<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „nehmen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „nehmen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="40" uly="1660" lrx="1031" lry="4034">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0411__0409__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="251" lrx="1007" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0411__0409__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="247" lrx="1004" lry="4024">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0411__0409__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="129" uly="254" lrx="1118" lry="3982">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0412__0410__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="254" lrx="1006" lry="3982">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0412__0410__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="251" lrx="1007" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0412__0410__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="49" uly="231" lrx="1032" lry="3955">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0413__0411__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="29" uly="233" lrx="1009" lry="3956">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0413__0411__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="236" lrx="1024" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0413__0411__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="124" uly="235" lrx="1118" lry="3963">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0414__0412__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="243" lrx="1002" lry="3966">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0414__0412__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="241" lrx="1009" lry="3965">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0414__0412__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="50" uly="248" lrx="1064" lry="3973">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0415__0413__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="249" lrx="1025" lry="3975">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0415__0413__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="250" lrx="1012" lry="3971">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0415__0413__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="119" uly="250" lrx="1106" lry="3971">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0416__0414__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="248" lrx="1010" lry="3972">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0416__0414__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="249" lrx="1020" lry="3976">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0416__0414__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="53" uly="244" lrx="1041" lry="3975">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0417__0415__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="250" lrx="1010" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0417__0415__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="253" lrx="1000" lry="3980">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0417__0415__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="118" uly="248" lrx="1116" lry="3980">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0418__0416__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="8" uly="249" lrx="1016" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0418__0416__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="7" uly="246" lrx="1022" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0418__0416__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="53" uly="242" lrx="1054" lry="4036">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0419__0417__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="241" lrx="1018" lry="3973">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0419__0417__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="40" uly="144" lrx="1001" lry="4020">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0419__0417__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="113" uly="243" lrx="1106" lry="3978">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0420__0418__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="244" lrx="1017" lry="3975">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0420__0418__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="236" lrx="1022" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0420__0418__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="54" uly="247" lrx="1051" lry="3978">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0421__0419__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="239" lrx="1012" lry="3974">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0421__0419__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="240" lrx="1005" lry="3975">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0421__0419__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="110" uly="247" lrx="1115" lry="3978">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0422__0420__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="11" uly="247" lrx="1018" lry="3745">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0422__0420__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="nehmen" orig="Nêhmen">Nêhmen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> u. zuw. (ſ. 12) refl., nahm, nähme; genommen; nimmſt, nimmt; nimm!:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) Die Grundbed. dieſes in ſeiner Anwendung ſehr ausgedehnten Zeitw. iſt: durch entſprechende Thätigk. des Subj. bewirken, daß das Obj. für und in Bezug auf das Subj. vorhanden iſt, daß das Subj. das genannte Obj. bekommt und hat, — und zwar: <sense n="a)">a) allgm., wobei, wenn das Subj. eine Perſ. iſt, oft der Nbnbegriff hinzutritt, daß ſie das Obj. für ſich haben will, alſo in dieſem Fall <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>das Obj. wählen und das Entſprechende thun, um es zu bekommen, ſich in den Beſitz zu ſetzen.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) in Bezug auf etwas Angebotnes, Dargereichtes oder (ſ. a) ſich Darbietendes: es ergreifen, faſſen und halten. — Ferner mit beſondrer Rückſicht auf Den, der das Obj. bis dahin gehabt und dem es nun entzogen wird, wobei der Begriff des Aneignens durch das Subj. oft zurücktritt oder verſchwindet. Das Entziehn und Fortſchaffen aber kann dabei geſchehn:</sense><sense n="c)">c) ohne oder gegen den Willen Deſſen, der das Obj. bisher gehabt, — oder:</sense><sense n="d)">d) mit und nach Deſſen Willen, von ihm erwünſcht. — Belege für dieſe zuw. in einander greifenden Bedd. und einige ſich anſchließende Nüancen enthält das Folgende, das wir aber der Uberſichtlichkeit halber nach grammat. Beziehungen ordnen, nur die Bem. voraufſchickend, daß man für n. mit bloßem Obj. auch die Fügungen mit hinzutretenden weitern Beſtimmungen zu vgl. hat, inſofern durch Fortlaſſung derſelben zuw. die Fügung mit bloßem Obj. entſteht. — 2) N. mit ſachl. Subj. und bloßem Obj.:</sense><sense n="a)">a) in einigen ſtehnden Verbind. als Umſchreibung von Zeitw., ſ. <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>5a:</biblScope> <title>Etwas nimmt [oder bekommt] eine andre, gute, ſchlimme, unvermuthete Wendung, Entwicklung; Etwas nimmt den gehörigen oder ſeinen Verlauf, ſeinen Anfang, Beginn, ſein Ende, ein böſes, kein gutes Ende, gar kein Ende [hört nicht auf], einen erwünſchten oder ſchlimmen Ausgang, einen erfreulichen Aufſchwung ꝛc., vgl.: ſo und ſo ſich wenden, verlaufen, anfangen, beginnen, enden, ausgehn, ſich aufſchwingen ꝛc.; Die Thäler n. daſelbſt ſehr mannigfaltige und angenehme Krümmungen [krümmen ſich mannigfach].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 255;</biblScope> <title>Der Fluß nimmt ſeinen Lauf, das Gebirge ſeine Richtung nach Nordweſt [läuft, richtet ſich]; Die Ergießung eines Herzens | ſo zu verlenken, die, ſich ſelbſt gelaſſen, | ganz andre Wege n. würde.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 10 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner: Etwas nimmt Überhand (ſ. Hand 6n), z. B.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 463;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 41; 14, 50; 33, 381;</biblScope> <title>Dem Überhand-N. dieſer gefährlichen Art von Feinde zuvorzukommen.</title></bibl> <bibl><biblScope>196 ꝛc.,</biblScope> <title>auch zuw. (vgl. ſtatt-gefunden, -gehabt, ſ. finden</title></bibl> <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>und haben 1g): Des überhandgenommenen Unkrauts wegen.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 96,</biblScope> <title>vgl. ähnl.: Den auf</title></bibl> <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>dem Sopha platzgenommenen Geheimerath.</title></bibl> <bibl><author>Kerner</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>221 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Ugw. und dichter. ſtatt ein-n.: Der Roſenſchleifen Stelle <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nahm ein ſchwarzes Todtenband.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>5a,</biblScope> <title>wo „ein“ wohl Artikel iſt; ſchwerlich wird „nahm ein“ dem Rhythmus widerſtrebend als Jmpf. von einn. zu faſſen ſein.</title></bibl> — 3) unperſönl., entſprechend <bibl><biblScope>2a:</biblScope> <title>Es nimmt damit Überhand, eine andre Wendung, Entwicklung, ein böſes Ende, ein Ende, einen guten Anfang, Beginn, Aufſchwung, Ausgang; Die raſche und erfreuliche Entwicklung, welche es von nun an mit der ganzen Exiſtenz des jungen Künſtlers nahm.