<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Nest“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Nest“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="108" uly="2700" lrx="1107" lry="3984">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0430__0428__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="237" lrx="1015" lry="3972">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0430__0428__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="245" lrx="1017" lry="3975">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0430__0428__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="39" uly="250" lrx="1038" lry="3978">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0431__0429__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="255" lrx="1018" lry="345">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0431__0429__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Nest" orig="Néſt">Néſt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –er; –chen, lein, Mz.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>–erchen, lein; -: 1) eig. und zunächſt der Bau, den Vögel für ihre Eier und auszubrütenden Jungen machen, meiſt auch ihnen ſelbſt zur Wohnung dienend: Ein N. bauen; Zu N. tragen, die Materalien dazu zuſammentragen; Der Kuckuck baut kein Neſt, ſondern legt in fremde N–er; Daß der Adler ſein N. in die Höhe macht. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>39, 27,</biblScope> <title>ſ. Horſt; Der Vogel fliegt waldaus von ſeinem jungen N–e.</title></bibl> <bibl><author>Auerhach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 25;</biblScope> <title>Hänt’s N–li | gebaut.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 122</biblScope> <title>(ſchwzr.); Wenn der Vogel ſingend ſchwebt | und mit der Sie ein N–lein webt.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 164;</biblScope> <title>Zwitſchernd am hohen Gebälk ihr N. aufhänget die Schwalbe.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ge.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 307;</biblScope> <title>Indianiſche (Vogel-) N–er, die eßbaren, als Leckerbiſſen geltenden N–er einer oſtindiſchen Schwalbenart, der Salangane,</title></bibl> <bibl><biblScope>Hirundo esculenta</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 96 ff.).</biblScope></bibl> — Zuw. gilt auch N. für das im N. Enthaltne, z. B.: Ein N. ausnehmen (ſ. d.), wo freilich auch das Zeitw. metonym. gefaſſt werden kann, ferner nam. in der gehobnen Rede (ſ. dagegen 2) die Brut im N.: Wie oft habe ich wollen deine Kinder verſammeln, wie eine Henne ihr N. unter ihre Flügel. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>13, 34;</biblScope> <title>Die fliegenden [Bienen] | tragen ſie weggeſchnappt dem grauſamen N–e zum Labſal.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ge.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 17 ꝛc.;</biblScope> <title>Halt Friede, ſag ich, junges Adler-N.!</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14,</biblScope> <title>übertr.: ihr beiden jungen Adler [Heldenbrüder].</title></bibl> — 2) (ſ. 1) Auch von einigen andern Thieren, theils aus Eiern ſchlüpfenden, theils lebendig gebärenden, doch gw. nur von kleinern, nam. zum Geſchlecht der Nagethiere gehörenden: Ein N. mit od. voll Raupen; ein N. Raupen oder ein Raupen-N., gw. die Raupen mit umfaſſend (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und 3g); Andre Weſpen bauen ſich N–er an die Wände der Häuſer wie die Schwalben.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>4, 460,</biblScope> <title>ſ. Weſpen-N., auch übertr.: Ein N. Mäuſe, Ratten; Die Eichhörnchen machen ein ganz geſchloſſenes N. aus Reiſig und Moos ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 770;</biblScope></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 32a ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) (ſ. 1) Übertr. und zwar: <sense n="a)">a) indem die Übertr. als ſolche ſchärfer hervortritt (vgl. auch ſonſt Bez. für Perſ. wie: Loſe, lockre Vögel, Zeiſige ꝛc.), z. B.: Man wollte das N. ausnehmen, aber die Vögel (oder die Spitzbuben ꝛc.) waren ausgeflogen; Ein leeres (ſ. d.), lediges (ſ. d.), ausgenommnes (ſ. d.) N. ꝛc.; Daß mein Kutſcher und die Köchin mit einander zu N–e getragen [ſich gepaart] haben, daß er ſie in meinem Hauſe geſchwängert. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 302;</biblScope> <title>Ging ſie mit einer Mannsperſon allein, ſo hieß es die Vögel zögen zu N–e.