<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „neinen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „neinen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="1704" lrx="1023" lry="3263">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0426__0424__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="neinen" orig="Nēīnen">Nēīnen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſelten ſt. ver-n. (ſ. d.): Das ſoll mir Niemand n.</sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg.: Ver-: <sense n="1)">1) das Nicht-Sein, Nicht-Statthaben (von Etwas) ausſagen (ſ. den Ggſtz. bejahen und vgl. leugnen): Eine Frage v.; „Nicht“ iſt eine v–de Partikel; Wiegte v–d mein .. Haupt. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 325;</biblScope> <title>Die Vernichtung, | v–d fängt ſie an.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 112;</biblScope> <title>Der Geiſt, der ſtets verneint.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 55; 17;</biblScope> <title>Ablehnend ward auch die franzöſiſche Kritik, v–d, herunterziehend, mißredend.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 44; 39, 84; 392;</biblScope> <title>Das läſſt ſich nicht bloß bezweifeln, ſondern gerade[zu] v.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 251;</biblScope> <title>Mit einer v–den Kopfbewegung.</title></bibl> <bibl><author>IKinkel</author>  <title>Jb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 104;</biblScope> <title>Wer kann Dies mit Gewißheit bejahen oder mit Gewißheit v.?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 133 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) ſeltner: zu etwas zu Gewährendem Nein ſagen, es verſagen. Ihr dürft zwar ſpröde ſcheinen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und, was ihr wünſcht, v.</title></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 275;</biblScope> <title>[Es] werde ihnen kein Aſyl verſagt . .. Und könnten Fürſten dies v., | ſo ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>6, 33;</biblScope> <title>Thräne, ſei verneinet [finde keine Erhörung].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>4b;</biblScope> <title>Seele hat ſie euch verſaget . .. Liebe hat ſie euch verneinet.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) dazu: <sense n="a)">a) Bei dieſen ſteifen und ernſthaften Verneinern auch nicht eine Spur von Schalkheit anzutreffen. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Gſ. N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 93 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Verneinung: <bibl><author>o</author>  <title>das V. und: etwas V–des, Negation: Doppelte Verneinungen, wie „Keiner nicht“ ꝛc.; Durch Vorurtheile, durch Eigenſinn .. und wie ſonſt alle die verkennenden, zurückſchreckenden und tödtenden Verneinungen heißen mögen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 21; 4, 19;</biblScope> <title>Jhre eigene</title></bibl> Selbſtverneinung. <bibl><author>Görres</author>  <title>Ver.</title></bibl> <bibl><biblScope>53 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Verneinbar: was verneint werden kann, Ggſtz.: Unverneinbar, auch: Ein’ unverneinlich helle Spur. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 413;</biblScope> <title>Den Gegenpart auf unverneinliche Sätze, mithin auch zum Geſtändnis treiben.</title></bibl> <bibl><author>Leibnitz</author> <biblScope>1, 384;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>1, XXVIII,</biblScope> <title>heute gw.: unleugbar (ſ. d.).</title></bibl></sense></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