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>55 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) (vgl. 2a) mit ſachl. Subj. und perſönl. Acc. (ſelten Dat.) neben dem Obj. in der Wendung: Etwas nimmt [wie veralt.: hat] mich Wunder, groß, nicht wenig Wunder. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>1, 28; 4. 83;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 475</biblScope> <title>Z. 2);</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>95a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>43b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>258b; 287b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 286 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Das ſoll mich doch Wunder n. [wundern, verlangen, ich bin neugierig].</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 454,</biblScope> <title>ſeltner: Er mag eben nicht, es nimmt ihn nicht Wunder [er iſt nicht neugierig darauf]. ebd.; nam. ſchwzr.: Wunder nähm es ſie, ob ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>63; 64; 222;</biblScope> <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 254</biblScope> <title>u. o. In der ältern Spr. auch: Ich nehme (oder habe) Wunder, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>296b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>608</biblScope> <title>und vgl.: Jch hungre, und: es hungert mich; ich verlange</title></bibl> — und: es verlangt mich danach ꝛc., wie auch veralt.: Nicht deſto weniger möcht Jemand fremd (ſ. d. 2d) „nemmen“, ob ꝛc. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>193b;</biblScope> <title>Es nahm Ulenſpiegel ſeltſam.</title></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>143.</biblScope></bibl> — Vereinzelt: So nimmt es Einem nicht Wunder, es iſt ganz natürlich. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>286;</biblScope></bibl> <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 259);</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 7;</biblScope> <title>Dem nimmt’s groß Wunder.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>240 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) mit perſönl. Subj. und ſachl. Obj., — neben dem oder an deſſen Stelle auch partitiv,,von“ eintreten kann, in gehobner Rede auch wohl der Genit. ſtatt des Obj., — mit verſch. nüancierter Bed., nam.:</sense><sense n="a)">a) (ſ. 1a) Jch nehme Etwas, wähle es, als Etwas, das ich haben, anwenden will (brauche) und bewirke das Vorhandenſein desſelben für mich zu der davon zu machenden Anwendung, geiſtig und körperl.: N. [ſetzen] wir den erſten Fall; Man nehme [denke, vergegenwärtige ſich] das Publikum, das jederzeit nur von augenblicklichen Eindrücken abhängt .. und man denke ſich ein Stück ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 335;</biblScope> <title>Nehme man dazu, daß ꝛc. ebd.; Um ein Quadrat zu konſtruieren, nimmt man die gegebne Linie, errichtet in den Endpunkten Lothe ꝛc.; Nimm die Zahl dreimal [verdreifache ſie]; Das iſt zu viel Waſſer, nimm die Hälfte (davon); Um gute Feilen zu machen,</title></bibl> — oder: zu guten Feilen — nimmt man guten Stahl, vom beſten Stahl; Nehmet Holz vom Fichtenſtamme. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>77b;</biblScope> <title>„Hier iſt Mancherlei zum Belegen des Butterbrots; n. Sie Wurſt oder Schinken?“ Ich werde von Beidem n.; Zwei Knechte am Rüſtſchrank. „Ich nehme die [Büchſe]“. Ich die.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 316;</biblScope> <title>Lotterieloſe, Koncert-, Theaterbillette, einen Sperrſitz, Stehplatz, eine ganze Loge, ein ganzes Koupé im Waggon, friſche Pferde, Vorſpann, Extrapoſt, Poſt</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>28, 306),</biblScope> <title>die Poſt</title></bibl> <bibl><author>(Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 45)</biblScope> <title>n. ꝛc.; Preußiſche Dienſte n., in preuß. (Kriegs-) Dienſte treten; Statt der Feder den Degen, das Schwert n.; Das Ordens-, Mönchskleid, die Tonſur n., Mönch werden; Dar- auf hab’ ich Umſchlag und Käppchen genommen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 316,</biblScope> <title>als Geiſtlicher; Den Schleier n., Nonne werden.</title></bibl> <bibl><author>Schmidt-</author></bibl> <bibl><author>Phiſ.</author> <biblScope>3 ꝛc.</biblScope> <title>Selten</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>an ſich n. (ſ. 9a) von einer Geſtalt, z. B.: Gott . . nimmt Fleiſch und Blut an ſich . . | und läſſt Nichts mangeln auch der Menſchheit, die er nimmt.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 11;</biblScope> <title>Pallas nimmt der Greiſin Geſtalt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 312;</biblScope> <title>Wenn er die Miene ſeiner Allgenügſamkeit nimmt.</title></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>37 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner: Kerim hätte ſeine Zeit nicht beſſer n. [wählen] können.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 257;</biblScope> <title>Den Weg hatt’ er zum Unterkap genommen (ſ. 2a).</title></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 59;</biblScope> <title>Wir nahmen den Weg auf einen Flecken.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Petr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 39;</biblScope> <title>Einen Anlauf (zu Etwas), einen hohen Flug, den Flug des Lichts</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>6a),</biblScope> <title>einen Aufflug, Aufſchwung n. (ſ. 2a) ꝛc.; Seine Herberge, ſein Quartier dort, an einem Orte, bei Jemand n.; Seine Stellung, ſeinen Stand wo n.; Ließ die Brücke abwerfen und nahm Stellung hinter dieſem Fluſſe.</title></bibl> <bibl><author>Pz</author> <biblScope>3, 139;</biblScope> <title>Platz n. (ſ. nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>zuletzt) ꝛc. Ferner (vgl. faſſen, ergreifen): Partei (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>und b) n., für Einen, ſeine Partei n.; Einen Entſchluß</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>8, 39;</biblScope></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>1, 8; 4, 402;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sturz</author> <biblScope>2, 192;</biblScope></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Febr.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 94; 16, 73 ꝛc.),</biblScope> <title>Vorſätze</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author> <biblScope>11, 263)</biblScope> <title>n., häufiger: faſſen (ſ. u.).; Die Flucht, das Haſenpanier n. oder ergreifen; Reißaus n. ꝛc.; Das Wort, ſeltner: die Rede</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>5, 126)</biblScope> <title>n. oder ergreifen; Alle Anſtalten zu Etwas</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>4, 298),</biblScope> <title>Maßregeln</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>14, 191)</biblScope> <title>oder Maßnehmungen</title></bibl> <bibl><biblScope>(29, 197)</biblScope> <title>n. (ſ. 15), gw. treffen, vergl. auch: Die klügſte Unternehmung, welche unter den damaligen Umſtänden überhaupt zu n. war.</title></bibl> <bibl><author>Prokeſch</author>  <title>v.</title></bibl> <bibl><author>Oſten</author></bibl> <bibl><author>(DViertelj.</author> <biblScope>1, 1, 343) ꝛc.</biblScope> <title>In manchen dieſer Verbind. nur vereinzelt ſich findend, und zwar wohl meiſt veranlaſſt durch frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>prendre,</biblScope> <title>das weitern Umfangs als unſer n., ſo z. B. auch: Muth n.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 53</biblScope> <title>ſtatt des gebräuchl. faſſen, inſofern der Muth etwas Jnnerliches iſt, in uns entſteht, erwacht ꝛc., nicht etwas äußerlich Vorhandnes und Fertiges iſt, das man ſich aneignet (ſ. o.: Entſchlüſſe, Vorſätze faſſen ꝛc.).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und 1b) gegen etwas Dargereichtes, Dargebotnes, ſich Darbietendes, Einem zu Theil Werdendes ſich ſo verhalten, daß man es empfängt, wobei das Subj. bald mehr thätig, bald mehr leidend erſcheinen kann: Geſchenke, Gaben n.; Der Rekrut nimmt Handgeld (vom Werber); Der beſtechliche Richter nimmt Geld (von den Parteien); Der Kaufmann nimmt Geld (für ſeine Waaren); daher: Was n. Sie für dieſe Waare? [was verlangen Sie, wollen Sie dafür haben]. „10 Thaler.“ N. Sie nicht weniger? ꝛc.; Frag, ob er’s verkaufen will und was (oder wieviel) er (dafür) nimmt; wortſpielend: Es fragte Einer einen Fiſcher, was er n. wollte und ihn zu Waſſer in das nächſte Dorf führen. .. Der antwortete: Einen Nachen (ſ. a).</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 232 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Er nimmt nicht</title></bibl> <bibl><biblScope>1000</biblScope> <title>Thaler für die Ehre, verkauft ſie nicht, giebt ſie nicht hin um dieſen Preis; Ich nähme nicht</title></bibl> <bibl><biblScope>50</biblScope> <title>Doublonen [wenn dafür gemacht werden ſollte], daß ich nicht Soldat geweſen wäre.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 136 =</biblScope> <title>Jch nehme nicht</title></bibl> <bibl><biblScope>50</biblScope> <title>D. dafür, daß ich Soldat geweſen bin ꝛc.; Wenn ihr guten Rath n. [gw.: an-n.] wollt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Liesli</title></bibl> <bibl><biblScope>26;</biblScope> <title>Nimm die Verſichrung, daß ich ꝛc.; Nahm von der Frucht und aß.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 6;</biblScope> <title>Nimm .. von dieſen Kamelen noch zehn.