<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „nisten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „nisten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="40" uly="3626" lrx="1041" lry="3960">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0445__0443__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="235" lrx="1017" lry="3957">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0445__0443__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="230" lrx="1008" lry="840">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0445__0443__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="nisten" orig="Niſten">Niſten</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben), refl., niſteln (ſ. d.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>ein Neſt für die Brut machen und brüten, zunächſt von Thieren, die wirklich ein Neſt (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. 2) machen (vgl. horſten); dann auch (ſ. Neſt</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Brut 3—6) ver- allgemeinert, und übrtr.: ſich wo feſtſetzen (vgl.: einwurzeln, ſich anſiedeln ꝛc.), mit örtl. Angabe zumeiſt dem Wo?, ſeltner dem Wohin? entſprechend: Daſelbſt n. die Vögel.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>104, 17;</biblScope> <title>Die Tauben, ſo da n. in den hohlen Löchern.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>48, 28;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>31, 6;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>18, 6;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Igel <bibl><biblScope>[?,</biblScope> <title>Pfeilſchlange.</title></bibl> <bibl><author>Zunzl</author>  <title>wird auch daſelbſt n. und legen, brüten und aushecken.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 53;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Sorge niſtet gleich im tiefen Herzen. <bibl><biblScope>11, 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 23;</biblScope></bibl> Fröſche, die in der ſumpfigen Niederung n. <bibl><author>Hettner</author>  <title>gR.</title></bibl> <bibl><biblScope>208;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 66;</biblScope> <title>Wie? ſollte wirklich wohl in mir der</title></bibl> Chriſt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>noch tiefer n. [wurzeln] als in ihm der Jude?</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>66;</biblScope> <title>Daß ſie [die Vögel] dir nicht in den Haaren n.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 256a; 5, 380a;</biblScope> <title>Dieſe [Taranteln] n. unter niedrig e Sträucher. . . Weil aber dieſe</title></bibl> <bibl><biblScope>stelliones</biblScope> <title>nur im Felde n.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>261b ff.;</biblScope> <title>Die Tann-. meiſen n. in Baumſtumpen und Mauslöcher mit Moos und Haaren.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 244;</biblScope> <title>Die Schwanzmeiſen n. nicht in Baumlöcher, ſondern auf Aſtgabeln.</title></bibl> <bibl><biblScope>245 ꝛc.;</biblScope> <title>Der unbedachte Strauß pflegt in den Sand zu n.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 56; 1, 34;</biblScope> <title>Wo grimme</title></bibl> Leoparden n. <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Vor einem in Blüthen n–den [liegenden]</title></bibl> Dörfchen. <bibl><author>JP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 264;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Miſtel, welche ſowohl auf Nadelhölzern als auf Laubblättern niſtet [wuchert, ſich fortpflanzt]. <bibl><author>Schacht</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>311;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>378b; 500a;</biblScope> <title>Im Herzen, wo Karl herrſcht, darf kein</title></bibl> Erdenſohn n. [wohnen ꝛc.]. <bibl><biblScope>132a;</biblScope> <title>Dies Land, worin ſie [die Vögel u. Ungeheuer] gräulich n.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Span.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 35;</biblScope> <title>Daß die</title></bibl> Rhätier ihre alte Landmark erweitert, gemehrt und um ſich geniſtet [ſich ausgebreitet] haben. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>643a;</biblScope> <title>Dieſe</title></bibl> Völker haben durch die Alpes gegen Mitternacht geniſtet [ſich eingedrängt, angeſiedelt, ſ. ein-n.]. <bibl><biblScope>679a;</biblScope> <title>Die Stadt zu Grund gerichtet, damit die Römer nicht wieder dar-</title></bibl> ein n. <bibl><biblScope>394b;</biblScope> <title>O wie viel</title></bibl> Verworfenheit niſtet [wohnt] in unſerem Gemüthe. <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 190;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Macedonier zurückzuhalten, daß ſie ihm nicht alſo in ſein e Grenze niſteten [ſich ein-n.]. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 297 ꝛc.</biblScope> <title>Nbnf.: ni-</title></bibl> ſteln (ſ. d.) u.: Die Harfe, drin <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Holzwurm</title></bibl> niſtert. <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>2, 300 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Botan.: N–de (od. ſitzende) Samen, wenn ſie faſt unmittelbar aus dem Samenträger zu entſpringen ſcheinen. — 2) <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>zuw. ſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>(ſ. nam. ein-n.): Daß ſich das Federwild dort niſte.