<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Niedlich“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Niedlich“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="54" uly="1467" lrx="1051" lry="3972">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0441__0439__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="246" lrx="1017" lry="522">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0441__0439__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Niedlich" orig="Nīēdlich">Nīēdlich</orth>
          <gramGrp>(ſpr.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>niet ꝛc.), <bibl><biblScope>a.:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) (veraltend) wohlſchmeckend, delikat, z. B.: <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>9, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klag.</author> <biblScope>4, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>10, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>19, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>37, 32;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>51, 34 ꝛc.;</biblScope> <title>Da ihr Fleiſch auch n. ſchmeckt.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 296; 295;</biblScope> <title>Jede Luſt, | die unverwechſelt ſtets dieſelbe bleibt, | giebt Ekel, wie der Speiſen n–ſte, | zu lang genoſſen.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 130;</biblScope> <title>Zu n–em Kälberbriſſel.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 121;</biblScope> <title>Mit den n–ſten Speiſen beſetzt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 52; 27, 43;</biblScope> <title>Aß viel und n.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 265;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 139 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>vgl. appetitlich) einen leichten u. gefälligen Eindruck auf die Sinne machend, vgl. nett, hübſch, artig, zierlich ꝛc.: Smaragden .., die dein Finger n. zeigt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 32;</biblScope> <title>Ihr n–es .. Geſichtchen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 357;</biblScope> <title>N–er als wohlgeſtaltet.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 147;</biblScope> <title>Ihr keiner Haut thut ſchonen, | noch „nitlicher“ Perſonen.</title></bibl> <bibl><author>PMeliſſus</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 124</biblScope> <title>Z. 3); Ihm um den Bart gehn und ſich n. machen.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 246;</biblScope> <title>Das menſchliche Auge hat einmal ſein Maß und Alles, was eine beſondere Anſtrengung fordert, um die Theile in der Anſchauung aus einander zu halten kann, wenn es außerdem gewiſſe Momente des Schönen enthält, nur zierlich oder n. heißen.</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 74;</biblScope> <title>N–e junge Sklavinnen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 109;</biblScope> <title>Der die n–ſten kleinen Verſe machte.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 109 ꝛc.,</biblScope> <title>auch Zſſtzg.: Da iſt es ſo</title></bibl> puppen-n. und nette. <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom</title></bibl> <bibl><biblScope>48;</biblScope></bibl> Wunder-n. ꝛc. Zuw. im Gegenſinn: Das iſt eine n–e Geſchichte [etwas Unangenehmes] ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="niedlichen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſſtzg.: Ver-n.: niedlich machen, auch: Eine widrige Verniedlichung iſt den geſuchten Bronzearbeiten der Franzoſen vorzüglich eigen. <bibl><author>Rumohr</author>  <title>Kochk.</title></bibl> <bibl><biblScope>192.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Niedlichkeit" orig="~keit">~keit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (o. Mz.) das Niedlichſein: <sense n="a)">a) ſ. niedlich <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Die N. der Mahlzeit, die Verſchiedenheit der ausgeſuchteſten Weine.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 43.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) niedlich <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Die N. des Geſichts, der Verſe ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) etwas Niedliches: <sense n="a)">a) ſ. niedlich <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Delikateſſe: Laſſt euch bereiten | tauſendfache N–en ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 138;</biblScope> <title>Eine Tafel mit tauſend N–en.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 224;</biblScope></bibl> <bibl><author>Roquette</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>99;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 225; 15, 202 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. niedlich <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Es ſehn an ſolchen N–en die Augen ſich gar leichtlich ſatt.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 530;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 632a;</biblScope> <title>Manche zierliche Maler, um</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>ihre Verſchränkungen und N–en zu zeigen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 99.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Niedlich findet ſich erſt nhd., ahd. das entſprechende <bibl><biblScope>niotsam,</biblScope> <title>Verlangen erregend, angenehm, von</title></bibl> <bibl><biblScope>niot,</biblScope> <title>das Verlangen, die Freude an Etwas, das innre Getriebenſein zu Etwas, ſ. ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>sih niotón,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>sich nieten,</biblScope> <title>ſich innerlich wozu getrieben fühlen; ſich eifrig befleißen, ſich anſtrengen, bemühen; dann auch: ſich an Etwas vergnügen, erfreuen; dann auch: Etwas ſatt haben, es übrig aufgeben,</title></bibl> — theilw. noch (mit Zſſtzg. Ableit. ꝛc.) im ältern Nhd., ſ. <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>406</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 715;</biblScope></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 19</biblScope> <title>und ferner z. B.: Ich niet [plag] mich mit Reiten und Laufen.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 150; 1, 126</biblScope> <title>(vernieten); Des geduldigſten und vielgenieteſten Helds.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>IV;</biblScope> <title>Was .., deß ſich nicht der geduldig, ſtandfeſt Kerl .. genietet hat?</title></bibl> <bibl><biblScope>V;</biblScope> <title>Ich hab mich ſolcher Arbeit wohl genietet und mein Tag Viel erlitten.</title></bibl> <bibl><biblScope>78b; 73a;</biblScope> <title>Ein jung, ungenietet, unkriegbar und ungeſcheider Menſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>45a;</biblScope> <title>Junge ungenüttete Leut.</title></bibl> <bibl><biblScope>12b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. nieten</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope> <title>Zu demſelben Stamm gehört dann auch:</title></bibl> Noth, goth. <bibl><biblScope>nauths,</biblScope> <title>ahd., mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>nót =</biblScope> <title>heftig dringendes Verlangen, eifriges Streben u. Eilen; Drangſal, Mühe; Nöthigung, Nothwendigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>411.</biblScope></bibl> — Berliniſch: „Ungeheuer nüdlich“ (2). <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 155.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