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 368 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>84, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Aar der Genius! . . | Sein N. kein Moos-N., nein, ein Horſt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 123;</biblScope> <title>Es wird mir ſchwer genug, die kleine Bachſtelze aus meinem N–e zu laſſen [Jhnen meine Tochter zur Frau zu geben].</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>DW.</title></bibl> <bibl><biblScope>443;</biblScope> <title>Sollen Sie die leichtfertige Brut [die Xenien] im N–e zuſammenſehen (ſ. e).</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 55;</biblScope> <title>Macht man mit ihm [dem Gutspächter] fertig und wirft ihn übers Neſt aus.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>19;</biblScope> <title>Da er im Lande umherſtrich und ſeiner Untugend ein N. ſucht.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 88b;</biblScope> <title>Daß du mir Schuld giebſt, ich ſei ein unrein Vogel in meinem N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 389b;</biblScope> <title>Das jüngſte Kind erbt, damit die älteren aus dem N–e ſind, wenn der Erbe wieder brüten will.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 226;</biblScope> <title>Die Adventurers ſind diesſeits aus ihren N–ern geſtoßen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22;</biblScope> <title>Wenn der ehrliche Mann einmal aus dem N. gejagt iſt, ſo iſt der Teufel Meiſter.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>118b;</biblScope> <title>Er wußte ſich fremdes Verdienſt zuzueignen und ſeine Eier in fremde N–er zu legen.</title></bibl> <bibl><biblScope>627b;</biblScope> <title>Gleich nicken wir Ja, zween trauliche Täuber von Alters. | Du liebſt heimiſch das N. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 234;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 164 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dann aber auch, indem das Bild weniger ſcharf hervortritt — mit freilich ſchwer zu ziehnder Grenze — als Aufenthalts-, Wohn- ort ꝛc., nach verſch. (in einander ſpielenden) Beziehungen, nam.:</sense><sense n="b)">b) Heimath; Ort, wo man heimiſch iſt, ſich heimiſch und wohl fühlt, die Seinen hat: Nord, Oſt, Süd, Weſt! <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Daheim im N. | iſt’s allerbeſt. Sprchw.; Alſo trauet man auch nicht einem Mann, der kein N. hat.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>36, 28;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>29, 18;</biblScope> <title>Das griechiſche Kleinaſien war das Vaterland der Hetären, das üppige Korinth ihr reichſtes N.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>GR.</title></bibl> <bibl><biblScope>257;</biblScope> <title>Habe ich doch ſelbſt mein N., meine Hoffnung und meine Liebe in der Ferne.</title></bibl> <bibl><author>Steffens</author>  <title>Malk.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 248;</biblScope> <title>Die überwundenen Helvetier ſeien wieder in ihr alt N. gezogen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>522b;</biblScope> <title>Ein N. voll Kinder haben ꝛc. und ſo auch (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>am Schluß): Ein N. rothbackiger, wähliger Kinder.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 131 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit dem Begriff der Unzugänglichkeit für Fremde, der Feſtigkeit und Sicherheit, die es den Jnnehabenden gewährt: Feſt iſt deine Wohnung und haſt dein N. in einen Felſen gelegt. <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>24, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>49, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Habak.</author> <biblScope>2, 9</biblScope> <title>und dazu</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>42, 76 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein ſehr feſtes, ein uneinnehmbares N., von einer Feſtung, ſ. Felſen-, Klippen-N. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) mit dem (verächtl.) Begriff der Enge, des Kleinen ꝛc., z. B. von einer Wohnung: Das ſchöne Kind, das in einem ſo verwünſchten N–e ihr Leben zubringen möchte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 325;</biblScope> <title>Dieſen Winter bleibe ich noch hier hauſen in meinem N–e (b), künftig hab ich auch ein Quartier in der Stadt, das hübſch liegt und geräumig iſt. Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 259;</biblScope> <title>Das alte Loch .iſt ein beſſeres als euer ſchmutzig und räucherig N.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Daß ich .. dem Maler zu ſeinem N–e nachſtieg.