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>107, 17;</biblScope> <title>Bald niſtete ſich auch der dogmatiſche Ton in die Kirchengeſänge [ein].</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 192;</biblScope> <title>Was ſich unter ſeinem Hut | einmal geniſtet [in ſeinem Kopf feſtgeſetzt].</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 99 ꝛc.;</biblScope> <title>aber auch (ſ. niſteln</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>neſteln 1d): Er reicht ihm einen Zettel und niſtet [drängt] ſich hart an ihn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>149a;</biblScope> <title>Die</title></bibl> <bibl><biblScope>400</biblScope> <title>Abenteurex .. niſteten [ſchloſſen] ſich an meine Leute.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — 3) dazu: Mit Rückſicht auf ihr Standquartier und ihre Niſtung [ihr N.]. <bibl><author>Cſchudi</author>  <title>Th,</title></bibl> <bibl><biblScope>45.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z.B.: Án-: refl. ſich anſiedeln, anbauen: In dieſem Falle niſten ſich die Würmer (Serpulae) gern auf andern Meerbewohnern an. Burmeiſter Gſch. 387; Ich ſah .. die Menſchen ſich in Häuslein zuſammenſichern und ſich a. G. 14, 61; Keller gH. 2, 389; Zſchokke 8, 28 ꝛc. Vgl.: Dunen des polanniſtenden Eiders. V. 1, 172, wo „Pol“ als Obj. gefaſſt werden kann, aber richtiger wohl getheilt: pol-an [od. polwärts] niſtend, ſ. an, Zſſtzg. 2. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Be-:</comp> ſ. behorſten. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eīn-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Die Kerls . . | niſten ſich ein mit Schmeicheln und Lügen, | wie Filzläus, ſind nicht herauszukriegen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 174;</biblScope> <title>Das Terrain zu rekognoſcieren und ſich einzuniſten.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 298;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>627b ꝛc.,</biblScope></bibl> — oft mit örtl. Beſtimmung: <sense n="a)">a) einem „Wo“ entſprechend: So lange hatten die Zigeuner ſich darin [in dem Haus] eingeniſtet. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>9;</biblScope> <title>Weil aber die Drachen ſich in den Höhlen .. einzuniſten und dort zu wohnen pflegten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 72;</biblScope> <title>Der Stock von Bergen . ., auf dem ſich die großen Eis- und Schnee-Maſſen eingeniſtet haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 210;</biblScope> <title>Wilder Wein hatte ſich in den Ritzen der Mauer eingeniſtet.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 417;</biblScope> <title>Bei dieſer Alten hat er ſich eingeniſtet [eingeſchmeichelt].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>628a;</biblScope> <title>Im brachen Feld | hat Lülch und Schierling .. ſich eingeniſtet.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 174a;</biblScope> <title>So wird dem Überdruſſe keine Zeit zu laſſen, ſich bei mir einzuniſten.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 191;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 186 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) dem Wohin entſprechend, ſ. hinein-n.: Jämmerliche Familiengeſchichten, die wie Wanzen ſich in alle Ritzen der Bücherbretter eingeniſtet haben. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 28;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 105;</biblScope> <title>Ich fühlte den ekelhaften Leichnam, wie er ſich in meine Rippen einniſtete.</title></bibl> <bibl><author>ETAHoffmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 106;</biblScope> <title>In dies artige Theater hat ſich eine Truppe eingeniſtet, die ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>2, 445a;</biblScope> <title>Sie hat ſich .. in mein Herz eingeniſtet.</title></bibl> <bibl><author>Sealsſield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 32;</biblScope> <title>Die Jdee hatte ſich, ich weiß ſelbſt nicht wie in mich eingeniſtet.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 191 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>ſelten ſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Daß dieſer Erbfeind aller Chriſten | in das heilig Land ſoll e.</title></bibl> <bibl><author>Ayrer</author> <biblScope>355c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Jemand od. Etwas (ſich) e. machen, z. B.: Das Chef, welches ſehr ſchlecht eingeniſtet [einquartiert] war.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 102;</biblScope> <title>Wo jetzt Thäler ſind und das Waſſer die Flüſſe eingeniſtet [eingebettet ꝛc.] hat.</title></bibl> <bibl><author>Putlitz</author>  <title>Wald</title></bibl> <bibl><biblScope>60.</biblScope></bibl> — <comp>Hinēīn-:</comp> ſ. ein-n. (1b): An dem Herzen anzuklopfen, um ſich als wirklicheren Gegenſtand der Schwärmerei hineinzuniſten. <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>229.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> nam. ſchwzr., zunächſt von Vögeln: die Eier verlegen (ſ. d. 2) und dann verallgemeinert <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verlegen</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Der ſei ſo ein Huhn, der Alles verniſte und durch einander mache.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope> <title>Soll er laufen, ſo hat er die Strumpfbändel verniſtet. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>268 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