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author>  <title>ꝛc.; Unterricht, Stunden, Lektionen bei Jemand n., vgl. empfangen ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) An <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>ſchließen ſich einige ſtehnde Verbind. (alphab. nach den Obj., die man vgl.): Abſchied n. (von Einem), vgl. Urlaub; Von Etwas Abſtand n., davon abſtehn; Eines Ggſtds Acht (ſ. d. III3c) n. (oder haben); Anſtand n., Etwas zu thun; Einen Anſtoß (an Etwas) n., ſich daran ſtoßen, ſ. u.: Argernis; Antheil (an Etwas) n., ſ. theil-n.; Ärgernis (an Etwas) n.; Den Augenſchein von Etwas n., vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>10f;</biblScope> <title>Einſicht von Etwas n.; Ein Gemerk n. (veralt.); Kenntnis von Etwas n.; Gute Nacht n., ſ. o.: Abſchied; Notiz von Etwas n.; Schaden n. oder leiden, zu Schaden kommen; Theil n., ſ. Zſſtzg. theil-n.; Urlaub n. (ſ. o.: Abſchied) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. c) Arznei oder Medicin n. (ein-n.), z. B.: Pillen, Pulver, ein Brauſepulver, Tropfen, Abführ-, Brechmittel, Mixturen, Latwergen, ein Mittel gegens Fieber, Chinarinde, Kalomel ꝛc. n.; Da muß ich doch gleich ’was auf meinen Schreck n. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>108;</biblScope> <title>Es alterierte ſie doch, ſie muste etwas Meliſſengeiſt auf Zucker n.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 73 ꝛc.;</biblScope> <title>ähnlich: Gift, Arſenik, Blauſäure ꝛc.) n., ſich damit vergiften; fer- ner: Einen Schluck [Aquavit, Branntewein] n. und mit Auslaſſung des Hw.: Einen Bittern n.; Einen n.</title></bibl> <bibl><author>(Gott-</author>  <title>helf Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>287;</biblScope></bibl> <bibl><author>Temme</author>  <title>SchwM.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 35,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Ein 2c). Sonſt im Allgm. nicht üblich von dem Genießen von Speis und Trank</title></bibl> — außer wo der Begriff der Wahl hervortritt, ſ. <bibl><biblScope>a —,</biblScope> <title>obgleich ſich auch (nach dem Frz.) n. ſtatt trinken von Thee und Kaffe (als einer beſtimmten Mahlzeit, ſ. ein-n. 2) findet: Wirſt du den Thee nicht mit uns n.?</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Erl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 74;</biblScope> <title>Sold. Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>107;</biblScope> <title>Sie hatte ihre zwei Taſſen raſch genommen.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 3;</biblScope> <title>Nahm wieder den Kaffe unten mit uns.</title></bibl> <bibl><author>Roſenkranz</author></bibl> <bibl><author>(DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 4) ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Keine Speiſe n–d.</title></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 427,</biblScope> <title>gw.: zu ſich n–d (9g). Dagegen allgem. kirchl.: Das Abendmahl n., auf Etwas n. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. 1c) dem bisherigen Beſitzer Etwas entziehn, wodurch er einen unangenehmen Verluſt erleidet: Der Herr hat’s gegeben, der Herr hat’s genommen. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>1, 21;</biblScope> <title>Die Spitzbuben n. Geld, Wäſche, was ſie finden ꝛc., ſ. nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>8b;</biblScope> <title>(Dem Gegner, Feinde) eine Feſtung, Stadt n., mit Gewalt, Sturm, Liſt n.; Im Kartenſpiel eine Karte n., mit einer höhern Karte, einem Trumpf n. (ſtechen); einen Stich n.; Im Schachſpiel einen Stein, eine Figur n., z. B.: den Springer mit dem Thurm ꝛc.; Er hat meinen oder: (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>8a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b:</biblScope> <title>mir den) Springer genommen; Meine Erſtgeburt</title></bibl> <bibl><biblScope>52</biblScope> <title>hat er dahin und ſiehe! nun „nimpt“ er auch meinen Segen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>27, 36;</biblScope> <title>Ob ich Jemands Ochſen oder Eſel genommen hab.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>12, 3;</biblScope> <title>Haſt du nicht genug, daß du mir meinen Mann „genomen“ haſt und willſt auch die Dudaīm meines Sohns „nemen?“</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>30, 15.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) (ſ. 1d) Einem etwas Läſtiges, Schlimmes, wovon er befreit ſein möchte, entziehn, fortſchaffen, wobei die erlöſte Perſ. mit „von“ ſteht oder ſonſt der befreite Theil (neben dem perſönl. Dat. oder mit beſitzanzeig. Fw., ſ. 8a). Zu beachten iſt dabei, daß hier das von vor einem perſönl. Fw. betont iſt, vgl.: Kaſſandra erbat von Apoll die Gabe der Wahrſagung. „Nimm (b) die gewünſchte Gabe von mir <bibl><biblScope>(⏑ –)!“</biblScope> <title>ſprach er. Als ſie ſich aber durch die fruchtloſe Kenntnis der Zukunft unglücklich fühlte, flehte ſie: „Nimm die gewünſchte Gabe von mir</title></bibl> <bibl><biblScope>(– ⏑)! ꝛc.;</biblScope> <title>„Nim“ dieſen Kelch von mir</title></bibl> <bibl><biblScope>(– ⏑).</biblScope></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>22, 42;</biblScope> <title>Gott hat meine Schmach von mir</title></bibl> <bibl><biblScope>(– ⏑)</biblScope> <title>„genomen“.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>30, 23 ꝛc.,</biblScope> <title>dagegen mit tonloſer Präp.: Wenn Gott den Wermuthkelch von ſeinem Sohn nicht nahm; Einem die Binde von den Augen, die Bürde, Laſt, das Joch von der Schulter n.; Nimm, o nimm die traur’ge Klarheit | mir vom Aug’, den blut’gen Schein!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>61b ꝛc.;</biblScope> <title>Nimm die Binde von meinen Augen, die Laſt von meinen Schultern ꝛc.</title></bibl> — 6) mit perſönl. Subj. und perſönl. Obj.:</sense><sense n="a)">a) (ſ. <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>u. vgl. 5a) Jemand zu einem gewiſſen Behuf wählen und machen, daß man ihn dazu hat, oft mit „als“ oder „zu“, z. B.: Jemand als oder zum Gehilfen, zur Hilfe; zum od. als Anwalt, zur Führung ſeines Proceſſes, zum (als) Hauslehrer, zum Unterricht ſeiner Kinder n.; Er wollte ſie zur (als) Frau oder zur Ehe n., aber ſie wollte ihn nicht zum Mann n.; Haben wir den .. Burgermeiſter zu einem Hauptmann in dieſem Krieg mit einhelliger Stimme genommen, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author>  <title>ꝛc. Dann auch ohne ſolchen Zuſatz: Einen Gehilfen, Anwalt, Hauslehrer, einen Mann, eine Frau n.; Er nimmt [heirathet] ſie nicht; Meine Töchter beſorgen die ganze Wirthſchaft; nur wenn wir waſchen, n. wir noch eine (Waſch-) Frau (ins Haus) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ugw. ſtatt: gefangen, feſt n. (ſ. 11a), nach frz. <bibl><biblScope>prendre:</biblScope> <title>Der franzöſiſche Geſandte wird hier genommen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 300.</biblScope></bibl> — 7) mit perſönl. Subj. und einem zum Obj. hinzutretenden reflex. Dat. zur ſchärfern Hervorhebung der Aneignung durch das Subj., vergl.: Du nimmſt mir (8b) das Buch und nimmſt es dir; Ich werde mir noch etwas Wurſt, noch von der Wurſt n.; Sich einen Gehilfen, Anwalt, Lehrer, Mann, eine Frau n. (ſ. 6a) ꝛc. — 8) mit einem zum Obj. hinzutretenden nicht reflex. Dat. (vgl. 7):</sense><sense n="a)">a) dem Poſſeſſiv-Vh. entſprechend (ſ. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>15, 60),</biblScope> <title>zumeiſt mit nachfolgenden Präpoſ., z. B.: Einem Etwas aus der Taſche, von der Schulter n. ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>es aus ſeiner Taſche, von ſeiner Schulter n. (ſ. 5f) ꝛc. So auch: Einem Maß n. (zum Rock ꝛc.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſein Maß, das Maß zu ſeinem Rock n. ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>5e.</biblScope> <title>Ferner nam. zur Bez. Deſſen, der das Obj. bisher gehabt und es nun durch das Subj. verliert (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1c,</biblScope> <title>auch d), und zwar:</title></bibl></sense><sense n="b)">b) gw. mit perſönl. - Subj.: Einem Etwas n. (fort-, weg-n.); Die Spitzbuben haben mir Alles genommen (vgl. 7); Die Gläubiger n. ihm das letzte Hemde, das Bett ꝛc., ſ. <bibl><biblScope>5e,</biblScope> <title>auch, indem der Dat. ſich auf etwas Unperſönl. bezieht: Durch das Hineinkorrigieren hat er ſeiner Arbeit den Reiz des Urſprünglichen und Natürlichen genommen ꝛc. und (ſ. 1d): O Gott, gieb meiner Rede Kraft und nimm | ihr jeden Stachel, der verwunden könnte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>427b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit ſachl. Subj.: Seine Äußrung, dieſer Unfall ꝛc. hat mir alle Hoffnung, den Muth genommen ꝛc.; Leider iſt der Geſchmack der nicht hervorbringenden Naturen verneinend .. und nimmt zuletzt der hervorbringenden Klaſſe Kraft und Leben. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 332;</biblScope> <title>Der Froſt nimmt den Schlehen ihre Herbigkeit ꝛc., ſ. be-n.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — 9) mit einem von einer (in der Regel betonten) Präpoſ. abhäng. refler. Fw. zur Bez. der nahen Beziehung, in die das Obj. durch das N. zu dem Subj. tritt (vergl. haben 15), z. B. rein örtl.: Etwas neben, hinter, vor ſich n.; Sie n. den Gefangnen zwiſchen ſich ꝛc., ferner: Das nehm ich für mich, (für dich <bibl><biblScope>⏑ –)</biblScope> <title>zur Angabe der Perſ., für die es beſtimmt iſt; ferner:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) Etwas Gefundnes ſo lange an ſich <bibl><biblScope>(– ⏑)</biblScope> <title>n., bis ſich der Eigenthümer findet; Eine Geſtalt an ſich n., häufiger an-n., ſelten bloßes n. (ſ. 2a), z. B.: Minerva nahm .. an ſich die Form des Leibs und der Stimm Mentoris.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>7b;</biblScope> <title>Gott wird ein wahrer Menſch . ., „nimpt“ Fleiſch und Blut an ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>(⏑ –</biblScope> <title>ſtatt des gw.