<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Noth“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Noth“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="49" uly="1062" lrx="1041" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0449__0447__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="261" lrx="1005" lry="3988">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0449__0447__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="49" uly="145" lrx="998" lry="3988">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0449__0447__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="112" uly="252" lrx="1112" lry="3972">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0450__0448__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="8" uly="251" lrx="1017" lry="3970">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0450__0448__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="-3" uly="242" lrx="1028" lry="3868">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0450__0448__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Noth" orig="Nōth">Nōth</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> Nöthe, Nöthen (ſ. 1d); -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) eine durch den Druck, den ſie auf Jemand ausübt, Dieſen in beſt. Weiſe zu handeln zwingende, die Wahl ausſchließende Lage (vgl. Nothwendigkeit), — auch perſonific.: etwas Einen Drängendes und Bedrängendes, Drückendes und Bedrückendes, Einem beſchwerlich u. läſtig Fallendes, ihm viel zu ſchaffen, Mühe, Sorge, Kummer, Pein Machendes, nam. drückender Mangel. — Die Belege zu dieſer Bed. mit ihren vielfach in einander ſpielenden Nüancen ordnen wir der Uberſichtlichkeit halber hauptſächl. nach grammat. Beziehungen: doch ſtellen wir voran: <sense n="a)">a) Bſp. der Perſonif.: Vier graue Weiber. .. „Ich heiße der Mangel.“ „Ich heiße die Schuld.“ <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>„Ich heiße die Sorge.“ „Jch heiße die N.“</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 282;</biblScope> <title>Die ehrne Hand | der N. gebietet und ihr ernſter Wink | iſt oberſtes Geſetz, dem Götter ſelbſt | ſich unterwerfen müſſen. Schweigend herrſcht | des ew’gen Schickſals unberathne Schweſter ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 69;</biblScope> <title>So legt die taube N. ein doppelt Laſter | mit ehrner Hand mir auf.</title></bibl> <bibl><biblScope>70;</biblScope> <title>Als nun des Schickſals ehrne Rechte, | die große Meiſterin, die N., | dem übermüthigen Geſchlechte | den langen bittern Kampf gebat ꝛc. .. | Mit ihrem heil’gen Wetterſchlage, | mit Unerbittlichkeit vollbringt | die N. an</title></bibl> einem großen Tage, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>was kaum Jahrhunderten gelingt. .. | Die ehrne Nothwendigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1253 ff.);</biblScope> <title>Die N. iſt die Mutter der Künſte, aber auch die Großmutter der Laſter.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 124;</biblScope> <title>Die ungeſtüme Preſſerin, die N., | der nicht mit hohlen Namen, Figuranten | gedient iſt, .. die ſetzte dich | in dieſes Amt und ſchrieb dir die Beſtallung.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>366a ꝛc.</biblScope> <title>Oft minder ſcharf hervortretend, ſ. das Folg., nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) oft verbunden mit ſinnvwdten Wörtern, z. B.: Angſt <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Armuth</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Beſchwerde</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Elend</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Entbehrung</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Jammer</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Kummer</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Leiden</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Mangel</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Mühe</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Pein</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Qual</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Schmerz</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Sorge</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Trauer</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Trübſal und N.; Ermüdet von des Krieges N. und Schwere.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>335 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. das Folg. Zuw. in Zuſammenfaſſung von Wörtern verſchiedenen Geſchlechts (vgl. Gut</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>Kreuz</title></bibl> <bibl><biblScope>4c;</biblScope> <title>Nacht</title></bibl> <bibl><biblScope>1f ꝛc.):</biblScope> <title>Er ſah unſer Elend, Angſt und N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>26, 7;</biblScope> <title>Jſt dann aller N. und Elend ab.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 44</biblScope> <title>u. (ſ. d): Die hohe Rente für ſeinen Gutsherrn, welche die ſchlimmſte aller ſeiner irdiſchen Leiden und Nöthen iſt.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Irl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 96 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) oft mit Ew., z. B.: Bange, bittre, brennende, drängende, drückende, ehehafte, eherne, eiſerne, garſtige, gebieteriſche, gefährliche, gewaltige, große, harte, herbe, höchſte, mächtige, preſſende, ſchlimme, ſchwere (ſ. 4), tiefe, unausweichliche, unbezwingbare, unüberwindliche, unvermeidliche, zwingende N. ꝛc.; Jch bin geſchworner Bruder <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der grimmen N. (ſ. a), Geliebte, ſie und ich | ſind bis zum Tod verbündet.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>II. 4, 2;</biblScope> <title>In der großen Theurung .. lehrte die eiſerne N. .., den Hunger mit dieſer ungewöhnlichen Art von Gemüſe beſänftigen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 183 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) am häufigſten in Ez., doch auch (vgk. Angſt, nam. Anm.</sense></sense>
