<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „nuchter“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „nuchter“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="1751" lrx="1021" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0452__0450__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="245" lrx="1023" lry="2604">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0452__0450__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="nuchter" orig="Nǘchter">Nǘchter</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Nuchtern" orig="~n">~n</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (ohne Steigrung) in dem Zuſtand, wie man ſich des Morgens vom Schlaf erhebt, ehe man Etwas genoſſen: Noch n–n ſein; Die Arznei auf n–nen Magen nehmen; „Wieviel Eier konnte der Rieſe Goliath n–n eſſen?“ Eins, denn das zweite aß er nicht mehr n–n. <bibl><author>Volksräthſel;</author>  <title>Ich habe dieſen Morgen von</title></bibl> <bibl><biblScope>8</biblScope> <title>Uhr bis jetzt n–n an der Thüre . .. geſtanden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 343;</biblScope> <title>Daß man euch [zu]vor ein Frühmahl gebe; denn es iſt nicht gut, n. fern zu reiſen.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>63b;</biblScope> <title>N–n und ungegeſſen.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 206;</biblScope> <title>N–n und ungeſpeiſt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>ebd., auch: Sich vernüchtern, Etwas fürs N–ne oder gegen die Nüchternheit genießen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 189;</biblScope> <title>Mal ein Biſchen fürs N–n.</title></bibl> <bibl><author>JGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 407 ꝛc.,</biblScope> <title>wo es freilich auch als Zeitw.</title></bibl> <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>n–n ſein) gefaſſt werden kann und ſchwzr.: Für den N. nehmen, das</title></bibl> Fürnüchter eſſen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>frühſtücken.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author>  <title>(vgl. engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>breakfast</biblScope> <title>,,Faſtenbrechen“ und frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>déjeüner,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>176).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) im Ggſtz. zu trunken: frei vom Rauſch: Nie n–n [immer betrunken] ſein; Er [der Betrunkne] iſt da n–n geworden faſt. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 191;</biblScope> <title>Mitten im Schenkhaus n.</title></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Laſt. K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a;</biblScope> <title>Wenn ſie recht lange ſaßen, tranken ſie ſich wieder n–n.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 53;</biblScope> <title>Ihr ſeid der einzige N–ne und Verſtändige von der ganzen Kompanie.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 151;</biblScope> <title>Der Mittag, der ihn noch mit n–m Hirn erblickt, | führt naſſe Brüder her.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>193;</biblScope> <title>Was der Türke trunken angelobet, | ſetzt ins Werk er, als er n–n wurde.</title></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 227 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) mäßig, im Genuß von Trank und Speiſen. <bibl><author>Tit.</author> <biblScope>2, 2;</biblScope> <title>Mäßig und n–n im Koſten.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>269b;</biblScope> <title>Die Exceſſe der Tafel und das Trinken über Bedürfnis und Vermögen, das unſern biedern Vorfahren von den n–nen Ultramontanen ehedem ſo ſehr vorgeworfen wurde.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 127;</biblScope> <title>Er wolle lieber ein n–es unfruchtbares, denn ein Wein trinkendes fruchtbares Weib haben.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 50 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) übertr. zu <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>(u. 3):</title></bibl> <sense n="a)">a) lobend, in Bezug auf Geiſt und Sinn <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ganz bei ſich ſeind; klaren Geiſts und Blicks; beſonnen; verſtändig; vernünftig; „frei von Wahn und Verblendung“</title></bibl> <bibl><author>(WHumboldt</author> <biblScope>3, 208 ff.!!),</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Theſſ.</author> <biblScope>5, 6 ff.;</biblScope> <title>Werdet doch einmal recht n–n [,kommet recht zu euch ſelbſt“.</title></bibl> <bibl><author>Eß]</author>  <title>und ſündiget nicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope> <title>Kor.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 34;</biblScope> <title>Ob ſie wieder n–n würden [„,daß ſie wieder zu ſich ſelbſt kommen“.</title></bibl> <bibl><author>Eß]</author>  <title>aus des Teufels Strick.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>2, 26;</biblScope> <title>Seid mäßig und n–n zum Gebet.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>4, 8; 5, 8 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Folgen eines ſolchen Schrittes fielen ihm nun bei der Rückkehr n–ner Gedanken lebhaft auf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 254;</biblScope> <title>Daß er .. mit n–nem Sinn ſich ernſtlich mit uns unterrichten wolle.