</title></bibl> <bibl><biblScope>– ⏑).</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 11 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen Namen wieder an ſich n.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 283,</biblScope> <title>gw. an-n.; Er „nimpt“ nirgend die Engel an ſich, ſondern den Samen Abrahams „nimpt“ er an ſich [als ſein Eigen, zu ihm gehörig].</title></bibl> <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>2, 16;</biblScope> <title>Der ich unſer heil’gen Bücher | herrlich Bild an mich</title></bibl> <bibl><biblScope>(⏑ –)</biblScope> <title>genommen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 19 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Etwas auf ſich <bibl><biblScope>(– ⏑,</biblScope> <title>zUw.</title></bibl> <bibl><biblScope>⏑ –)</biblScope> <title>n., als Etwas, das man nun zu tragen hat, vgl.: Etwas auf ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>(– ⏑</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>⏑ –)</biblScope> <title>laden (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 1e),</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>f ꝛc.:</biblScope> <title>Wer nicht ſein Kreuz auf ſich „nimpt“.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>10, 38; 16, 24;</biblScope> <title>„Nemet“ auf euch mein Joch.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 29;</biblScope> <title>Er hat unſre Schwachheit auf ſich „genomen“.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 17 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Verantwortung auf ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>(– ⏑</biblScope> <title>od.</title></bibl> <bibl><biblScope>⏑ –)</biblScope> <title>n. (vgl.: Jch nehme die Verantwortung .. auf meinen Kopf.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 138 ꝛc.);</biblScope> <title>„Jch fürchte nur, der Wirth beſchweret ſich“ . ... Jch nehm’s auf mich</title></bibl> <bibl><biblScope>(⏑ –).</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 92,</biblScope> <title>Das ſoll meine Sorge, Sache ſein; Verſichert euch der Spanier und der Wälſchen, | den Schotten Lesley will ich auf mich</title></bibl> <bibl><biblScope>(– ⏑)</biblScope> <title>n.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>352b;</biblScope> <title>So hatten dieſes Mal | die Götter keine andre Wahl | als Amor’s Strafgericht ſo leicht auf ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>(⏑ –)</biblScope> <title>zu n., | als möglich war.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 178;</biblScope> <title>Dann nehm ich’s auf mich</title></bibl> <bibl><biblScope>(– ⏑)</biblScope> <title>ſelbſt, dich völlig loszuſprechen.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 127;</biblScope> <title>[So] unternahmſt du, was kein weltkluger Mann jemals auf ſich genommen hätte.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 116;</biblScope> <title>Ich will den Narren [das Schimpfwort] auf mich n., ſo ſei der Junker der Schelm!</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 52 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Wenn man Branntwein durch Kohle filtriert, ſo nimmt dieſe den Fuſelgeſchmack in ſich [gw.: auf]. Auch (ſelten): Ernſt iſt ſie zwar, in ſich genommen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 368,</biblScope> <title>vgl.: in ſich gekehrt.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Etwas oder Jemand mit ſich n., ſ. mitn.; Der Strom nimmt den Schmutz mit ſich (fort) ꝛc. —</sense><sense n="e)">e) Etwas zu Verwahrendes nach (oder an) ſich n. <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 210 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Etwas über ſich n. (vgl. b), über-n.; N. Sie es über ſich, Nachodinen aufzuſuchen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 167; 28, 7; 15, 167 ꝛc.;</biblScope> <title>Es will Nichts als Muth; denn was den Witz betrifft, den nehm ich ganz über mich.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>109a;</biblScope> <title>Jch nahm dieſen mißlichen Auftrag ſehr ungern über mich.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 16 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Jemand zu ſich n., ins Haus, in die Familie; Jemand zu ſich ins Bett, zu ſich aufs Pferd n.; Etwas (Speiſe und Trank) zu ſich n., in den Magen, es genießen, vgl. <bibl><biblScope>2d;</biblScope> <title>Ob er ſeines todten Weibs Schmuck .. von ihr ab und zu ſich n. wollte.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 254</biblScope> <title>u. á. m. Ugw.: Er hatte noch keine Meſſe gehört und wollte ſie in Inspruck</title></bibl> — es war eben Marientag — um deſto andächtiger zu ſich n. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 10.</biblScope></bibl> — 10) mit Präpoſ., inſofern (ſ. 9) kein refler. Fw. davon abhängt, z. B.:</sense><sense n="a)">a) Jemand an ſeinen Tiſch n.; Den Säugling an die Bruſt n.; Jch nehme ein Kind an die Hand (an meine), an (oder bei, ſ. d) der Hand, an ſeiner; Brüderchen nahm ſein Schweſterchen an der Hand. <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>55 ꝛc.;</biblScope> <title>Ärgernis, Anſtoß an Einem, an Etwas n. (öc) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Ein Kind auf den Arm, Schoß, aufs Pferd n.; Eine Laſt auf die Schulter, Achſel, die Ver- antwortung auf ſeinen Kopf n. (ſ. 9b); Etwas auf ſein Gewiſſen n.; Den Mantel (ſ. d. 1c) auf die andre Schulter n.; Etwas auf die leichte Achſel (ſ. d. 2) n.; Ein wenig Eſſen auf die Gabel n.; Einen (Eid) auf die Gabel (ſ. d. 1) n.; Etwas auf ſeinen Dienſteid n., als ob es von dieſem mit umfaſſt, beſchworen wäre, ſo daß dieſer es mit-: trägt; Einen, Etwas aufs Korn (ſ. d. 15) n.; Waaren bei Einem auf Borg (ſ. d. 2), Kredit n. ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) Einem Etwas aus der Taſche n.; Der Vogel nimmt das Futter aus ihrer (oder ihr aus der) Hand; Er nimmt mir die Bemerkung aus dem Mund (ſ. d. 1d). <bibl><author>Forſter</author>  <title>Sak.</title></bibl> <bibl><biblScope>143 ꝛc.;</biblScope> <title>Virgil hat manche Verſe aus dem Homer genommen, entlehnt ꝛc., dann auch in Bezug auf das dadurch verminderte Ganze z. B.: Nimm einen Ton aus einer Harmonie, | nimm eine Farbe aus dem Regenbogen | und Alles, was dir bleibt, iſt Nichts.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>70b ꝛc.</biblScope></bibl> — Dem „,aus“ (oder „von“) entſpricht z. B.: Daraus, hieraus, daher nehme [ſchöpfe] ich meine ſtärkſten Gründe ꝛc. (vergl. her-n.), veralt.; Hierab [hieraus] nahm der Landvogt einen neuen Anlaß und Urſach. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>343b ꝛc.,</biblScope> <title>ferner:</title></bibl> Woher n. und nicht ſtehlen? <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>37;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 127 ꝛc.;</biblScope> <title>Woher n. [ſchließen, glauben] Sie, daß unſer Freund lange Weile hat?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 70 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch</title></bibl> — wohl mit Einwirkung des Franz. (vgl. <bibl><biblScope>prendre de l’argent dans la poche de. qn. ꝛc.) —:</biblScope> <title>Wo haſt du Das genommen?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 50;</biblScope> <title>Wo n. und nicht ſtehlen?</title></bibl> <bibl><author>Gott-</author>  <title>helf G.</title></bibl> <bibl><biblScope>33;</biblScope> <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 313 ꝛc.;</biblScope> <title>Wo dann die n.?</title></bibl> <bibl><biblScope>102;</biblScope> <title>Da ſie nicht . . wußten, wo n.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 496;</biblScope> <title>Seine Mitbürger dafür ſorgen laſſen, wo ſie .. den rechten Mann n. wollten.</title></bibl> <bibl><biblScope>30,</biblScope> <title>Wo nehm’ ich Worte | für ſein Erſtaunen?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 30 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Ich nahm Ephraīm bei ſeinen Armen und leitete ihn. <bibl><author>Hoſ.</author> <biblScope>11, 3;</biblScope> <title>Einen beim Kragen, ſich ſelbſt bei der Naſe (ſ. d.), die Gelegenheit (ſ. d.) beim Schopf n.; Einen beim Wort (ſ. d.) n. (vgl. halten 1), die Erfüllung desſelben fordernd, z. B.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 98 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Geld für die Waare n., ſ. <bibl><biblScope>5b;</biblScope> <title>Für einen Louisd’or</title></bibl> <bibl><biblScope>5¹</biblScope> <title>Thaler n., beim Verwechſeln; Eine Perſ. (oder Sache) für eine andre n., ſie dafür halten; Etwas für bar (ſ. d. 3b), für bare Münze ꝛc., für voll</title></bibl> <bibl><author>(Claudius</author> <biblScope>6, 19)</biblScope> <title>n.; Etwas für Scherz, Spaß n. (oder ſcherzhaft, ſ. 11c); Den böſen Tag nimm auch für gut [laß ihn dafür gelten].</title></bibl> <bibl><author>Pred.</author> <biblScope>7, 15;</biblScope> <title>Des Volks, das .. Wort nicht für Pöbel genommen, ſondern für die Nation [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f].</biblScope></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 116;</biblScope> <title>Ein Mann, den man an [oder nach] ſeiner Kleidung und ſeiner ehrwürdigen Miene wohl für einen Geiſtlichen hätte n. können.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 137;</biblScope> <title>Wie ſie ſo ſchön ſind! Man nähme ſie Alle für Söhne des Königs.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 276;</biblScope> <title>Wo Jeder ſich für einen Schelmen giebt | und ſeines Gleichen auch für Schelmen nimmt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 222;</biblScope> <title>Man nimmt im Leben Jeden [für Das], wofür er ſich giebt (vgl. 11c).