        <sense n="2)">2) in Mz. (ſ. Zſſtzg.) u. zwar mit Doppelf. (ſ. Hungers-N.): Durch alle Nöthe geholfen. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 138;</biblScope> <title>Des Reiches Nöthe werden durch dieſen Frieden nicht geendet. Dor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Kap.</title></bibl> <bibl><biblScope>14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>2, 92;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 116; 3, 321;</biblScope> <title>Die leeren Nöthe des Liebespaares.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 181;</biblScope> <title>Nichtige Nöthe!</title></bibl> <bibl><biblScope>87; 132;</biblScope> <title>Die kleinlichen Nöthe der bürgerlichen Exiſtenz.</title></bibl> <bibl><author>JKinkel</author>  <title>Ib.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 26; 1, 166; 167;</biblScope></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1, 20;</biblScope> <title>Wirf von dir des Lebens Nöthe.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 432;</biblScope></bibl> <bibl><author>BSigismund</author></bibl> <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>Volksk. 109) ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>ferner: Vergaßen die Ängſten und</title></bibl> Nöthen. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>209;</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>444;</biblScope></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>2, 132;</biblScope> <title>Daß die Centnerlaſt der N. in die</title></bibl> <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>Pfunde mannigfaltiger Nöthen zerſchlagen worden iſt.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 356;</biblScope></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>4, 89;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 180;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 170; 174</biblScope> <title>(ſ. m);</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 148</biblScope> <title>(ſ. g);</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 28</biblScope> <title>[ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2];</biblScope> <title>Stachelten ihn etwa die Nöthen des Vaterlands?</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Börne</title></bibl> <bibl><biblScope>188;</biblScope> <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 310;</biblScope> <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 165;</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 78;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>22, 134;</biblScope> <title>Sind dergleichen Nöthen nicht preſſant genug? Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>6, 124;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Span.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 82 ꝛc.</biblScope> <title>Im Dat. fallen beide Formen zuſammen, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>k ff.</biblScope></bibl> — e) N., ohne Artikel, neben den (unperſönl.) Zeitw.: ſein, thun, u. (perſönl.) haben (ſ. g), wo denn das Hw. adjektiviſchen (od. adverbiellen) Charakter gewinnt, wie es ſich denn auch geſteigert findet u. demgemäß auch mit kleinem Anfangsbuchſtaben geſchrieben wird (doch ſ. z. B.: Es iſt keine N. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 322,</biblScope> <title>vgl. Angſt</title></bibl> <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>II ꝛc.):</biblScope> <title>Es iſt (Einem) Etwas Noth (od. noth, nöthig), man bedarf deſſen, wobei der Ggſtd. des Bedarfs im Nom. od. im Genit. ſteht: Kaufe, was uns not(h) iſt, auf das Feſt.</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>13, 29;</biblScope> <title>Ihre Güter .. theileten ſie aus unter Alle, jenachdem Jedermann not(h) war.</title></bibl> <bibl><author>Apoſtg.</author> <biblScope>2, 45; 4, 35;</biblScope> <title>Eines iſt not(h).</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>10, 42</biblScope> <title>(ſ. u.); Wenn uns Hilfe not[h] ſein wird.</title></bibl> <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>4, 16; 10, 36;</biblScope></bibl> <bibl><author>Esr.</author> <biblScope>7, 20 ꝛc.;</biblScope> <title>Hier nun war zufälligerweiſe vieles Redens keine N.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 322;</biblScope> <title>Darum iſt hie Predigens und Warnens not(h).</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 410b;</biblScope> <title>Es iſt nicht Eilens N. mit Krieg und Kriegsgebot [man braucht nicht damit zu eilen].</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>47a;</biblScope> <title>Er iſt mir ganz und gar nicht N. [ich bedarf ſeiner nicht].</title></bibl> <bibl><biblScope>58a ꝛc.,</biblScope> <title>auch mit abhängig. Satz: Iſt not[h], daß ich die Lüge abthue.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 2, ꝛc.;</biblScope> <title>N. iſt ihr zu reden; | allein die Furcht, noch einmal abgewieſen | zu werden, ſchreckt ſie.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 139 ꝛc.,</biblScope> <title>es drängt ſie zu reden ꝛc.; ferner mit „um“, vgl.: es iſt Einem um Etwas (deſſen man bedarf) zu thun: Die Kinder ſind ein rechter Probierſtein auf Lüge und Wahrheit, es iſt ihnen noch gar nicht ſo ſehr wie den Alten um Selbſtbetrug N.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 108 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Von ihrer Stärke im chriſtlichen Deīsmus als dem großen „Eins iſt N.