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 109 ꝛc.;</biblScope> <title>von einem Gefängnis ꝛc.: Ins Karcer ſperren. | ’s war juſt ein neugebautes N.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>324a;</biblScope> <title>In den unterirdiſchen Kerkern ... Ich kenne die N–er.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 100 ꝛc.</biblScope> <title>und nam. oft von kleinen häßlichen Städten: Kommt man in ein N. und trägt nicht Luſt im Poſtwagen zu warten.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 96;</biblScope> <title>Giredo, auch ein kleines N. auf den Apenninen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 130;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hegel</author> <biblScope>17, 551;</biblScope> <title>Ein N. von einem Städtchen.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 92;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 69;</biblScope> <title>Und die Stadt</title></bibl> — wie die kleinen N–er einmal ſind — nahm es auch ſchon ſo an. <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 13 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Auf- enthaltsort einer argen ſchlimmen Brut (ſ. d. 4): Stampalin, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das N., wo dieſes Raubgeſindel wohnt.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 47</biblScope> <title>(ſ. d); Hebt auf das verruchte N.!</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 107; 5, 217 ꝛc.;</biblScope> <title>Heiden-N.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>8, 54;</biblScope> <title>Raub-, Räuber-, Mord-, Spitzbuben-, Diebs-, Huren N. ꝛc., vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>g.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Lager, Bett: Bring auch den Kleinſten aus dem N–e, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wenn er nicht ſchläft, mit her.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>3, 10;</biblScope> <title>Mach Er das N.!</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1220</biblScope> <title>Z. 26); Eh die Glock’ aus ihren N–ern | die Brüder aufweckt und die Schweſtern.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 151 ꝛc.</biblScope></bibl> — g) ein Ort, wo Vieles von einer Art dicht zuſammengedrängt iſt: Es iſt ſozuſagen ein ganzes N. von Naturbildern ꝛc. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 154;</biblScope> <title>ſo z. B. auch: Den Winter bringen die Aale im Schlamm in ſog.</title></bibl> Aal-N–ern zu ꝛc., namentl. aber: h) Bergb.: N–er und Putzen nennt man Erzvorkommniſſe, welche unabhängig von der Struktur des einſchließenden Gebirges und mehrentheils mit ſphäroidiſcher Geſtalt darin liegen. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>1, 839;</biblScope> <title>Sind die eingeſchloſſenen Theile Erze, ſo nennt man ſie wohl N–er,</title></bibl> Nieren, wenn ſie unter ſich zuſammenhängen und bei iſoliertem Auftreten Butzen. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 165;</biblScope> <title>Trifft man in einem ſehr feinkörnigen Granit den Glimmer an, der ſich n–er-weiſe zuſammengezogen. .. Innerhalb dieſer N–er.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 135;</biblScope> <title>N–er, ein Erzvorkommen in den Lagerſtätten in beſchränkten Partien, jedoch etwas größer als</title></bibl> Putzen. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author>  <title>ꝛc., ſ. auch ledig</title></bibl> <bibl><biblScope>2h.</biblScope></bibl> — Ferner nach äußrer Ahnlichkeit: 4) eine Haartracht der Frauen, wobei (oder worunter) die geflochtnen Haare auf dem Scheitel oder dem Hinterkopf in einen Kreis gelegt werden, Neſtel: Die Flechten werden hinten zu einem N–e zuſammengelegt. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 69;</biblScope> <title>Flechten-, Haar-, Kopf-, Zopf-N. ꝛc., ſ. auch N.-Nadel, vgl. auch N. nam. in Zſſtzg. zur Bez. einer (ſtruppigen) Perücke, ſ. Eulen-N. ꝛc.</title></bibl> — 5) auf Flußinſeln angelegtes Buſchwerk von Weiden ꝛc. — 6) Weber.: Fehlſtelle im Gewebe, wo Ketten- und Einſchußfäden nicht gehörig verbunden ſind, auch: Wenn der Vater dann Weber-N–er und Fäden zerriſſen. <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 95 ꝛc.,</biblScope> <title>entſtellt: Netz.</title></bibl> — 7) Anat.: N., Schwalben-N., eine Vertiefung in der untern Hälfte der Hemiſphären des kleinen Gehirns, ſ. <bibl><author>Bock</author>  <title>Anat.</title></bibl> <bibl><biblScope>531.