</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 195;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 51;</biblScope> <title>Die Nachbeter n. ſehr oft die Irrgänge des Genies für gebahnte Landſtraßen.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 65;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>333b;</biblScope> <title>Jch nehm’ es für ein günſtig Zeichen.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>39;</biblScope> <title>Mit einer ſchlimmen Geſellſchaft, die er für gut n. muß.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 113;</biblScope> <title>ferner: Etwas od. mit Etwas für od. (vor) lieb (ſ. d. 5b), es für gut, vor(n) Willen n. ꝛc.; Etwas für ungut (ſ. d.) n.; Habt Ihr Malegys Urlaub gegeben und nehmt es ihm nun für übel?</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 450,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>11c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Ein Wort in einer beſtimmten Bedeutung n. oder auffaſſen; Etwas in dem Sinne (oder ſo, ſ. <bibl><biblScope>11c,</biblScope> <title>vergl. unten: in den) n., wie es geſagt wird; In Übel (ſ. 11c) n. ꝛc., ferner mit Accuſ.: Etwas in die Hand (ſ. d. 6i) n., eigentl. und übertr.; Etwas in den Mund (ſ. d. 1g), in den Schnabel, eine Linie in den Zirkel n.; Damit ich den großen Cirkus .. der Natur .. auf einmal in die aufgeſchloßne Seele nehme.</title></bibl> <bibl><author>IP.;</author>  <title>Das können ſie in den [verſch.: in dem, ſ. o.] Sinn nicht n., daß es ihnen der Herr vergeben wolle.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 318a =</biblScope> <title>faſſen, begreifen ꝛc., auch</title></bibl> — wobei die von „in“ abhäng. Hw. zu vgl.: Etwas od. ſich in Acht (ſ. d. <bibl><biblScope>3d</biblScope> <title>u. e); Etwas in Angriff (ſ. d. 2); Jemand od. Etwas in Anſpruch, Etwas in Aufſicht, Augenſchein (vgl. 5c), Beſitz, Empfang n.; Einen in Eid und Pflicht</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>11, 203),</biblScope> <title>ins Gebet; Einen od. Etwas hoch in Gunſt (z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 339);</biblScope> <title>Jemand (zu ſich) ins Haus, in die Koſt (Penſion), Lehre; Etwas mit in den Kauf, in Obacht, in Obhut; ein Gut in Pacht; Einen in Schutz; Verhaft, Verhör; Etwas in Verwahrung n. u. ä. m.</title></bibl> — g) Mit [zur Angabe des Werkzeugs, Mittels ꝛc.] der Hand, der Zange ꝛc., mit Gewalt, Liſt ꝛc. Etwas n.; Den Thurm mit dem Läufer, das Aß mit einem Trumpf n. ꝛc. — h) Einen od. Etwas nach (od. zu <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>10)</biblScope> <title>Hauſe, nach der (od. zur) Stadt (mit) n. ꝛc., ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>m.</biblScope></bibl> — i) Eine Decke über die Füße n. ꝛc. — k) Du verkaufeſt dein Volk umſonſt und nimmſt Nichts darum [dafür, ſ. <bibl><biblScope>e].</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>44, 13 ꝛc.;</biblScope> <title>Den Mantel, das Tuch um die Schultern n. ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="1)">1) Eine Decke ꝛc., übrtr. auch: den Weg ꝛc. unter die Füße (ſ. d. 1n) n. — m) Von, im partit. Sinn ſ. <bibl><biblScope>5a</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>b;</biblScope> <title>ſehr häufig (ſ. c) zur Bez. des Orts, wo das Obj. ſich befand u. von dem es entfernt wird: Ein Buch vom Tiſch, die Decke von einem Gemälde n. (weg-n.) ꝛc.; ferner zur Bez. des von Etwas Schlimmem durch das N. od. Fortſchaffen befreiten Menſchen od. Gliedes, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5f;</biblScope> <title>ferner zur Bez. Deſſen, von dem das Subj. Etwas empfängt, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5b</biblScope> <title>u. vergl.</title></bibl> <bibl><biblScope>öf,</biblScope> <title>z. B.: Was wir bitten, werden wir von ihm n.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>3, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>6, 34 ꝛc.,</biblScope> <title>auch mit unperſ. Subj.: Die Augen n. ihre Heiterkeit von dem erfochtenen Sieg, Schönheit von der Natur, Majeſtät von der Fürſtin [fürſtl. Würde].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 421 ꝛc.</biblScope> <title>Bei Perſ. unterſch. man gew.: Einem Etwas n. (was er nicht giebt); Etwas von ihm</title></bibl> <bibl><biblScope>(⏑ –)</biblScope> <title>n. (was er giebt, darreicht), aber auch vor perſönl. Fw. mit betonter Präpoſ. (ſ. 5f), dem perſönl. Dat. ſich nähernd: es der Perſ. entziehn; machen, daß ſie es nicht mehr hat, z. B.: Wer aber nicht hat, von Dem</title></bibl> <bibl><biblScope>(– ⏑</biblScope> <title>od.</title></bibl> <bibl><biblScope>⏑ –)</biblScope> <title>wird auch genommen, das er hat.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>13, 12; 25, 29;</biblScope> <title>Nimm deinen heiligen Geiſt nicht von mir</title></bibl> <bibl><biblScope>(– ⏑)!</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>51, 13;</biblScope> <title>Bitte, was ich dir thun ſoll, ehe ich von dir</title></bibl> <bibl><biblScope>(– ⏑)</biblScope> <title>genommen werde.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>2, 9 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner: Eine Abſchrift, Kopie, einen Abdruck, Abguß ꝛc. von Etwas n., es von und nach dem Original entſtehn laſſen, ſo daß man es hat (auch z. B. bloß: Eine Abſchrift [ſ. d.] n. <bibl><author>L.,</author>  <title>vergl.: Etwas</title></bibl> ab-n (ſ. d. 6) abzeichnen, minder gw.: In den ſchönen Weibergeſtalten, die ich .. ganz nach der Natur genommen habe. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 166 ꝛc.;</biblScope> <title>vgl. ferner: Etwas</title></bibl> auf-n. (ſ. d. 5) aufzeichnen, um es auf dem Papier zu haben. — n) Kein Blatt (ſ. d. 4a) vor den Mund n. ꝛc., ferner vgl. <bibl><biblScope>e.</biblScope></bibl> — o) Jemand od. Etwas zum (als) Muſter n., ſ. <bibl><biblScope>6a</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>5a;</biblScope> <title>Gutes Leder zu den Schuhen n. ꝛc.; Etwas zu dem ſchon Vorhandnen (hinzu) n. ꝛc.; ferner ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>h</biblScope> <title>und: (Sich) Etwas zu Herzen (ſ. d. 9m) n., z. B.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 44;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 118 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Sich Etwas zu nahe (ſ. d. 3b) n.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>5, 35;</biblScope> <title>Etwas zu Handen (ſ. d. 6r), zu Ohren (ſ. d. 9n) n. ꝛc.</title></bibl> — p) Man nimmt zwiſchen <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Metallplatten immer eine Schichte naſſen Filz ꝛc. Mundartl.: Ich will das Mädel dazwiſchen n.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 34 =</biblScope> <title>ins Gebet n., vor-n.</title></bibl> — 11) mit Adv. od. prädikat. Ew. beim Obj.: <sense n="a)">a) Einen feſt n. <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>Gv. 355), feſtſetzen; gefangen n., ihn zum Gefangenen machen (vgl. 6b); Den Verſtand</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>10, 30),</biblScope> <title>die Vernunft</title></bibl> <bibl><biblScope>(19, 129)</biblScope> <title>gefangen n. (od. geben), vergl. fangen</title></bibl> <bibl><biblScope>1b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Die Backen <bibl><author>(G.</author> <biblScope>14, 195;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>210b ꝛc.),</biblScope> <title>den Mund</title></bibl> <bibl><author>(Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45),</biblScope> <title>das Maul</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>6, 324;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ge.</title></bibl> <bibl><biblScope>201 ꝛc.)</biblScope> <title>voll n., in übertriebnen Ausdrücken ſprechen.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) in angegebner Weiſe auffaſſen u. demgemäß damit verfahren, es behandeln, z. B.: Man muß die Menſchen n., wie ſie ſind; Wie Sie .. am Ende doch den Gauch noch n., wie ihn das eigenſinnige Schickſal nun einmal gebildet hat. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 43;</biblScope> <title>„Ihr verkennt mich“. Ich nehme euch, wie ihr euch gebt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 53;</biblScope> <title>Wenn wir die Menſchen nur n., wie ſie ſind, ſo machen wir ſie ſchlechter; wenn wir ſie behandeln, als wären ſie, was ſie ſein ſollten, ſo bringen wir ſie dahin, wohin ſie zu bringen ſind.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 308 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. 10e); Gnade und Herablaſſungen dieſer Art muß man ſo n., wie ſie geboten ſind.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 378;</biblScope> <title>Mein Rath iſt aber der: ihr nehmt | die Sache völlig, wie ſie liegt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 7;</biblScope> <title>Wie man Das nimmt [je nach der Auffaſſung].</title></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 105;</biblScope> <title>„Jſt Euripides zu Hauſe?“ | Zu Haus und nicht zu Haus, nach dem du’s nimmſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 284 ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas (od. es mit Etwas) beſtimmt, ſcharf, präcis, genau, ſtreng, ſpitz (z. B.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch. 247) n., es beurtheilend und demgemäß behandelnd, auch: Es mit Jemand ſcharf n.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 58 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Eine Sache leicht, ſchwer, wichtig, bedeutend (z. B.