“ unſers neuen Evangeliſten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 55</biblScope> <title>(ſ. o.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>10, 42).</biblScope></bibl> — Ähnlich: Es thut N., es iſt nöthig, dringend nothwendig ꝛc.; „Ich will nun auch fleißig werden.“ Das thut endlich N.; Es thäte N., ich ginge ſelbſt hin, faſt müßte ich ſelbſt hingehn; Wie im Moraliſchen Dem, welcher nicht gut thun will, nicht die mütterliche Pflege des Glückes noth thut, ſondern die harte Schule der Widerwärtigkeit. <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>449;</biblScope> <title>Wenn ich dich betrachte, thut mir nur dies Eine „not“, | dich zu ſetzen über Alles, dich zu lieben überaus.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 73;</biblScope> <title>Es thäte wirklich N., | du ließeſt es geſchehn und würdeſt niemals roth.</title></bibl> <bibl><author>Roſt,</author>  <title>iron.: am Ende müßteſt du es noch geſchehen laſſen, ohne zu erröthen; Ich lief herbei, | zu ſehn, was dir begegnet ſei, | um, thät es N., dir meinen Arm zu leihen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 258</biblScope> <title>u. im Kompar.: Mir thät ein Löffele[in] Warmes noch</title></bibl> nöther. <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>318;</biblScope> <title>Es iſt Keinem nöther, daß er Gerechtigkeit halt, denn [Dem,] der nützlich kriegen will.</title></bibl> <bibl><author>Aventin</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>92,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 717 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner als verhüllender Ausdr.: Es iſt od.</title></bibl> thut Einem N., er hat den Drang nach Ausleerung des Leibes, ſ. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — Ferner: Ich habe eine (od. gw.: einer) Sache N., bedarf ihrer; Wollten Sie nicht ein bischen ruhn? Sie haben’s „noth“. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 316</biblScope> <title>(ſ. Es9); Du haſt, gelehrter Freund, des Zettels zwar nicht N.</title></bibl> <bibl><author>Günther;</author>  <title>Wie ſehr doch haſt du des heimathfernen Odyſſeus | N.!</title></bibl> <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 254 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch g. Zuw. auch ſonſt noth</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>nothwendig (adjektiviſch), z. B.: Darum ich für nützlich und noth angeſehen, dies Büchlein zu verdeutſchen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 12 ꝛc.</biblScope> <title>Vgl. als Ggſtz. (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>o</biblScope> <title>u. ): ohn N.,</title></bibl> unnoth <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>unnöthig, überflüſſig, z. B.: Es iſt alſo ſo vergebens als „unnoth“ zu begehren.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 234;</biblScope> <title>Sie dem Hutten ganz abſprechen zu wollen iſt ebenſo „Unnoth“.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 83;</biblScope> <title>Bis alſo die Univerſitäten ſich ſelbſt unnoth machen.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>„On not“ iſt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Hutten</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 214</biblScope> <title>Z. 23); Solcher Ruhm wäre dir „on not“ geweſen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 390b;</biblScope> <title>Genugſam .., daß gar „on not“ iſt, einigen mehr zu ſtellen ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 9b; 263b ꝛc.;</biblScope> <title>Es wäre „vnnot“ einen Boten auszuſchicken.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>69b;</biblScope> <title>Daß .. eine Un-N. wäre, zu Erlernung derſelben Bücher zu ſchreiben.</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>800;</biblScope> <title>Es iſt aber eine ſolche Abtheilung eine bloße Un-N.</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 118 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mundartl. auch adjekt. (u. nam. adverb.) noth u. unnoth (eig. wohl andern Stamms, <bibl><author>X</author></bibl> <bibl><author>L</author> <biblScope>4</biblScope> <title>ſ. öde</title></bibl> <bibl><biblScope>I,</biblScope> <title>Anm. u.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 245;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Holſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 160,</biblScope> <title>doch vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Un z. B. in Unkoſten ꝛc. u.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 423 ff.) =</biblScope> <title>Einem N., Beſchwerde, Mühe, Laſt machend: ihm zuwider (unlieb) ſeind ꝛc., z. B.: Sie konnten nichts „Nöters“ hören, wenn [als] daß ſie Chxiſten werden ſollten.</title></bibl> <bibl><author>Kantzow</author> <biblScope>1, 82;</biblScope> <title>Ruhige Leute, die einem Menſchen nur „unnod“ ’was zu Leide thun.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>278 ꝛc.</biblScope></bibl> — f) als Subj., z. B. in vielen Sprchw. (vgl. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>u. ſ.</title></bibl> <bibl><author>Körte</author> <biblScope>4576 ff.):</biblScope> <title>Jſt die N. am höchſten (od. größten), ſo iſt Gott (od. die Hilfe) am nächſten; N. lehrt beten, bricht Eiſen, kennt (od. hat) kein Gebot (od. Geſetz.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 216;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>244;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 155 ꝛc.)</biblScope> <title>u. ä. m.; Wenn N. an Mann (ſ. d. 2f) geht, kommt, iſt ꝛc.; Einem ſtößt eine N. zu; Es iſt N., große N. vorhanden, die höchſte N. ꝛc.; Die N. gebietet, drängt, preſſt, zwingt Jemand; Angſt und N. ſchrecken ihn und ſchlagen ihn nieder.