<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „nu“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „nu“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="117" uly="2703" lrx="1115" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0452__0450__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="246" lrx="1013" lry="1132">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0452__0450__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="nu" orig="Nū">Nū</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="adverb">adv.</pos> ꝛc. in der ältern Spr. ſt. des in der Schriftſpr. heut gw. nun (ſ. d. †), aber noch allgm. üblich in der Volksſpr. u. im Ton derſelben auch in der Schriftſpr., z. B. — während die neuern Bibel- ausg. Luther’s nu überall durch nun erſetzen ꝛc., —:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Das Leinwand nu wär ſo ein Spaß. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 184;</biblScope> <title>Nu laß doch ſehen.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 275;</biblScope> <title>Nu, wart!</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>5, 137;</biblScope> <title>Nu, | ich lob mich nicht, indeß man hat ſie dümmer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 63;</biblScope> <title>Nu, es war mir gut.</title></bibl> <bibl><author>Stiling</author> <biblScope>1, 133;</biblScope> <title>Nu, Das iſt doch die beſte Art Narrenjux.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 309;</biblScope> <title>Nu, da iſt er ja!</title></bibl> <bibl><author>Wall</author>  <title>Stammb.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>Nu? heißt Das ſein Verſprechen | halten?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 287 ꝛc.</biblScope> <title>u. verdoppelt, nam. als Mahnung, ſich Zeit zu laſſen, der Beruhigung ꝛc.: Nu, nu! nicht ſo wild!</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>185;</biblScope> <title>Nu, nu, es wird ſich zeigen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 201; 200;</biblScope> <title>Nu, nu! gemach! gemach!</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 120;</biblScope> <title>Nu, nu! weine nur nicht!</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 35; 37;</biblScope> <title>Nu, nu! verlangt ihr ſonſt Nichts mehr?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>322a ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) ſubſtant., zur Bez. des flüchtigen Augenblicks, des Jetzt (vgl. Hui <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>u. z. B.: In einem Nui und Augenblick verfällt | all’ Macht und Hoheit dieſer Welt.</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>316; 332 ꝛc.),</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>masc.:</biblScope> <title>Nicht wär’s geglückt, ließ er den Nu entfliehn.</title></bibl> <bibl><author>Streck-</author>  <title>fuß Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 83 ꝛc.</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>neutr.:</biblScope> <title>Seit</title></bibl> <bibl><biblScope>50</biblScope> <title>Jahren bis auf dieſes Nu.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>4, 168;</biblScope> <title>Verſäume kein Nu!</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>80b;</biblScope> <title>Man paſſt, man merkt auf jedes günſt’ge Nu.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 234;</biblScope> <title>Weiſe genoſſen | flieht jegliches Nu.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 238 ꝛc.</biblScope> <title>u. oft mit unentſchiednem Geſchlecht: Im Nu.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 82;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 111; 8, 343;</biblScope></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>40;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>17a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 124;</biblScope> <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 188 ꝛc.;</biblScope> <title>In einem Nu.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 239;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 71;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 533b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 226 ꝛc.;</biblScope> <title>In einem einz’gen Nu.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>18a ꝛc.;</biblScope> <title>In eines Athems kurzem Nu.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>313;</biblScope> <title>In Blitzes Nu.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 306;</biblScope> <title>Im Nu des Augenwinks.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>469a ꝛc.;</biblScope> <title>In dem oder im nämlichen Nu.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 14; 138 ꝛc.;</biblScope> <title>In gleichem Nu.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 250;</biblScope> <title>In dem gleichen Nu.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>169;</biblScope> <title>Im gleichen Nu.</title></bibl> <bibl><biblScope>28</biblScope> <title>(ſpätre Lesart:</title></bibl> Jetzt) ꝛc., ſeltner: Auf dem Nu. <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 140 ꝛc.;</biblScope></bibl> Von dieſem Nu [an]. <bibl><biblScope>11, 126;</biblScope> <title>Worin die Zeit zum Nu, | der Raum zum Punkte wird.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 203 ꝛc.</biblScope></bibl> — Seltner: Was kann unverhofft nicht in dem Nun geſchehn? <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>383 v. 416; 369 v. 544;</biblScope> <title>Ein enges Nun.</title></bibl> <bibl><biblScope>37 v. 639;</biblScope> <title>In einem Nun und Augenblick.</title></bibl> <bibl><author>Matheſtus</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>135b;</biblScope> <title>Von dieſem Nun an.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>142a;</biblScope> <title>Daß ohne mich Gott nicht ein Nun kann leben.</title></bibl> <bibl><author>Sileſius</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 432</biblScope> <title>Z. 21).</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>nu,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>nû,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>nū, nu, nuo, nuon,</biblScope> <title>vgl. gr.</title></bibl> νȫν ꝛc., lat. <bibl><biblScope>nunc, num,</biblScope></bibl> eines Stamms mit „neu“, ſ. <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>413.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