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 44),</biblScope> <title>ernſt, ſcherzhaft n. ꝛc., in Bezug auf den Werth, den man ihr beilegt, und ihre demgemäße Behandlung, z. B.: Du nimmſt es höher, Taſſo, als ich ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 153 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Dies Wichtig- N. des Unweſentlichen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>DBl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 215;</biblScope> <title>ferner in Bezug auf Art u. Weiſe, wie man ſich v. Etwas berührt fühlt u. die daraus hervorgehnde Stimmung: (Einem) Etwas übel, (für, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>10e,</biblScope> <title>od. in Übel.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Seid. 49), ungnädig, ungütig (vgl. für ungut), krumm, ſchief, verkehrt</title></bibl> <bibl><author>(Klinger</author>  <title>Griſ. 9), fremd</title></bibl> <bibl><author>(H.</author> <biblScope>13, 196)</biblScope> <title>n. ꝛc., als Ggſtz. gw. nur ſubſtant.: Mit Ihrem</title></bibl> Wohl-N. [wenn Sie Nichts dagegen haben, mit Ihrer Erlaubnis, Genehmigung].. <bibl><author>Münchhauſen</author> <biblScope>93 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Sich Etwas nahe (ſ. d. 3b) n., ſ. <bibl><biblScope>10o;</biblScope> <title>Etwas wahr-n., ſ. Zſſtzg. Dafür ſelten: Das Auge</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>nimmt [gew.: wird] dort Statuen und Säulen gewahr.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>699a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Etwas nimmt Einem fremd, ſeltſam ꝛc., ſ. <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — 12) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope></bibl></sense><sense n="a)">a) zuw. mit Angabe der Wirkung, z. B.: Der Milde giebt ſich reich, der Geizhals nimmt ſich arm. Sprchw., Jener fühlt ſich u. iſt durch ſeine Freigebigk. reich, Dieſer in ſeiner Habgier arm. —</sense><sense n="b)">b) Sich ſo und ſo n., z. B.: mit ſachl. Subj., gew. aus-n. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſo u. ſo ausſehn, eine ſolche Art des Erſcheinens haben, z. B.: Die Vorſtellung der Feuergluth und Waſſerfluth .. nahm ſich nicht übel.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>HambTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>687 ꝛc.,</biblScope> <title>häufiger mit perſönl. Subj., wie be-n., ſich ſo u. ſo behaben, betragen, aufführen</title></bibl> — u. prägnant ohne Adv.: die richtige Art des Benehmens haben, — z. B.: Er hat ſich immer gut genommen, wortſpielender Volkswitz zur Bez. eines ſpitzbübiſchen Dieners ꝛc.; Grimmbart wuste ſich ſchon in ſolchen Fällen zu n. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 161;</biblScope> <title>Wie ſich Gatte und Gattin in Geſellſchaft zu n. hätten.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 261;</biblScope> <title>Komm ich wieder, ſo nehm’ ich mich klüger.</title></bibl> <bibl><author>Langbein;</author>  <title>Wer weiß, wie albern ſie ſich dabei genommen hat.</title></bibl> <bibl><author>L.;</author>  <title>Wie nahm ſie ſich bei der Einladung?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>203a;</biblScope> <title>Wie fremd und ſeltſam ich mich n. mag.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> — 13) der ſubſt. Infin.: Geben iſt ſeliger als N.; Das N. von Gaben, Almoſen, Trinkgeldern; Vom N. wird Keiner arm ꝛc., auch z. B.: Das Wichtig-, Übel-, Wohl- N. (ſ. 11c) ꝛc.; Das Arznei-, Pillen-N. ꝛc.; Das Partei-N. ꝛc., ſ. Zſſtzg. von n. — 14) Der Nehmer: Einer der nimmt, z. B.: Kurmacher genug, aber kein Nehmer [Freier]; Riza klagt den Buhler an, daß er will kein Nehmer ſein. <bibl><author>Logau</author> <biblScope>2, 7, 8</biblScope></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 215) ꝛc.;</biblScope></bibl> kaufm. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Käufer.: Indigo .. fand zu niedrigern Preiſen Nehmer.</title></bibl> <bibl><author>Nat.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>12, 228 ꝛc.;</biblScope></bibl> Schiff.: Nehmer <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Aufbringer (ſ. aufbringen 3), ein Schiff, welches eine Priſe gemacht ꝛc. Auch Zſſtzg., ſ. die von n., ferner z. B.: Ihre Erben und Erbnehmer.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 214;</biblScope></bibl> <bibl><author>Münchhauſen</author> <biblScope>102;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author></bibl> <bibl><author>(Jen.</author></bibl> <bibl><author>Liter.</author> <biblScope>1804) 1, 314 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Erbgenahm;</title></bibl> Fürliebnehmer od.: Das Hamburger Parterre, die Vorliebnehmer abgerechnet, . . fühlte Langeweile. <bibl><author>Schütze</author>  <title>HambTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>526;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Gefangennehmer. <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 362;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Parteinehmer ſeiner Sache. <bibl><author>Schütze</author>  <title>HambTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>177;</biblScope> <title>Ein Übelnehmer ꝛc., mit Fortbildungen, z. B.: Die Empfindlichkeit im Innern und die</title></bibl> Rückſichtnehmerei nach außen. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>273;</biblScope> <title>Eine</title></bibl> Übelnehmerei. Dorf. <bibl><biblScope>1, 67;</biblScope> <title>Mißtrauiſch und</title></bibl> übelnehmeriſch. <bibl><author>Lewald</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 50,</biblScope> <title>leicht übel-n–d, vgl.:</title></bibl> übelnehmiſch. — 15) Nehmung ugw., ſ. <bibl><biblScope>13</biblScope> <title>u. Nahme, doch findet ſich: In dem Fall jedoch, da die Nehmung [der Kauf] des Biers .. keinen Verzug leidet.</title></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>§ 239 ꝛc.,</biblScope> <title>gew. aber in Zſſtzg., ſ. die von n., ferner z. B.: Der geringſte Genuß wird durch</title></bibl> Antheilnehmung Mehrerer verſtärkt. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 40;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 319;</biblScope> <title>Jndeſſen geſteh’ ich Jhnen mit aller Antheilnehmung an Ihrem Vergnügen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>ꝛc., ſ. theil-n.</title></bibl> <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> — Gleichſam die Beſitznehmung des Nachgeahmten iſt ſeinem [des Affen] Gehirn unmöglich. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 160;</biblScope> <title>Die Beſitznehmung der Baiern von Regensburg.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>947a</biblScope> <title>(mit ſubjekt. Genit., wofür es auch</title></bibl> — mit objekt. — heißen könnte: Die Beſitznehmung Regensburgs durch die Baiern); Schnelle Beſitznehmung der Gelegenheit. <bibl><biblScope>793b;</biblScope> <title>Augenblickliche Beſitznehmung dieſer Eigenſchaften.</title></bibl> <bibl><biblScope>754b ꝛc.</biblScope></bibl> — Die Feſtneh- mung des Verbrechers. — Die Gefangennehmung der Sachſen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 51;</biblScope> <title>Er war ſelbſt bei dieſen Gefangennehmungen mit ſeinen Garden.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1092b.</biblScope></bibl> — Der Beifall, den ſie all ſeinen Maßnehmungen [Maßnahmen, Maßregeln] gaben. <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 58;</biblScope> <title>Damit die Maßnehmung ihre ganze Wirkung thun könnte, war noch eine andre nöthig, auf deren Erfolg Alles ankam.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 280;</biblScope> <title>Maßnehmungen, welche .. ergriffen werden müßten.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 141; 19, 152; 223;</biblScope> <title>Dieſe vorſichtigen Maßnehmungen.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 252;</biblScope> <title>Maßnehmungen, welche man gegen Etwas</title></bibl> nimmt (ſ. 5a). <bibl><biblScope>29, 197; 32, 236</biblScope> <title>u. o. bei</title></bibl> <bibl><author>W.</author></bibl> — Theilnehmung, ſ. theil-n. — Die Verhaftnehmung [Verhaftung] des Königes. <bibl><author>Gentz</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>39; 26 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wahrnehmung, ſ. wahr-n. ꝛc.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. Name, Anm. u. vgl. nennen. Ältre Formen der Abwandlung, ſ. z. B. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 694.</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>(ſ. o. und die zahlreichen Stellen in der Bibel) ſchreibt</title></bibl> nemen; nam; genomen; nimpſt, nimpt; nim. Außerdem findet ſich der Infin.: nemmen, z. B. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>193b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>53a ꝛc.;</biblScope> <title>im Präſ.: Ich nimm.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 211;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 3 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 376,</biblScope> <title>auch in Mz. zuw. und im Imper.: Ihrnimmt, z. B. So nimmt doch nur Vernunft an!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>IMeyer</author>  <title>NBtr.</title></bibl> <bibl><biblScope>10,</biblScope> <title>wo dieſe Form von</title></bibl> <bibl><author>Frommann</author>  <title>fälſchlich als eine „unerhörte“ bez. iſt, vgl. z. B.: Rückt in Gottes Namen zuſammen und nimmt mir den Kerl mit fort!</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Eur. Sklavenl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 118.</biblScope> <title>Über die Form: du nimmeſt, er nimmet (z. B.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Leich.</title></bibl> <bibl><biblScope>177 ꝛc.)</biblScope> <title>und Jmper.:</title></bibl> nimme <bibl><author>(Zinkgräf</author> <biblScope>1, 272),</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth.</title></bibl> <bibl><biblScope>69.