchieben. <bibl><author>HSmidt</author>  <title>Devr.</title></bibl> <bibl><biblScope>16 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mz. vralt., mundartl. ohne Uml., ſ. <bibl><author>Schm.</author>  <title>u. z. B.: N. abwerfen.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>52a;</biblScope> <title>Den Wein, N. und andere Frücht.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>117a;</biblScope> <title>Gleich den Haſelnuſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>607a;</biblScope> <title>Ein paar</title></bibl> Nuſſen. <bibl><author>Spindler</author>  <title>Vog.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 226 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. auch 4c); umgekehrt ſchweizr. in Ez.: Eine große</title></bibl> Nüſſe (ſ. <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 199,</biblScope> <title>vgl. Mz.: Haſelnüſſen.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, 114</biblScope> <title>und plattd. z. B. in Mecklenburg:</title></bibl> <bibl><biblScope>ene nöt)</biblScope> <title>und als Bſtw.: Nüßbäume.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 245.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z.B.: Álben- [5c]: „Art Gebacknes, das im Zillerthal die Melcher und Hirten beim Heimfahren von der Alpenweide unter die Bekannten austheilen“. Schm. — Ambra- [5]: rundes Riechbüchschen (ſ. Balſamapfel). Muſäus M. 2, 121. — Ánker- [5k]. — Apfel- [2]: bei Oken allgm. Bez. einer Samenfrucht, die vom vertrockneten Kelch bedeckt iſt, Kelch-N., zum Unterſch. von der Schlauch-N. (Nüßlein), mit einem bloß vertrockneten einfächrigen Gröps; Hülſen- oder Pflaumen-N. mit zweiklappigem; Kapſel- oder Beeren-N. mit mehrfächerigem Gröps. — Bánd- [5l]. — Bārt- [1; 3]: Art Haſel-N., lang, an der Spitze mit feiner Wolle, auch lombardiſche, Lamberts-, Auguſt- N., und zwar rothe u. weiße, jene auch Blut-, Roth-, Ruhr-N. ꝛc.; Wallnuß und röthliche B. V. 1, 98, dieſe auch Zeller-N. (nach der Stadt Zell im Würzburgiſchen). — Bāūm- [2]: Wall-N., im Ggſtz. der Haſel- oder Strauch-, Stauden-N. Gotthelf U. 2, 254; Kirchhof Wend. 129a; Ryff Th. 223 ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bêêren-:</comp> ſ. Apfel-N. — Bēhen- [2]: die Frucht von Hyperanthera pterygosperma. — Blāſen-, Blátter-: Pimper-N. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Blūt-:</comp> <sense n="1)">1) ſ. Bart-N. —</sense><sense n="2)">2) Art Wall-N. mit pfirſichblüthfarbiger Haut. — Bréch- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) die Frucht von <bibl><biblScope>Jatropha multifida</biblScope> <title>od.</title></bibl> <bibl><biblScope>curcas ꝛc.,</biblScope> <title>auch Purgier- N.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) die Frucht von <bibl><biblScope>Strychnos nux vomica</biblScope> <title>(Krähenauge) u. der Baum ſelbſt, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Būch- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Frucht der Buche, ſ. Büchelu. Anm.</title></bibl> — <comp>Drill-:</comp> eine hohle Nuß als eine Art Kreiſel. — Eīch- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Eichel.</title></bibl> — Eīſen- <bibl><biblScope>[5e]:</biblScope> <title>nußförmige Stücke Roth- eiſenſteins.</title></bibl> — Erd- <bibl><biblScope>[2; 3]:</biblScope> <title>die nußähnlichen Knollen mancher Pflanzen und dieſe ſelbſt:</title></bibl> <bibl><biblScope>Arachis hypogaea; Bunium; Glycine apios; Lathyrus tuberosus; Ornithogalum umbellatum.