<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „nesteln“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „nesteln“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="2421" lrx="1020" lry="3980">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0431__0429__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="249" lrx="1008" lry="2751">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0431__0429__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="nesteln" orig="Néſteln">Néſteln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) u. refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) knüpfen, binden, knoten, ſchnüren ꝛc., z. B.: <sense n="a)">a) (inſoweit veralt., als an die Stelle der Neſtel vielfach die Knöpfe getreten ſind, z. B. zur Befeſtigung der Hoſen ꝛc.): Jene neſtelten an den Stricken. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 7;</biblScope> <title>Der ihm die Schuhe neſtelt, wenn er ihn beim Anziehen trifft.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 54;</biblScope> <title>Das Beinkleid ſaß . ., ein bischen muß es geneſtelt werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>139;</biblScope> <title>Wo die Knoten ſich n.</title></bibl> <bibl><biblScope>303;</biblScope> <title>Der Vater, der das Geſchmeide ihr ſelber um den Hals neſtelte.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 295;</biblScope></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>89, 7;</biblScope> <title>Neſtelte indeß an ſeiner goldnen Kette.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 50;</biblScope> <title>Die Hemden mit breiten Schnallen geneſtelt.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Norw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 308;</biblScope> <title>Neſtelte er den Ring mit den Schlüſſeln in irgend eine Taſche ſeines ſeltſamen Obergewandes.</title></bibl> <bibl><author>AdStifter</author>  <title>Nachſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 265;</biblScope></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Pom.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 118 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) übrtr.: Sie zimmerten und neſtelten [verbanden, fügten zuſammen] in ihren Gedichten viel leeres Gehäuſe. <bibl><author>Kühne</author></bibl> <bibl><author>(Monatbl.</author> <biblScope>1, 362a);</biblScope> <title>Gott neſtelt [bringt] einen Gewalt an andern, daß ſie einander ſchwächen und aufreiben.</title></bibl> <bibl><author>Lehmann</author>  <title>Flor.</title></bibl> <bibl><biblScope>306 ꝛc.</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. binden <bibl><biblScope>3f ꝛc.):</biblScope> <title>Sie neſtelte eine .. Granatſchnur .. vom Halſe.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope> <title>Den Roſenkranz vom Gürtel n–d.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 264,</biblScope> <title>ſ. ab-, los-, auf-n.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Sich an Einen n., ſich dicht an ihn machen. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>178,</biblScope> <title>ſ. kuppeln</title></bibl> <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>und danach: Ich und mein Kamerad .. neſtelten [„niſtelten“</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 20; 34, 18]</biblScope> <title>uns an ihn, als wären wir zuſammengewachſen, daß er ſich nicht regen noch rühren konnte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 20;</biblScope> <title>Sie haben ſich an den Rabenſteiner geneſtelt und ſitzen ſicher in ſeiner Gunſt.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>DW.</title></bibl> <bibl><biblScope>52;</biblScope> <title>Die Verſchworenen neſtelten ſich in der Dunkelheit an den Zug.</title></bibl> <bibl><author>Nat.-Zeit.</author> <biblScope>14, 79 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. niſteln, niſten 2), vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Geneſtelt, (um Nürnberg) Art Kopfputz lediger Mädchen auf Hochzeiten ꝛc., beſtehnd aus einem Kopfkranz u. herabhangenden mit farbigen Neſteln durchflochtnen Zöpfen. <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) mundartl.: <sense n="a)">a) ſt. niſten (ſ. d., niſteln, niſtern), vgl. <bibl><biblScope>1d:</biblScope> <title>Die Mäuſe neſtelen ihm im Schappe [Eßſchrank].</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1116a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. neſſeln <bibl><biblScope>2 =</biblScope> <title>ſcheeren, plagen, prügeln.</title></bibl> <bibl><author>Stalder;</author></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. zu 1, ſ. die von binden, knüpfen ꝛc., z.B.: Áb- [1c]: Ihr Tuch, das der wilde Tanz verſchoben und abgeneſtelt. Waldau N. 3, 149. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Än-:</comp> Die Hoſen a.; Manche ſchwache Seite, an welche ſich ſeine Kritik a. konnte. Augsb. Zeit. (1854) 4490b. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> <sense n="1)">1) in die Höhe neſteln: Einen Dieb a. [aufknüpfen]. <bibl><author>Adelung;</author>  <title>So wollt ich ihm meine Kuttenhalfter a.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>251b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Limb.</author></bibl> <bibl><author>Chron.</author>  <title>§</title></bibl> <bibl><biblScope>85;</biblScope> <title>Aufgeneſtelten Haares, mit verſilberten Pfeilen in den Flechten.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 197 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Büchner</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>193,</biblScope> <title>vgl.: Das hinten in vielen Flechten ſonderbar</title></bibl> heraufge- neſtelte Haar. <bibl><author>ETAHoffmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 355.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (1c) Zugeneſteltes auflöſen, ſ. aus-n.: Neſtelte ſie ihm das Wams auf. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 130;</biblScope> <title>Die Frau, welcher der .. Mann die Schnürbruſt aufneſtelt.</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author></bibl> <bibl><author>(Schwegler</author> <biblScope>46) 540;</biblScope> <title>Die Finger neſtelten die Schleifen der Mappe auf.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Bank.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 105 ꝛc.</biblScope> <title>Auch: Jemand a. [ihm das Kleid ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Körte</author>  <title>Spr.</title></bibl> <bibl><biblScope>6894;</biblScope> <title>Sich a. [ſich die Hoſen ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>73a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 217 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Kind a., ihm die Hoſen herunterlaſſen, z. B.: um ihm einen Produkt zu geben (daher nach</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author>  <title>in Bed. 3); Wenn ſie ſich zu viel räuſpern wollten, ſie ſollten von theils [einigen] Hochteutſchen aufgeneſtelt werden.</title></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author>  <title>Phil.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 810,</biblScope> <title>mit Züchtigung zurechtgewieſen.</title></bibl> — 3) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>Einen faulen Menſchen a., ihn rege machen, auf die Beine bringen (ſ. 2).</title></bibl> <bibl><author>Spate;</author></bibl> <bibl><author>Hugoſchapler</author></bibl> <bibl><author>(Straßb.</author> <biblScope>1537) 39.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp> ſ. auf-n. <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Die Hoſen ein- und a.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Er neſtelt ſich ſchon ſelber aus, iſt über die erſten Kinderjahre. ebd. Selten übrtr. ſt. auflöſen, auseinanderfallen machen: Die „freie Natur“ in lauter Dreiecke ausgeneſtelt.</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>285.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> mit Neſteln verſehn, ſchmücken: Den beneſtelten Hut in der Hand. <bibl><author>Duller</author></bibl> <bibl><author>(Gude</author>  <title>Leſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 114).</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) Die Hoſen od. ſich e. (ſ. aus-n.). <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>136a; 173a;</biblScope> <title>Uneingeneſtelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>233a;</biblScope> <title>Wohlmir, daß ich heute mich hart hab eingeneſtelt. .. Wo ich nicht Hoſen angehabt [hätte] ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 222b ꝛc.,</biblScope> <title>vralt., da Knöpfe an die Stelle der Neſtel getreten.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>einniſte(l)n: Hier in dieſem zauberiſchen Blumengefilde hatte ſich der Sommerſchnee der Magnolien und Lilien ſchon längſt in den grünen Lauben eingeneſtelt.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 254;</biblScope> <title>Alle meine Gedanken .. gingen darauf aus, mich ihr wie eine Blüthenflocke dem Haar, einzuneſteln.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 77,</biblScope> <title>einzuſchlingen ꝛc.</title></bibl> — <comp>Ent-:</comp> auf-n. (2); auch als Ggſtz. zu be-n. — Lōs- <bibl><biblScope>[1c]:</biblScope> <title>Die ſich auf der Bruſt ein großes goldnes Kreuzlosneſtelte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 20.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> verknüpfen, in einander wirren, auch übrtr. (vralt.): Sie vern. einander das Hirn mit Syllogismis. <bibl><author>Lehmann</author> <biblScope>149.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> Die Schnürbruſt z. ꝛc. — <comp>Zuſámmen-:</comp> Das Leitſeil ließ ſich nicht mehr z. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 189;</biblScope> <title>Die zuſammengeneſtelt Flechten.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>RothE.</title></bibl> <bibl><biblScope>68 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