</biblScope> <title>Der Imper.:</title></bibl> nihm! z. B. <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, 15; 38; 77</biblScope> <title>u. o., ferner:</title></bibl> nehm(e)! <bibl><author>Brentano</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 111; 238;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 82; 230;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 257;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 80; 226; 2, 119</biblScope> <title>(ebd.</title></bibl> nimm!); <bibl><author>Hegel</author> <biblScope>17, 598;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 375;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Griſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>14;</biblScope> <title>(Vergl. umgekehrt im Konjunkt. des Präſ.: Nun nimm ſich der Himmel deiner an!</title></bibl> <bibl><biblScope>20;</biblScope></bibl> <bibl><author>OMüller</author>  <title>Stadtſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 96);</biblScope> <title>Vernehme!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 293.</biblScope></bibl> — Imperf.: Als die Hochzeit ein Ende „numb“. <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 179 ꝛc.,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> nehmte. <bibl><author>Schm.</author>  <title>und ſo oder</title></bibl> nähmte oft ſchwzr. im Konjunkt., z. B. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>102; 158; 220; 222;</biblScope> <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 254; 284;</biblScope> <title>Wenn er vernähmte.</title></bibl> <bibl><biblScope>270 ꝛc.</biblScope></bibl> — Partic.: Genomen, ſ. o. und z. B. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 256 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> „gnon“ (im Reim). <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>374a ꝛc.</biblScope> <title>und:</title></bibl> genu- men. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>13b ꝛc.,</biblScope> <title>vergl. Impf. numb (ſ. o.) und von Ableit. z. B. Vernunft ꝛc.</title></bibl> — Die Formbem. gelten natürlich auch für die Zſſtzg., womit aber z. B. das von vornehm (ſ. d.) hergeleitete ſchwachformige vervornehmen nicht zu verwechſeln iſt, ebenſo: verangenehmen.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Áb-: tr. (1—7) u. intr. (haben) (8—9): <sense n="1)">1) Etwas das ſich an einem Ggſtde. in der Regel oder als dahingehörig findet, von dort weg- u. herunter-n., entfernen, wobei dieſer Ggſtd. mit „von“ beigefügt wird oder als bekannt in vielen Fällen auch fort bleiben kann, vgl. <bibl><biblScope>8:</biblScope> <title>Die reifen Früchte (vom Baum), das aufgehängte Bild (von der Wand, vom Nagel), die zum Trocknen aufgehängte Wäſche (von der Leine), den Gekreuzigten (vom Kreuz), den aufgehängten Dieb (vom Galgen), den an den Galgen geſchlagenen Namen ꝛc., das Tuch, den Mantel (von der Schulter), die Brille (von der Naſe), die Perücke (vom Kopf) a.; Den Hut (ſ. d. 1a), die Mütze (vom Kopf) a., vor Einem oder vor Etwas a.; Den Vorhang (von dem Gemälde), die Decke (vom Tiſch, vom Bett), die Speiſen, das Eſſen (vom Tiſch), den Rahm oder die Sahne (von der Milch), das Fett (von der Brühe) a. ꝛc.; Das Kalb a. (von der Kuh, von der Muttermilch), es abbinden, abſetzen ꝛc. Auch zuw. mit perſönl. Dat.: (Einem) den Verband (von der Wunde) a.; (Der Mutter) das Kind von der Bruſt a. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) in einigen beſt. Fällen, wo keine Mißdeutung zu befürchten iſt, auch meton., z. B.: Das Bett [die Decke vom Bett], den Tiſch [das Tiſchtuch], die Obſtbäume [das Obſt], die Milch [den Rahm] a., ſ.: Eine abgerahmte Milch oder, wie es in Schwaben heißt, eine abgenommene Milch. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>337.</biblScope> <title>So auch:</title></bibl> Unab- genommne Milch, die nicht abgerahmt iſt ꝛc. —</sense><sense n="3)">3) Einem Etwas a. (vgl. <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>u. ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>am Ende), es wegnehmen, ſo daß er das Obj., welches er früher hatte, nicht mehr hat, mit mannigfachen Nüancen, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c; d; 5e</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>f</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>8b];</biblScope> <title>der perſönl. Dat. kann dabei in manchen Fällen wegbleiben:</title></bibl> <sense n="a)">a) mit einem Obj., das der Beſitzer zu behalten wünſcht, wobei die Wegnahme theils eine berechtigte, theils eine unberechtigte ſein kann: Einem räuberiſch, ſpitzbübiſch — od.: im Kartenſpiel, durch eine gewonnene Wette Geld a.; Der Kaufmann hat mir für die Waare zu Viel abgenommen; Den Dieben das Geraubte, die Beute (wieder) a.; Einem ſeine Stelle, einem Officier den Degen, den Beſiegten die Waffen a. ꝛc., ſ. auch <bibl><biblScope>c ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit einem Obj., das der Beſitzer loszuwerden wünſcht: Einem etwas Drückendes, eine Laſt, Bürde, ein Joch, die Ketten, Feſſeln, Bande a.; Indem du dieſen Theil der Arbeit übernimmſt, nimmſt du mir eine große Laſt, Mühe ab; Du kannſt mir den Gang (Weg) a., erſparen; Opfer, welche nimmermehr können die Sünde a. <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>10, 11 ꝛc.</biblScope> <title>So auch: Gute Kunden, die einem Kaufmann</title></bibl> — Diebshehler, die den Spitzbuben ihre Waaren a. [abkauft], ſ. <bibl><biblScope>11a</biblScope> <title>und vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>Ich habe fremde Münzen, die mir hier Niemand a. [abwechſeln] will ꝛc., ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>u. b): Einem den Bart a., ihn raſieren, barbieren (ſ. d), heute meiſt (ſ. b) inſofern man den Bart loszuwerden wünſcht, aber auch (ſ. a): Zu derſelbigen Zeit wird der Herr .. den Bart a. durch ein gemiethetes Schermeſſer.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>7, 20</biblScope> <title>[dich ſchändend ꝛc.].</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. a): Wundarzn.: (Einem) ein Glied, einen Arm, ein Bein, einer Frau die eine Bruſt a. ꝛc., kunſtmäßig ablöſen u. abſchneiden, ſ. amputieren. —</sense><sense n="e)">e) Einem Überbringer Etwas a., es von ihm in Empfang nehmen (ſ. <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>u. vgl. 4): Dem Boten den Brief a. ꝛc., u. verallgemeinert: Daß eine Zunge der andern den Ausruf abnahm: Welch ein Mädchen!</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 186,</biblScope> <title>daß ſie ſich ablöſend riefen.</title></bibl> — 4) Einem Etwas a. (vgl. 3) Etwas, das Einer leiſten od. ablegen (ſ. d. 2) muß, von ihm entgegennehmen: Die von Jemand zu liefernde Waare Dieſem a. (vrſch. 3b); Er hat mir das Wort, das Verſprechen, abgenommmen, ſich von mir geben laſſen; Einem einen Eid a., ihn einen Eid leiſten laſſen; Einem Verwaltungsbeamten die Rechnung a. (ſ. 11a); (Bergb.) Das Gedinge (ſ. <bibl><biblScope>I, 298c</biblScope> <title>oben) a. ꝛc.; Ruhig, wie in Tagen guter Ordnung | nahm er, des Amtes Rechenſchaft mir ab.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>387b ꝛc.;</biblScope> <title>Der König hat die Parade, die Revue, Muſterung abgenommen ꝛc.</title></bibl> — 5) (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. 3) einen Theil von Etwas weg-n., es darum verringern, mit „von“ u. zuw. mit Dat.: Das Brett iſt zu groß, du muſſt Etwas davon a. und mit refler. Dat. zur Bez. der Aneignung: Ich werde mir Etwas davon a., ferner: Ein göttliches Buch, dem man weder Etwas a. noch zuſetzen dürfe.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>ꝛc., vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>52* 8b</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>9.</biblScope></bibl> — 6) <bibl><biblScope>[10m]</biblScope> <title>in den bildenden Künſten: Etwas a., es nachbilden ꝛc., zunächſt wohl von einem Abguß, einer Todtenmaſke ꝛc., dann auch ſehr gw. von Zeichnungen: Jemand a., porträtieren; Indem die zu Weimar befindlichen Durchzeichnungen von dieſen Kopien abgenommen ſind.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 69;</biblScope> <title>Beim Heruntergehen nahmen wir einige Zeichnungen von reizenden Winkeln und Ausſichten ab.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>7.</biblScope></bibl> — 7) (vgl. 6) Etwas a., geiſtig: es aus dem Vorliegenden abſtrahieren, abziehen <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>ſchließen, ermeſſen, oft mit refler. Dat. (vergl. 5): Das kannſt du (dir) leicht daraus, danach (bei Altern dabei) a.; Nimm’s bei dir ſelber ab, was dein Nächſter gern oder ungern hat.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>31, 18;</biblScope> <title>Nach dem Beiſpiel Frankreichs könnten wir a., daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 287;</biblScope> <title>„Die Leute erhalten die Liebe auch meiſt allein, die nicht darnach jagen.“ Haſt du Das von dir abgenommen?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 191;</biblScope> <title>So wird es dir leicht ſein, den Grad der Gefahr abzunehmen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 23;</biblScope> <title>Er nimmt von ſich ſelbſt und von ſeinen Umſtänden ab, wie er von Allem denken ſoll.</title></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>31 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu (Bergb.): Die Stunde (ſ. d.) eines Ganges a., durch den Kompaß erkennen u. beſtimmen.</title></bibl> — 8) ohne Nennung eines Obj., alſo <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>in einigen beſt. Anwendungen, z.B. (a): Das Dienſtmädchen ſoll a. [die Betten od. den Tiſch, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2];</biblScope> <title>Sobald der ehrliche Schlag [Kerl] abgenommen hatte und hinuntergegangen war, um ſelbſt zu eſſen.