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>15, 24;</biblScope> <title>Da wird ſich allererſt die N. anheben.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>24, 8;</biblScope> <title>Daſelbſt erhub ſich große N.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>379;</biblScope> <title>Die Wahl iſt’s, was ihm ſchwer wird; drängt die N., | dann kommt ihm ſeine Stärke, ſeine Klarheit.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>345a;</biblScope> <title>Wie anders, da des Muthes</title></bibl> freier Trieb <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zur kühnen That mich zog, die rauh gebietend | die N. jetzt, die Erhaltung von mir heiſcht. | Ernſt iſt der Anblick der</title></bibl> Nothwendigkeit! <bibl><biblScope>362b;</biblScope> <title>Die N. iſt ſchlimmer als die</title></bibl> Nothwendigkeit. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 126.</biblScope></bibl> — g) als Obj., z. B.: Jemandes N. ſehen, mitfühlen, lindern, mildern; Einem ſeine N. klagen; Viel N. ausſtehn; Schmach und Verfolgung, Armuth und N. willig übernehmen. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 209;</biblScope> <title>An ſich ſelbſt N. und Entbehrung erfahren.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 228 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner nam.: Jemand</title></bibl> hat (ſ. <bibl><biblScope>e</biblScope> <title>od.</title></bibl> leidet) N., große N. ꝛc., empfindlichen, drückenden Mangel; Jemand hat ſeine N., ſeine große, ſeine liebe (ſ. d. 1) N. mit Einem, mit Etwas, er od. es macht ihm viel Mühe, Beſchwer, Laſt, Sorge ꝛc. (ſelten in Mz.: Während Uli mit dem Karrer ſeine Nöthen (ſ. d) hatte. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 148 ꝛc.);</biblScope> <title>Wir haben die N. gehabt [die Plage, Qual: wir haben es uns ſauer werden laſſen] und Sie hatten das Zuſehen.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 286;</biblScope> <title>Er hat große N. [muß ſich ſehr quälen und einſchränken], mit ſeinem Gehalt auszukommen, er kann kaum damit auskommen; Dann ſollt ihr aber N. haben, wo ihr euere Frucht und euern Moſt unterbringen werdet.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 450,</biblScope> <title>es ſoll euch ſchwer werden, die Fülle unterzubringen ꝛc., auch unperſönl.: Es hat N. [hält ſchwer], daß er auskommt; Es wird N. haben [ſchwer halten oder Mühe machen, es zu bewirken], daß er kommt,</title></bibl> — daß er nicht fortläuft ꝛc., ſ. <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Eine Sache hat N. oder: es hat damit N., ſie iſt äußerſt dringend, preſſant, es liegt Gefahr im Zögern, in der Verſäumnis und ſo: Damit hat’s noch keine N. [oder Gefahr], Das iſt nicht gefährlich, hat Nichts zu ſagen ꝛc.; Es hat keine N. mit uns [wir haben Nichts zu fürchten], weil wir ſolche Greuel thun.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>7, 10;</biblScope> <title>Das Haus mag zerfallen! | Was hat’s denn für N.? | der Geiſt lebt in uns Allen!</title></bibl> <bibl><author>Binzer</author></bibl> <bibl><author>(Ausw.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Lied.</author> <biblScope>162) ꝛc.;</biblScope> <title>Jemand</title></bibl> leidet (oder hat, ſ. o.) N.; Ein Schiff leidet N., iſt in Gefahr zu ſcheitern, ſ. <bibl><biblScope>l,</biblScope> <title>Schiffbruchs-, See-N., N.-Schuß, -Signal ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>—;</biblScope> <title>Einem N. [Mühe, Qual, zu ſchaffen]</title></bibl> machen, verurſachen; Machen uns beſtändig N. und Qual. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 161 ꝛc.</biblScope> <title>S. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — h) im bloßen Dat., z. B.: Jemandes N. abhelfen; Der N. wehren; Genöthigt, ſeine Lorbeern in Schleſien in Waſſer zu ſtellen und N. zu wehren in Sachſen. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 374,</biblScope> <title>ſ. N.-Wehr; Der N. gehorchend, nicht dem eignen</title></bibl> Triebe, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>tret’ ich ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>489a ꝛc.</biblScope></bibl> — i) im bloßen Genit.: Die Größe, Wucht, Schwere, Gewalt der N. ꝛc.; Dieſer Friede .. war ein Werk der N. und der Ge- walt, nicht vom Geſetz der Gerechtigkeit diktiert. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>883a;</biblScope> <title>Die Schritte, welche die Natur mit dem Menſchen anticipierte, durch Vernunft wieder rückwärts zu thun, das Werk der N. in ein Werk ſeiner freien</title></bibl> Wahl umzuſchaffen und die phyſiſche Nothwendigkeit zu einer moraliſchen zu erheben. <bibl><biblScope>1152a ꝛc.;</biblScope> <title>Zur Zeit der N.; in der Zeit meiner N.; Im Fall der N. [wo keine Wahl bleibt, ſ. Aut</title></bibl> <bibl><biblScope>I] ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner abhängig von Präpoſ. (alphabet.): k) Jemand aus der, — aus aller, — aus der größten ꝛc. N. erlöſen, retten, ziehn, führen; Einem Geängſtigten aus brennender N. zu helfen. <bibl><author>D</author></bibl> <bibl><author>Muſeum</author> <biblScope>1, 2, 217 ꝛc.;</biblScope> <title>Aus tiefer N. ſchrei ich zu dir ꝛc., auch (ſ. d): Half ihm aus allen ſeinen</title></bibl> Nöthen. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>34, 7 ꝛc.;</biblScope> <title>Aus Nöthen errettet.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>1a;</biblScope> <title>Was vielleicht die Menſchheit aus ihren Nöthen hätte herausbringen können.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 220 ꝛc.;</biblScope> <title>Aus der N. eine Tugend machen, Etwas, das man thut, eben weil man nicht anders kann, ſo thun, daß es wie freiwillig und als verdienſtlich erſcheint; Wir werden alsdann Das aus N. ergreifen, was wir aus</title></bibl> Wahl nicht gerne thun. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 290;</biblScope> <title>Mir mehr Gefälligkeit, aus N.,</title></bibl> — wo nicht aus Wahl, — <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>für ihre Dame anzurathen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 270;</biblScope> <title>Aus ſolcher ehehaftigen [ſ. d.] N. hat er .. zu ſtreiten vorgenommen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 393b,</biblScope> <title>aus ſolcher dringenden, wohlbegründeten Urſache; veralt.: So ſei nun aus N. [wie du es ſein muſſt] unterthan ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>13, 5.</biblScope></bibl> — l) In N., in großer, gewaltiger ꝛc. N. ſein, ſtecken, Einen ſtecken laſſen, Einen retten; Retter, Schutz, Zuflucht, Schirm, Hort in der N.; Freund’ in der N. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>geht</title></bibl> <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>auf ein Loth; In der Angſt und N., damit dich dein Feind drängen wird.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>28, 53;</biblScope> <title>Die in N. und Schuld und betrübtes Herzens waren.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>22, 2;</biblScope> <title>Dem wird’s wohl gehen in der letzten N. [ſ. Todes-N.].</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>1, 13 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß wir in N. und Verwirrung ſind, woraus wir uns nicht zu helfen wiſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 18;</biblScope> <title>Sich mitten in Druck und N. .. glücklich fühlen.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 15;</biblScope> <title>Die Kräfte wachſen in der N.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>107b;</biblScope> <title>Wird in der N., womit uns Teufel Amor dräut, | uns hoffentlich nicht ſtecken laſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 203 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. d): In</title></bibl> Nöthen <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>13, 6;</biblScope></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 279),</biblScope> <title>in tauſend Nöthen</title></bibl> <bibl><author>(Eichendorf</author>  <title>Lärm 39) ſein; Eine Hilfe in den großen Nöthen, die uns getroffen haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>6, 4; 12, 10;</biblScope> <title>In allen</title></bibl> Privat- und öffentlichen Nöthen war St. Eugenius Univerſalpatron. <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109;</biblScope> <title>Der ihnen in ihren Nöthen beiſteht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 164;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 7a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 267 ꝛc.</biblScope> <title>Auch: Spar-bei-Zeit hat’s in der N. [zur Zeit des Bedarfs; wenn er’s braucht]. Sprchw.;</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>197;</biblScope> <title>Kaufet in der Zeit, ſo habt ihr’s in der N.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 15 ꝛc.</biblScope></bibl> — m) In N., in große ꝛc. N. kommen, gerathen, Einen ſtürzen, bringen ꝛc.; So kam auch mein Vater in ſchreckliche Nöthen (ſ. d). <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 170;</biblScope> <title>Das brachte</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>. | meinen Vater in große Nöthen.</title></bibl> <bibl><biblScope>174 ꝛc.</biblScope> <title>Veralt. auch: Wenn ’s in die N. ſollt kommen (als nicht kann), daß entweder die Kirche irren oder Chriſtus lügen müßte, ſo wollt’ich ehe ſagen, daß die Kirche irrete.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 292b,</biblScope> <title>wenn Eins von Beiden ſein müßte, keine andre Wahl bliebe.</title></bibl> — n) Mit Jemandes N. Mitleid, Erbarmen haben ꝛc.; Mit N. zu kämpfen, zu ringen haben, auch (ſ. d): Mit tauſend Nöthen ringen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 206 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner nam. adverbiell: Mit N., mit Müh und N., mit harter, genauer, knapper, mit einiger</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>20, 244),</biblScope> <title>ziemlicher, großer N.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>kaum ꝛc., zur Bez., daß man das zu Erreichende nur ſchwer, faſt nicht erreicht ꝛc.</title></bibl> — o) Er kann ohne N. (und Sorgen) leben, hat ſein Auskommen ꝛc. Nam. auch adverbiell, ſ. <bibl><biblScope>e =</biblScope> <title>ohne daß es N. (oder nothwendig) war: Sich ohne N. [unnöthig, ohne Urſache] Sorge machen, quälen; Strenge Maßregeln, die ſich ſo oft, vielleicht ohne N., für Heilungsmittel ausgeben.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 19;</biblScope> <title>Weit entfernt, die Sache ohne höchſte N. aufs Äußerſte zu treiben.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14,</biblScope> <title>84ꝛc., dagegen veralt.: Die Letze ward ohne N. [ohne Mühe und Schwierigkeit, leicht] erobert.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf647a,</author>  <title>vgl. den Ggſtz.: mit N. (n).</title></bibl> — p) Sich über ſeine N. beſchweren, beklagen ꝛc. und nam. adverb. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>mehr als nöthig iſt, über das Bedürfnis: Über N. eſſen, arbeiten.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Kann man aber ähnlich werden, wenn man über die N. verändert?</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 419 ꝛc.</biblScope></bibl> — q) Von Jemandes N. gerührt werden ꝛc., auch (ſ. d): Es flöten <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. die Sproſſer im Buſch | von wonnigen Nöthen [Schmerzen].</title></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>Heim.