</biblScope></bibl> — Fíchten- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) Zirbel-N. — 2) fälſchl. ſt. Fichtenzapfen. — <comp>Gíft-:</comp> (vralt.) Kokus-N., inſofern die Milch als heilſam bei Vergiftungen gilt. — <comp>Grǖbel-:</comp> eine zum Grübeln (ſ. d. 1) dienende Nuß; beſ. eine Art kleiner hartſchaliger Wallnüſſe (Stein-N.). — <comp>Háckel-:</comp> gemeine Haſel-N. <bibl><author>Nemnich,</author>  <title>ſ. hockeln</title></bibl> <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> — Hámmer- <bibl><biblScope>[5f].</biblScope></bibl> — Hāſel- <bibl><biblScope>[1; 3]:</biblScope> <title>[Dem] trau ich keine hohle H. zu.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>183a;</biblScope> <title>Braun von Farbe | wie Haſelnüſſ’ und ſüßer als ihr Kern.</title></bibl> <bibl><author>Shakeſpeare</author> <biblScope>5, 272.</biblScope></bibl> — <comp>Hülſen-:</comp> ſ. Apfel- N. — <comp>Jeſuīter-:</comp> Waſſer-N. — <comp>Johánnis-:</comp> Sorte Wallnüſſe, die erſt um Johanni auszuſchlagen anfangen. — <comp>Jūden-:</comp> Pimper-N. — Kanārien- <bibl><biblScope>[2; 3]:</biblScope> <title>ein Baum in Indien,</title></bibl> <bibl><biblScope>Canarium,</biblScope> <title>und ſeine Frucht.</title></bibl> — <comp>Kápſel-:</comp> ſ. Apfel-N. — Kaſtāni-en- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Frucht der Kaſtanie.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 371.</biblScope></bibl> — <comp>Kélch-:</comp> Apfel-N. — <comp>Klápper-:</comp> Pimper-N. — Klǟr- <bibl><biblScope>[2]: Strychnos potatorum,</biblScope> <title>zum Klären trüben Waſſers dienend.</title></bibl> — Kōkos- ꝛc. <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>ſ. Kokos.</title></bibl> — Kólder- <bibl><biblScope>[5k].</biblScope></bibl> — Kópf- <bibl><biblScope>[4f]:</biblScope> <title>Kann man ſich auf ſchlechtem Steinpflaſter nicht vor argen Kopfnüſſen an den Holzwänden bergen.</title></bibl> <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachg.</title></bibl> <bibl><biblScope>194;</biblScope> <title>Ohrfeigen, Kopfnüſſe.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>BE.</title></bibl> <bibl><biblScope>138;</biblScope> <title>Will ich dir mit meinem Grabſcheit eine gute Anzahl Kopfnüſſe zumeſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>5p.</biblScope></bibl> — <comp>Krách-:</comp> Mandel-N. — <comp>Kráft-:</comp> Zirbel-N. — Krōnen- <bibl><biblScope>[2; 3]: Samadera.</biblScope></bibl> — <comp>Lámberts-:</comp> Bart-N., z. B. <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Hier Aprikoſ’ und L.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 189.</biblScope></bibl> — Malácca- <bibl><biblScope>[2; 3]: Anacardium orientale.</biblScope></bibl> — <comp>Mándel-:</comp> Art großer, dünnſchaliger Haſelnüſſe, Krach-N., auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Mandel.</title></bibl> — Mérgel- <bibl><biblScope>[5e]:</biblScope> <title>erzhaltige, mit Steinmark überzogne kleine Kieskugel.</title></bibl> — Muſkāt- (⏑–) <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>ſ. Muſkat</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>auch Becher</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — Nǟgelein-, Nélken- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>die würzige Frucht eines Baums auf Madagaſkar,</title></bibl> <bibl><biblScope>Agathophyllum aromaticum.</biblScope></bibl> — Öl- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>die Frucht von</title></bibl> <bibl><biblScope>Comandra oleifera.</biblScope></bibl> — Orinócco- <bibl><biblScope>[2; 3]: Rhizobolus tomentosus.</biblScope></bibl> — Pálm- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>die Frucht des Pandangs, vgl.: Der Pandang oder P.-Baum.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 205.</biblScope></bibl> — <comp>Pféffer-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[5c]</biblScope> <title>aus Pfefferkuchenteig: Das heißt: derbes Pumpernickel zu zierlich geformten Pfeffernüſſen verbacken.