<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „neulich“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „neulich“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="119" uly="1465" lrx="1116" lry="2461">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0436__0434__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="neulich" orig="Nēūlich">Nēūlich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>gew. ſt. neuerlich (ſ. d. 1):</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>adv.:</biblScope> <title>vor nicht langer Zeit: Ich hab ihn n. geſehn; N. als ꝛc.; Ein junger Dokter, n. [ſ. neu</title></bibl> <bibl><biblScope>2c]</biblScope> <title>aus der Eſſe [ge]kommen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 50;</biblScope> <title>Jener iſt n. wiedergekehret.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 318 ꝛc.</biblScope> <title>Auch: Die Angſt von n.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>70 =</biblScope> <title>die n–e Angſt (ſ. 2).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>adj.</biblScope> <title>(ſ. 1): vor nicht langer Zeit geſchehn, geweſen: Ihr kennt mein n. Leid.</title></bibl> <bibl><author>Böttger</author>  <title>Byr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 214;</biblScope> <title>Bei meinem n–en Aufenthalt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>303a;</biblScope> <title>Nach einer n–en Unterſuchung.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 69; 13, 393;</biblScope></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>112 ꝛc.;</biblScope> <title>Rächt die n–e Schmach.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>2, 108;</biblScope> <title>Die n–en Verfinſterungen;</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 164;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 195 ꝛc.</biblScope></bibl> — Veralt. Superl. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>jüngſt, der Zeit nach letzt, von der Gegenwart am wenigſten entfernt: In folgenden und n–ſten Konciliis.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 391;</biblScope> <title>Die n–ſte Reiſe iſt im Jahr</title></bibl> <bibl><biblScope>1654</biblScope> <title>geſchehen.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>84b ꝛc.</biblScope></bibl> — Mundartl. (niederd. <bibl><biblScope>niglich ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 239) =</biblScope> <title>neugierig.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Neulichkeit" orig="~keit">~keit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(vralt.)</sense>
        <sense n="1)">1) In N. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>neulich.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>287b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>56, 159 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) etwas Neues, z. B.: In Kleider- N. [der Mode, modiſcher Tracht] darf Niemand ihr ſich gleichen. <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>1, 325.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (mundartl.) Neugier.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