</title></bibl> <bibl><biblScope>113 ꝛc.</biblScope> <title>Nam. aber adverb. (ſ. r), und ſo als ein Wort geſchrieben:</title></bibl> Vonnöthen in Verbind. mit ſein (veralt. thun) und haben, wie <bibl><biblScope>e</biblScope> <title>(ſ. d.): Was half mein Beten? | Nun iſt’s nicht mehr vonnöthen!</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>13b;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 32;</biblScope> <title>Was ſeinem Reich vonnöthen, | ihm ſelbſt erſprießlich iſt.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 58;</biblScope> <title>Der Zweifel . ., | ob nicht die Amme aufzuwecken vonnöthen ſei.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 242 ꝛc.</biblScope></bibl> — Es thut wohl „von nöthen“, daß wir uns .. zanken! <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 221 ꝛc.</biblScope></bibl> — Vonnöthen haben, — mit Accuſ., z. B.: So hat die heilige Vorſehung ihn nicht einmal dazu vonnöthen gehabt. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 504;</biblScope> <title>Doch hat er oft die Furcht, vorm Alten zu erröthen, | oft Rezia’s ſtandhaftern Ernſt vonnöthen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 225; 2, 86; 19, 335; 29, 134 ꝛc.,</biblScope></bibl> — mit Genit.: Gieb Acht, daß du Gottes nicht ſpotteſt, wenn du ſeiner am meiſten vonnöthen haſt. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>207a;</biblScope> <title>Die gerechte Sache | hat künſtlich ſchlauer Wendung nicht vonnöthen.</title></bibl> <bibl><biblScope>240b; 520a;</biblScope> <title>Die Kinder .. hatten .. keiner künſtlichen Bildung vonnöthen. .. Alle Tugenden, deren ſie vonnöthen haben.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 219;</biblScope> <title>Seines Dienſtes vonnöthen haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 257; 13, 142 ꝛc.,</biblScope></bibl> — mit abhäng. Satz: Wozu hätten wir denn auch vonnöthen, mehr davon zu wiſſen? <bibl><biblScope>14, 175 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch (ſ. e) mit verneinendem „un“, das vor oder nach der Präpoſ. ſteht: Urſachen, die allhier zu erzählen zu lang und unvonnöthen. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>6;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>56a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 222;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 163 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß eine wiederholte Ausführung durchaus</title></bibl> von Unnöthen iſt. <bibl><author>Linck</author>  <title>Schl.</title></bibl> <bibl><biblScope>49;</biblScope> <title>Von unnöthen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 421 ꝛc.,</biblScope> <title>Beides heute gw. nur noch in der Kanzleiſpr. (ſtatt unnöthig).</title></bibl> — r) Veraltend, in der Kanzleiſpr. ꝛc.: Von N. <bibl><author>(W.</author> <biblScope>11, 135);</biblScope> <title>von</title></bibl> Nöten <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>1, 333b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hutten</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 215</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 717);</biblScope></bibl> nöten (ebd.); N. halben (ebd.); von notwegen <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>6, 29a) =</biblScope> <title>nothwendigerweiſe, nothfolglich ꝛc., dagegen z. B.: Solches ſei gut, um der gegenwärtigen N. willen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>7, 26 ꝛc.</biblScope></bibl> — s) Wenn’s zum Treffen und zur N. kommt [wo es wirklich etwas gilt]. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 141a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope> <title>Nam. adverb.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>als Nothbehelf, für den Nothfall ꝛc., einigermaßen angehend, wenn freilich auch nicht ausreichend: Das einzige Gemach . ., wo ein Fürſt zur N. nächtigen konnte.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 225;</biblScope> <title>Ich kann deutſch, franzöſiſch, zur N. noch engliſch ſo ſchreiben ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 484;</biblScope> <title>Sei höflich,</title></bibl> — man bedient dich ſchlecht, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den Grobian zur N.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 108;</biblScope> <title>Gemächlich [leben] heißt bei mir, was vielleicht ein Anderer zur N. nennen würde.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 16;</biblScope> <title>Schleppende zur N. aufgeſchürzte Gewande.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope></bibl> <bibl><author>KlSchmidt</author>  <title>Kom.</title></bibl> <bibl><biblScope>265 ꝛc.,</biblScope> <title>auch verſtärkt: Zur höchſten N. ꝛc.</title></bibl> — Ferner als beſondre Anwendungen (2—4): 2) (ſ. 1d) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Wehen einer Kreiſenden, z. B.: Die Kuh, die ihre</title></bibl> Nöthen deutlicher kündet. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 28,</biblScope> <title>gw. Kindes- oder Geburts-N.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Nothdurft (2), Bedürfnis (1b): der Drang nach Leibesentleerung und dieſe ſelbſt (ſ. 1e): Einen Ort, dahin du zur N. hinausgeheſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>23, 12;</biblScope> <title>In der natürlichen N. auf dem heimlichen Gemach.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 257a;</biblScope> <title>Die Frau wär . . | zur N. hin auf die Heimlichkeit.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>83 ꝛc.,</biblScope></bibl> — ſo wegen Mißdeutung (ſ. 1s) veralt., dagegen gw. noch: Seine N. verrichten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 69</biblScope></bibl> <bibl><author>(Gotter)</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Schwere N., ſ. <bibl><biblScope>1c</biblScope> <title>zur Bez. des ſchwer auf Jemand Laſtenden, Drückenden, z. B.: Das iſt die N. der ſchweren Zeit, | Das iſt die ſchwere Zeit der N., | Das iſt die ſchwere N. der Zeit, | Das iſt die Zeit der ſchweren N.