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 261,</biblScope> <title>vgl.: Nimm deinen Mund | mit derben Schwüren voll und laß „Fürwahr“ | und ſolche Pf.- Betheurungen | den Sammetborten.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 107.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) Art kleiner Archenmuſchel, <bibl><biblScope>Arca nucleus.</biblScope></bibl> — <comp>Pfêrde-:</comp> eine Sorte ſehr großer Wallnüſſe, auch: Roß-, Schaf-, Polter-N. — <comp>Pflāūmen-:</comp> ſ. Apfel-N. — Pímper- <bibl><biblScope>[2; 3]:</biblScope> <title>mit klapperndem Kern:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Staphylea (pinnata),</biblScope> <title>auch Blaſen-, Blatter-, Klapper-, Juden-N.; wilde Piſtacie (ſ. 2); wilde Zirbel-N.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>Pistacia vera,</biblScope> <title>Piſtacie.</title></bibl> — 3) die gemeine Haſel-N. — <comp>Pīni-en-:</comp> die eßbaren Samenkerne der Pinie, auch Piniolen. — <comp>Piſtāci-en-:</comp> Pimper-N. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Pólter-:</comp> Pferde-N. — <comp>Purgīēr-:</comp> Brech-N. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Rāſſel-:</comp> Kinderſpielzeug zum Raſſeln. <bibl><author>OMüter</author>  <title>Stadtſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 87.</biblScope></bibl> — <comp>Róß-:</comp> Pferde-N. — Rōth-, Rūhr-: ſ. Bart-N. — <comp>Schāf-:</comp> Pferde-N. — Schlǟgel- <bibl><biblScope>[2; 3]: Justicia adhotoda.</biblScope></bibl> — <comp>Schlángen-:</comp> die giftigen Kerne eines braſilianiſchen Baums, <bibl><biblScope>Cerberus ahovai.</biblScope></bibl> — <comp>Schlāūch-:</comp> ſ. Apfel-N. — Stáchel- <bibl><biblScope>[2; 3]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) Stechapfel, <bibl><biblScope>Datura stramonium.</biblScope></bibl> — 2) Waſſer-N., auch See-, Spitz-, Teich-N. — 3) übrtr. als Bez. für Satire ꝛc., auch: Stachelnüſſe ſchütteln [ſpotten ꝛc.]. <bibl><author>Günther</author> <biblScope>853.</biblScope></bibl> — <comp>Stēīn-:</comp> ſ. Grübel-N. — <comp>Strāūch-:</comp> ſ. Baum-N. — Wáll- <bibl><biblScope>[2; 3]: uglans;</biblScope> <title>Leifel, Schelfe, Schale, Kern, Sattel [Scheidewand der</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>Theile des Kerns] der W.; Bräunte er ihr Geſicht mit der grünen Schelfe der W.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 186 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Bratſche</title></bibl> <bibl><biblScope>2 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wáſſer- <bibl><biblScope>[2; 3]:</biblScope> <title>ein Waſſergewächs,</title></bibl> <bibl><biblScope>Trapa natans,</biblScope> <title>u. deſſen eßbare ſtachlige Frucht, Jeſuiter-, Spitz-, od. Stachel-, See-, Teich- od.</title></bibl> Weiher-N. <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 528.</biblScope></bibl> — <comp>Zéller-:</comp> ſ. Bart-N. — <comp>Zīēr-:</comp> Zirbel-N. — Zírbel- <bibl><biblScope>[2; 3]:</biblScope> <title>die Kerne in den Zapfen der Arbe (ſ. d., z. B.</title></bibl> <bibl><author>w.</author> <biblScope>16, 102)</biblScope> <title>u. der Baum ſelbſt (z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 85),</biblScope> <title>vgl.: Jeder Zapfen [der Arwe hat]</title></bibl> <bibl><biblScope>30—40</biblScope> <title>Stück Ziernüßchen.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>261;</biblScope> <title>ungenau zuw. ſt. Pinien-N., vgl. Zernnüßchen, Samenbehältniſſe der Linden.</title></bibl> <bibl><author>Friſch.</author></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