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 316;</biblScope> <title>N–ne Mäßigung des Gemüths war ihnen die Zunge dieſer Wage.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 414;</biblScope> <title>Halbträume des Inſtinkts von dem n–nen Tagesſcheine des Verſtandes entſcheucht.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 326;</biblScope> <title>Da iſt dem Trunkenbold ein n–n Wort entfahren.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 299b;</biblScope> <title>Wer heute, vom Strome fortgeriſſen, ſich vergiſſt, | wird n–n werden [zur Beſinnung kommen].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>341a;</biblScope> <title>Bin ich der einzig N–ne und Alles | muß um mich her in Fiebers Hitze raſen?</title></bibl> <bibl><biblScope>463b;</biblScope> <title>Der Glückliche wird n–n [erwacht aus ſeinem Glücksrauſch].</title></bibl> <bibl><biblScope>705b;</biblScope> <title>Konnte er hoffen, daß eine ſo grobe Jlluſion von langer Dauer ſein werde? daß ſeine Mitbürger nicht über Nacht n–n genug werden könnten, um zu merken ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) tadelnd: ohne Das, was über das proſaiſche Alltagsleben hinaushebt; ohne den begeiſternden Rauſch und den ,ſchönen Wahnſinn“ der Poeſie; begeiſterungs-, geiſtlos; abgeſchmackt; ſchal; proſaiſch; philiſterhaft; nichtsſagend ꝛc. (zuw. noch an <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>grenzend): N–ne Bacchanten der Vernunft, die . uns alle Ehrfurcht aus der Tiefe unſerer Herzen herausdiſputieren möchten.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Sal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 84;</biblScope> <title>Eine einzige ununterbrochene Maſſe, ſo hoch hinaufgegipfelt, wäre zu n–n und leblos geweſen.</title></bibl> <bibl><author>Hettner</author>  <title>gR.</title></bibl> <bibl><biblScope>112;</biblScope> <title>Göttlichen Wahnſinns voll ..., während ſie n–nen Muths ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 99;</biblScope> <title>Der n–e Sinn ringt [in den Kirchengemälden der Reformierten] zu ſehr mit dem gläubigen Geiſte.</title></bibl> <bibl><author>LLerſch</author></bibl> <bibl><author>(Monatbl.</author> <biblScope>1, 576a);</biblScope> <title>Unter allen n–n und ſchalen Papierſudlern.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 211;</biblScope> <title>Wehe der kleinen n–nen Seele, die in den großen Epochen der Geſchichte Nichts als ein Auflehnen wider das Beſtehende zu erblicken weiß.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>5, 31;</biblScope> <title>Die Welt von geſtern war für Adrian eine romantiſche geweſen, die Welt von heute war eine n–ne.</title></bibl> <bibl><author>HRau</author>  <title>DeutſchE.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 169;</biblScope> <title>N–e Epigramme, ungeſalzne (ſ. c).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) auch von Speiſen und Getränken: ohne Das, was ſie pikant macht, ihnen Würze und Feuer, Saft und Kraft giebt, z. B. ungeſalzen, ſchal, kraftlos ꝛc.: Ich liebe weder n–ne noch verſalzne Speiſen; N–es Kalbfleiſch (von einem zu jungen Kalb); Der Wein auf dem Reisbrei <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>n–n und kahnig.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 6 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) ſelten (ſ. 1): Einem das leere, n–ne Nachſehn laſſen. <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 59 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>nuohturn, nuohter,</biblScope> <title>mhd. nüehter(n), aus goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>uhtvo,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>uohta</biblScope> <title>(Morgen), mit vortretendem</title></bibl> <bibl><biblScope>n,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 675;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>413 ꝛc.</biblScope> <title>oder ob aus lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>nocturnus</biblScope> <title>(nächtlich)? vgl.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 208 ff.</biblScope> <title>und: die lange [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2c]</biblScope> <title>Nacht der Juden ꝛc. Über die Form n–n neben dem veraltenden n., vgl. alber und ſo auch</title></bibl> Nüchterkeit <bibl><author>(HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 150;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 359;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hutten,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 233</biblScope> <title>Z. 10) ſt. Nüchternheit (ſ. d.). Veralt.:</title></bibl> nüchterling (1) <bibl><biblScope>adv.</biblScope></bibl> <bibl><author>Büchſenmeiſter</author> <biblScope>7 ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z.B.: Er war noch bier-n–n [1; 2]. HSmidt Devr. 55, er hatte heute noch kein Bier getrunken; Von dem verſtandes-n–nen [4b] Zeitalter der „Auf- und Abklärung“ ab. Gervinus Jahrh. 1, 340 u. ä. m.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