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 108 ꝛc.</biblScope> <title>Nam. auch (wie: das ſchwere Gebrechen) als Bez. der Epilepſie oder fallenden Sucht (ſ. fallen, Anm. 2): Das böſe Weſen oder die ſchwere N.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 20a; 3, 164b;</biblScope> <title>Mit der ſchweren N. oder Freſel.</title></bibl> <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>2, 245 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. auch in Flüchen: Dafür ſoll er auch die ſchwere N. zuerſt kriegen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 93 ꝛc.</biblScope> <title>und als Ausruf, wie: verflucht: verdammt! Donnerwetter! ꝛc.: Schwere(-)N.!</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 200;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>119a;</biblScope> <title>Schwer-N.!</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 367;</biblScope> <title>Tauſend Schwere-N.!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 7; 35, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>107b;</biblScope> <title>Schockſchwerenoth, du Racker!</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>Card.</title></bibl> <bibl><biblScope>47,</biblScope> <title>ein</title></bibl> <bibl><biblScope>1000,</biblScope> <title>ein 60facher Fluch; Donner ſchwere N.!</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>3, 74;</biblScope> <title>Erbſen und Bohnen ſind hiēr ſo mulſtrig wie die Schwere-N. [verdammt mulſtrig].</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 41;</biblScope> <title>Zum Schwere- N.! ꝛc. Oft (vergl. Brett 5) abſichtlich entſtellt: Schwere Nachtmütze!</title></bibl> <bibl><author>IGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 265;</biblScope> <title>Daß du den</title></bibl> Schweden kriegſt! ebd.; Nun wird er ſeine ſchwediſche Angſt kriegen. <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>3, 119 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch: Machei.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 108 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch Fortbild., z. B.: <sense n="a)">a) Der ſchwerenöthſche [verdammte] Rathsmauermeiſter. <bibl><author>Alexis</author>  <title>Dor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Kap.</title></bibl> <bibl><biblScope>11;</biblScope></bibl> Schwerenothſche Papierwirthſchaft! ebd. ꝛc., vgl.: ’n Schwerenoths altes Waſchweib. <bibl><author>IGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 265.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Der Schwerenöther, ein verfluchter (ſ. d. 1), verdammter (ſ. d. 2) Kerl. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 216;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>15; 111;</biblScope></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 296;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 383 ꝛc.,</biblScope> <title>auch in der Schrift nur andeutend bez.: Der Jäger ließ ſich verlauten, die Furka ſei ein S““r,</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 230 ꝛc.</biblScope> <title>und zſgſtzt: Du</title></bibl> Tauſendſchwerenöther! <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 8 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. niedlich, Anm.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. leicht zu mehren und zu verſtehn, nach den folg. (ſ. nam. Spate und vgl. Zſſtzg. von Mangel, Druck ꝛc.): Álltags-: alltägliche oder wie ſie dem Alltagsleben anhaftet, vgl. Erden-N.: Trank von A. ſich frei. Hungari 2, 639. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Ángſt-:</comp> ängſtigende Noth und (veralt.): etwas unumgänglich Nothwendiges. Luther 1, 376a. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āthem-:</comp> Engbrüſtigkeit, knapper Athem: Mit großer A. kämpfen. Seydelmann 172. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Erden-:</comp> irdiſche (vgl. Alltags-N.). Lenau F. 130. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fēīndes-:</comp> Noth, die Einem Feinde im Kriege machen, ſ. Kriegs-N.: Von F. ſind wir befreit. Sch. 57a; Zinkgräf 1, 322 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fēūers-:</comp> Feuersbrunſt. HSachs G. 1, 32; In Feuers- und Waſſernöthen ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Finánz-:</comp> vgl. Geld-N.: Die F. des Staats. — Gebūrts- [2]: In Geburtsnöthen ſein. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gēīſtes-:</comp> die den Geiſt bedrückt, vgl. Leibes-N.: Jungen Männern .. in Herzens-, und Geiſtesnöthen beizuſtehen. G. 25, 173. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Géld-:</comp> drückender Geldmangel und die daraus entſtehnde üble Lage: In G. ſein, ſtecken; Jemandes G. mindern (HHerz 140), ihr abhelfen (Platen 7, 41) ꝛc.; Daß nie Jemand an meine eignen Geldnöthen [1d] glauben wollte. Heine Lut. 2, 143. Dazu (mundartl.): Geldnöthig: in G. ſteckend. Gotthelf 5, 313. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gewítter-:</comp> durch Gewitter oder Unwetter bereitete: Dem vom Klippenrücken, | von G. | und von Strudels Tücken | keine Fahrnis droht. Hungari 1, 629. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Góld-:</comp> Geld-N. Sch. 925a. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hérzens-:</comp> ſ. Geiſtes-N. G. 1, 61; 25, 173 ꝛc.; Über eigne Herzensnöthe [1d] reden. PHeyſe Nov. 44. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Húngers-:</comp> drückender, quälender Hunger: <sense n="1)">1) zuw. in Bezug auf einzelne Jndividuen: Meine Kindlein leiden H. <bibl><author>Oehlenſchläger</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope> <title>Er ſelber leidet Durſt und ſchwere H.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>4, 120; 6, 413;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>83;</biblScope> <title>Geſtorbnes Vieh nimmt der Bär nur bei der größten H. an.</title></bibl> <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>1, 393 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) gw. aber nur: der ſich über einen ganzen Bezirk erſtreckende und die Bewohner desſelben betreffende Mangel an Lebensmitteln: H. in Folge einer Mißernte; Durch die große Theurung, ja durch die drohende H. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 249;</biblScope> <title>Es werden Hungersnöthen, Seuchen und Erdbeben bald da, bald dort ſein.</title></bibl> <bibl><author>Eß</author></bibl> <bibl><author>(Matth.</author> <biblScope>27, 7);</biblScope> <title>Es werden .. Hungernöthe und Seuchen entſtehen.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Luk.</author> <biblScope>21, 11),</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1d] ꝛc.</biblScope> <title>Auch übertr.: Bei dieſer Frankfurter H. des guten Geſchmacks.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Kámpf-:</comp> Noth und Bedrängnis eines Kämpfenden. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>61a.</biblScope></bibl> — Kíndes- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Ehe denn ihr „Kindsnot“ kommt.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>66, 7 ꝛc.,</biblScope> <title>gw. wie „Wehen“ in Mz.: In Kindesnöthen.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>4, 31; 13, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Off.</author> <biblScope>12, 2 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Kindesnöthen</title></bibl> <bibl><biblScope>[1d]</biblScope> <title>dauerten einen ganzen Tag.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 119;</biblScope> <title>Als ſie nahe an den Kindesnöthen war.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 313 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Krīēges-:</comp> Noth und Bedrängnis des Kriegs, ſ. Feindes- N.: Im Geleit aller Kriegsnöthen. <bibl><author>Görres</author>  <title>Ver.</title></bibl> <bibl><biblScope>50;</biblScope> <title>Daß du der Heimath nahſt mit K.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>241b;</biblScope> <title>In Kriegesnöthen.</title></bibl> <bibl><biblScope>448a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Lándes-:</comp> die ein ganzes Land betrifft (vgl. als Ggſtz.: Privat-N. ꝛc.): Das ruhige, ſtille deutſche Volk, das die eignen Landesnöthen [1d] ſo geduldig trägt. <bibl><author>Heine</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>193.</biblScope></bibl> — <comp>Lēībes-:</comp> (vgl. als Ggſtz. Geiſtes-, Seelen-N.) Von Seelenpein und L. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>war ich das Jahr umſponnen.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>1, 13 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Līēbes-:</comp> Liebes-Bedrängnis, -Pein ꝛc.: <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 209 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1d]:</biblScope> <title>Die Bedeutung dieſer . . Liebesnöthen und Liebesneckereien.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 116;</biblScope> <title>Mir in meinen kleinen Liebesnöthen Dienſte zu thun.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 133 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Privāt-:</comp> im Ggſtz. der öffentlichen, allgemeinen, ſ. <bibl><biblScope>[1l].</biblScope></bibl> — <comp>Schíffbruchs-:</comp> Aus der Sch. <bibl><biblScope>| ..</biblScope> <title>das Leben retten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 217,</biblScope> <title>vgl. See-N.</title></bibl> — <comp>Schúlden-:</comp> Noth und Bedrängnis durch Schulden. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Dramat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 176.</biblScope></bibl> — <comp>Sēē-:</comp> Noth, die man zur See leidet: Das Ende unſrer S. Sh. <bibl><biblScope>3, 21,</biblScope> <title>vgl. Schiffbruchs-N.</title></bibl> — <comp>Sēēlen-:</comp> vgl. Geiſtes-, Leibes-N.: Bedenkt die nahe S. <bibl><author>Gryphius.</author></bibl> — <comp>Stérbens-:</comp> Todes-N.; tödtlich quälende Noth: Mir zur Qual und St. <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 68.</biblScope></bibl> — <comp>Tēūfels-:</comp> verteufelte, verdammte Noth: T. mit Jemand haben. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 5.</biblScope></bibl> — <comp>Tōdes-:</comp> Todes-Kampf, -Qual, Sterbens- N.: In ſeiner windenden T. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 196.</biblScope></bibl> — Un- <bibl><biblScope>[1e, g].</biblScope></bibl> — <comp>Wáſſer(s)-:</comp> Noth und Bedrängnis durch Überſchwemmung: (Bergb.) Wegen Waſſer-N. verlaſſene Gruben. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 175 ꝛc.,</biblScope> <title>dazu: Waſſer(s)nöthige [von W. leidende] Zeche.</title></bibl> — Ugw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>drückender Waſſermangel.</title></bibl> <bibl><author>Campe.</author></bibl> — <comp>Wéchſel-:</comp> z.B. durch Wechſelfälle ſich hindurchziehnde Noth: Der Jrrfahrt kummervolle W. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 173;</biblScope> <title>auch: durch Wechſelbriefe veranlaßte Geld-N. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Wétter-:</comp> (Bergb.) Mangel an athembarer Luft in den Gruben ꝛc., auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Gewitter-N.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