</biblScope> <title>Ahd., mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>nëst,</biblScope> <title>vgl. ruſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>rut3go (gnesdo) ꝛc.,</biblScope> <title>ſkr.</title></bibl> <bibl><biblScope>nida,</biblScope> <title>lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>nidus ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> Neſtel, ahd. <bibl><biblScope>nusta,</biblScope> <title>Verknüpfung, lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>nodus,</biblScope> <title>Knoten, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>403</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>414.</biblScope> <title>Ver- einzelt Mz.: Ihr baut euch artig</title></bibl> Neſte. <bibl><author>SDach</author></bibl> <bibl><author>(WhMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 14);</biblScope></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>349.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. unzählig zu 1 (u. 2) nach den verſch. Thieren, z. B.: Ein Schwarzamſel-N. Auerbach Ab. 203; Nach dem Hühner-N. laufen, um das Ei auszunehmen. Gotthelf Sch. 304; Sogar im Dache | auch nicht ein armes Käuchzen-N. W. 11, 28; Im Krähen-N. Alexis H. 2, 1, 40; Wie ein Schwalben-N. neben einem Adlerhorſt. Grube 3, 310; Jm großen All der Welt | ſcheint abſeits nur Britanien Nebenwerk, | im großen Teich ein Schwanen-N. Tieck Cymb. 3, 4 ꝛc., wovon wir im Folgenden nur einige, nam. als Bſp. der übrtr. Bed. aufführen: ferner nach dem Wo ꝛc.; leicht zu mehren nach den folg. Bſp.: Āāl- [3g]. — Bīēnen- [2]: Ende des hummeligen Bienen- oder Hurnauſen- [Horniſſen-] N–es. Fiſchart B. 272b; Wer ein B. zerſtöret und zerwühlet, Der erwähle die Flucht, daß ſie ihn nicht ſtechen. Olearius Baumg. 93b ꝛc., ſ. Weſpen-N. — Dīēbs- [3e]. — Dráchen- [2]: Sich D–er in den Klüften zu denken. G. 22, 363; 387 ꝛc., auch [3d; e] Bez. eines ſcheußlichen Aufenthalts ꝛc.: Iſt Das das D.? [Raub-N.]. Sch. 122a; Daß ihr den Weg in dieſes D. | .. genommen. W. 20, 12 ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Eīchen-:</comp> auf einer Eiche: Im E. der alte Spatz. Heine Reiſ. 2, 268. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Erz-:</comp> [3h] und ſo nach den verſch. Erzarten. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ēūlen-:</comp> [1], auch ſ. [3d] Bez. einer alten Ruine ꝛc., wo Eulen niſten, z. B.: Wir finden .. ein Einſturz drohendes Alterthum und beginnen ſogleich .. es abzutragen, damit die Sonne doch endlich einmal in das alte Ratten- und E. hineinſcheine. G. 37, XVII ꝛc., ferner, ſ. [4], Bez. einer ſtrubbligen Perücke, z. B.: Setz Er’s E. .. auf, mein Perückenmacher ſoll ihm ’ne neue Atzel [ſ. d.] machen. JGMüler Lind. 1, 82, ſ. Krähen-, Strobel-, Ratten-N. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Félſen-:</comp> auf od. im Felſen ꝛgebautes, z. B. [1]: Wie der erſte Trieb, ſein F. zu bauen | den jungen Adler hebt. Thümmel 2, 91; Fels-N. V. 3, 70 ꝛc., ferner [3c]: Der Ritter auf dem F. G.. 12, 11; Klein, aber feſt, | die Habichtsburg, das F. Simrock (Echtermeyer 94); Kohl Pet. 1, 1 ꝛc., auch [3d] von einem Gefängnis: Ich konnt in meinem F. | vor dem Getös nicht ſchlafen. Langbein (d. Vatermörder) ꝛc. — Fléchten- [4]: Dies ſchwarze Flor-Chiffü über dem F e. Gutzkow R. 4, 15. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gácke-:</comp> imperativ. Hw., ſ. Gack, Anm. 5. — Gēīer- [1] u. [3c]: Ein frecher wälſcher Räuber, der emſig Wache hält, | hat auf den kahlen Gipfel ſein G. geſtellt. Reithard 76. — Gēīß- od. ſchwzr. Gítzi- [3c]: eine Wohnung, wohin nur Ziegen klettern können. Gotthelf G. 306 ꝛc. — Hāār- [4]. — Hāſen- [2]: Haſenlager u. — übrtr. wie Sau-N. auf fehlerhaft gepflügte Stellen, ſ. Schafbock 2. — Hāūpt- Haupt- Brutſtätte ꝛc. [3e]: Köln ein H. der Philoſophaſter und Theologaſter. H. Ph. 13, 78. — Hēīden- [3e]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Horníſſen-:</comp> ſ. Bienen-N. — Hūren- [3e]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kéller-:</comp> im Keller: Es war eine Ratte im K. G. 11, 86 ꝛc., auch [3d] enge, finſtre Kellerwohnung. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Klíppen-:</comp> Felſen-N.: Die | das hohe K. Acherontia | .. bewohnen. V. H. 1, 164. — Königs- [3]: Königsſitz, Schloß ꝛc., in verächtl. Bez.: Mit dieſem K., wie werden ſpielen ſie! Freiligrath SW. 5, 268 ꝛc. — Kópf- [4]: Das ſchwarze Käppchen auf dem K. Lewald RothE. 107. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Krǟhen-:</comp> ſ. o. Eulen-N.: Die damalige Staatsperücke in ein K. verwandelt. IGMüller Lind. 1, 117. — Lánd- [3d]: Landſtädtchen, Dorf ꝛc.: Du ſäßeſt ſo in einem L–e, einer alten Kirchen gegenüber. Iffland 9, 2, 38 ꝛc. — Lérchen- [1] und übrtr., ſ. [3a u. b]: Aus dem warmen L–chen eines ſtillen, glückſeligen .. Dorflebens. Goltz 1, 160 ꝛc. — Mǟūſe- [2], auch: M–er [Grillen ꝛc.] im Kopf haben ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Mōōs-:</comp> weiches, mit Moos ausgefüttertes. Freiligrath SW. 5, 123. — Mórd- [3e]: Bis das M. ganz zerſtört. Dahlmann (Gartenl. 9, 165a). — Nárren- [2u. 3g]: Stätte, wo die Narrenbrut ſteckt und heckt: In der ſteckt noch das N. . . | Schnitt man das Neſt dir nicht heraus, | ſo brüteſt du jung Narren aus. HSachs (Wackern. 2, 99), auch: ein Aufenthaltsort für Narren, Narrenhaus ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Opern-:</comp> ſcherzh. für Opernhaus: „Gingen die .. Komödianten nach Petersburg und ließen das leere Neſt hinter ſich“. . . Sollten ſie nun gar das leere O. mit ſich ſchleppen? Schütze HambTh. 231. — Quaker- [3d]: Quakerſtädtchen: Ein aalglattes Q. Kürnberger Am. 297. — Rāben- [1], auch übrtr. wie Raub-N. ꝛc.: Es iſt im R–e nicht geheuer; | ſie feiern tretig die Johannisnacht ꝛc. Cham. 4, 102. — Rátten- [2], auch (ſ. Eulen-N.) = Perücke: Weg mit dem R.! (er nimmt ſie ihm vom Kopfe). Kotzebue NSch. 10, 477. Rāūb- [2]: Neſt eines Raubvogels u. nam [3e] von Räubern ꝛc.: R. um R., ſchroff in roſtiger Bräune. Freiligrath 2, 277; W. 27, 344 ꝛc. — Rāūch- [3d]: alte, räuchrige Stadt ꝛc.: Weil mich in den alten R–e Nichts intereſſieren wollte. CFBahrdt 3, 246. — Rāūpen- [2b; 3e u. g]: Daß die Aufhebung des ganzen Ordens nicht mehr Bewegung machte, als wenn alle R–er in Scheſchian auf einen Tag vernichtet worden wären. W. 8, 194. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Sánd-:</comp> im Sande: Die Mövchen .. im S–e der großen Düne. Heine Reiſ. 2, 36. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Sāū-:</comp> (ſ. Haſen-N.), nam. ein ſauiſches, ſchweiniſches Neſt, z. B. [3d], auch: Die ganze Welt ſchien ihm ein S. Gotthelf G. 358. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schátten-:</comp> im kühlen Schatten liegend, z. B. [3a; b]; Das hieſige Klima verſtattet mir kein Weilen und drängt und treibt mich wie einen Storch nach meinem deutſchen Sch–e. Thümmel 4, 212 ꝛc. — Schwálben- [1] u. [3d ꝛc.]: An jeder alten Ruine ein kleines Sch. von Menſchenwohnung angemörtelt. Bettine Tag. 160 ꝛc.; Enſe Denkw. 6, 57, ſ. auch [7]. — Spítzbuben- [3e]: Da dieſer Ort für ein Sp. bekannt war. G. 28, 152. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Stórchs-:</comp> z. B. übrtr.: Das geiſtliche St. Thümmel 7, 4, der Prälatenſitz. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Strōbel-:</comp> Neſt aus Geſtrüpp; ſtruppiges Neſt und daher (ſ. Eulen-N.): Die Parocken [Perücken] . . Dergleichen St. SClara EfA. 1, 331. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Vōgel-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) nach der Ahnlichk. Name von Pflanzen, nam. <bibl><biblScope>Athamanta libanotis</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>cervaria; Asplenium nidus; Ophrys nidus avis</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>Daucus carota,</biblScope> <title>ſ. Möhre.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[3e]</biblScope> <title>Vögel-N.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Huren- N. (ſ. Ficken Anm. u. vögeln): Leider zu ſpät ſah ich ein, daß man mich in ein „V. .. neſt“ gebracht habe.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Petr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16.</biblScope></bibl> — Wêbe(r)- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — Wéſpen- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>eig. u. übrtr., ſ. Bienen-N.: In einem W. ſtöbern</title></bibl> <bibl><author>(Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 309 ꝛc.),</biblScope> <title>in ein W. ſtören</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>12, 11 ꝛc.)</biblScope> <title>ſtechen ꝛc., ſich gefährlich ſtechende Gegner erwecken, vgl.: Sich neue Bahnen brechen | heißt: in ein Neſt gelehrter Weſpen ſtechen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 157;</biblScope> <title>Ein W. ausſchwefeln.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 286;</biblScope> <title>Gleich brauſt ſie wie ein W.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>227 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zópf- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — u. ä. m.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