</title></bibl> <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 17 ꝛc.</biblScope></bibl> — b) (Strickerei) A. (ſ. 5), die Zahl der Maſchen vermindern u. dadurch das Geſtrick ſchmaler machen, zuſpitzen, ſ. abkanteln, mindern, einlegen <bibl><biblScope>11,</biblScope> <title>und als Ggſtz. zu-n.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope> <title>vgl.: Eine rechts abgenommene Maſche, wobei zwei Maſchen durch Glatt-Zuſammenſtricken zu einer vermindert werden.</title></bibl> <bibl><author>Algm.</author></bibl> <bibl><author>Muſterz.</author> <biblScope>(1856) 1.</biblScope></bibl> — c) Bez. eines (in Mecklenburg) üblichen Kinderſpiels, wobei ein Kind einen an ſeinen Enden zuſammengeknüpften Bindfaden um ſeine Hände legt und durch künſtliche Verſchlingung desſelben eine beſt. Figur erzeugt, welche dann das zweite Kind umgeſtaltend auf ſeine Finger herübernimmt, um ſie ſich wieder von dem erſten umgeſtaltend a. zu laſſen u. ſ. f. — 9) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſ. 5): ſich vermindern, verringern, verkleinern, ſchwächer werden ꝛc.; Ggſtz. zu-n. u. (ſ. d. 3) ſich auf-n. (ſ. d. 13): Die Tage nehmen dann ab und die Nächte zu; Der Mond nimmt ab und wieder zu; Bei a–dem Mond; An Umfang, Stärke, Reichthum, Anſehn, Körperkräften, Geiſteskräften a. (zu-n.); Er hat an Wohlſtand oder ſein Wohlſtand hat ab-(zu-)genommen; Die Bevölkrung hat um</title></bibl> <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>Procent ab- (od. zu-) genommen; Das Kind nimmt ſichtlich ab, ſchwindet hin, magert ab; Das Gewäſſer nahm ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>8, 3;</biblScope> <title>Er nahm ab [ward ſchwach] und ſtarb.</title></bibl> <bibl><biblScope>25. 8; 17;</biblScope> <title>David .. nahm zu und das Haus Sauls nahm ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>3, 1;</biblScope> <title>Er muß wachſen, ich aber muß a.</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>3, 30;</biblScope> <title>Mein Leben hat abgenommen vor Betrübnis.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>31, 11;</biblScope> <title>Wenn dein Bruder verarmet und neben dir abnimmt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>25, 35;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>19, 1;</biblScope> <title>Der Erdboden nimmt ab und verdirbt, die Höchſten des Volks im Lande nehmen ab.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>24, 4;</biblScope> <title>Ein Schatz, der nimmer abnimmt.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>12, 33 ꝛc.;</biblScope> <title>Wonach die Farben in ihrer Lebhaftigkeit vom Roth durchs Grüne bis ins Blaue a. ſollen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 147;</biblScope> <title>Daß ihre Geſundheit abnahm. . . Als ihre Heiterkeit mit der Krankheit zunahm.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 227;</biblScope> <title>So hab ich .. nicht wenig abgenommen, | bin .. von meinen Kräften kommen.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 10;</biblScope> <title>Abgenommen hat nicht die Kunſt ihrer Könner, | ſondern die Gunſt ihrer Gönner.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 178;</biblScope> <title>Die Schande nimmt ab mit der wachſenden Sünde.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>162a;</biblScope> <title>Von Schwindſüchtigen und A–den.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>4 ꝛc.</biblScope> <title>und im ſubſt. Infin.: Das A. [Schwindſucht, Verfall ꝛc.]; Daß mehr ſelbiger [der Poeſie] A. als einiges Wachsthum zu befahren.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author> <biblScope>1, III;</biblScope> <title>Ins A. kommen, gerathen ꝛc. Zuw. im adjekt. Partic. (ſ. zu-n. u. haben</title></bibl> <bibl><biblScope>I. 17;</biblScope> <title>finden</title></bibl> <bibl><biblScope>6 ꝛc.):</biblScope> <title>Die abgenommne [verminderte] Frequenz</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>die abgenommen hat.</title></bibl> — 10) der ſubſt. Infin. in allen Bedd., ſ. nam. <bibl><biblScope>9,</biblScope> <title>dagegen:</title></bibl> Abnehmung gew. nur <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Das A. od. die Abnehmung eines Glieds, Verbands ꝛc., vgl. Abnahme.</title></bibl> — 11) Abnehmer:</sense><sense n="a)">a) Perſ., die Etwas abnimmt, weibl. Abnehmerin, z. B. (ſ. 4): Die Rechnungsableger laſſen oft .. Fehler ſtehen, um den Abnehmern [Reviſoren ꝛc.] zu Noten Zeit und Raum zu laſſen. <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ. (ſ 3b): Perſ., die Einem Waare abnimmt, Kunde, Käufer: Finden dort die Krämer | begierige Abnehmer.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 277;</biblScope> <title>[Beide Reliquien] mußten zuſammen ausgeboten werden, ehe ſie einen Abnehmer fanden.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 113 ꝛc.;</biblScope> <title>Abnehmer der Diebe, Diebs-Helfer, -Hehler.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (Baumwollſpinn.) Die kleine Kratztrommel, welche auch der Abnehmer genannt wird, weil ſie die Baumwolle, nachdem ſelbige zwiſchen den Deckeln und der großen Trommel gekratzt worden iſt, von der letztern abnimmt. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 123; 816 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense></entry>
        </p>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Vralt. Bedd. <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>5 ff.;</biblScope> <title>auch: ſchlachten, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>151b;</biblScope> <title>Abnehmungen der Menſchen und Thier [Menſchen ꝛc. -Opfer].</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>144b.</biblScope></bibl> Án-: <bibl><biblScope>tr. (1—7),</biblScope> <title>zuw. mit Auslaſſung des leicht ergänzbaren Obj. u.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl. (8—9):</biblScope></bibl> <sense n="1)">1) etwas Gegebnes, An-, Dargebotnes, Dargereichtes nehmen, es nicht zurückweiſen, vgl. empfangen mit oft mehr leidendem Subj., während bei a. es immer thätig iſt, das Obj. ergreifend, ſich aneignend, zu Eigen machend, z. B.: Er empfängt viele Briefe, Einladungen, Geſchenke, Aufträge ꝛc. [ſie werden ihm zu Theil, kommen ihm zu], aber er nimmt die wenigſten an; Eine Fordrung zum Duell empfangen, aber nicht a.; Die zur Verſöhnung gebotne Hand a.; So nimmt ein Kind der Mutter Bruſt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nicht gleich im Anfang willig an.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 76;</biblScope> <title>Nimm voraus den lauten Dank | für meine Rettung an [empfang ihn].</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 334;</biblScope> <title>Gaben, Bezahlung für Etwas, Lohn, Etwas nicht als Belohnung, ſondern als Anerkennung der Verdienſte, als Zeichen der Dankbarkeit, zur Erinnerung von Einem a.; Dargebotne Speiſen a.; Sie nehmen an, was ihnen der Dichter vorſetzt. Was wäre es auch, wenn ſie jetzt ſchon wählen und ausmuſtern wollten?</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 60;</biblScope> <title>Ein angebotnes Amt, eine Stelle a.; Das Mädchen nimmt den ihr gemachten Antrag, die Hand des Bewerbers an; Einen Vorſchlag a.; Ein Geſetzesvorſchlag, die Regierungsvorlage, ein Antrag wird im Parlament mit großer Majorität angenommen oder abgelehnt; Den angebotnen Vergleich, die Friedensbedingungen, den Waffenſtillſtand, einen Kontrakt, eine Klauſel darin a., ſie nicht a. können; Eine Entſchuldigung a., gelten laſſen; Eine angebotne Wette, einen Wettkampf, eine Schlacht a., veraltend auch: Es (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>8,</biblScope> <title>etwa</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>den Wettkampf) mit Einem a. (vgl. auf-n. 1b).</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>36, 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>171b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>134;</biblScope> <title>Ein Kerl, der es .. mit manchem Kantor a. könnte.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 441;</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 121 ꝛc.;</biblScope> <title>Wegen Mangels an Zeit kann der Fabrikherr den empfangnen Auftrag, der Handwerker eine Arbeit, der Anwalt einen neuen Proceß oder Klienten, der Arzt einen Kranken zur Behandlung ꝛc. nicht mehr a.; Einen angemeldeten Beſuch, Jemand zur Audienz a.; Einen Gaſt a.; Wo euch aber Jemand nicht a. [,,auf-n.“ Eß] wird .., gehet .. und ſchüttelt den Staub von euren Füßen.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>10, 14;</biblScope> <title>Das Gebet des reuigen Sünders, ſeine Reue, ihn a. ꝛc.; Die Kuh nimmt den Stier, die Stute den Hengſt an (zur Begattung), vgl. zulaſſen</title></bibl> <bibl><biblScope>2 ꝛc.;</biblScope> <title>Geld ungezählt, etwas Überliefertes, eine Lehre [vrſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a; 3b; 5b]</biblScope> <title>blindlings, unbeſehn, ungeprüft, auf Treu und Glauben a. ꝛc.; Kann dieſe ſchmeichelhafte Dankbarkeit .. nicht immer mit angenommen werden?</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 40 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) (Arzn.) Der Magen des Patienten nimmt die Speiſen nicht an [bricht ſie von ſich], nimmt nur leichte Speiſen an ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) (kaufm.) Einen (präſentierten) Wechſel a., acceptieren, ſich mit Namensunterſchrift (verpflichtet u.) bereit erklären, ihn zur Verfallzeit zu bezahlen, verſch. <bibl><biblScope>4c.</biblScope> <title>S. ferner das Folg.</title></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) auch inſofern es ſich um eine Einwirkung auf das Subj. durch das Obj. handelt: <sense n="a)">a) (nahe an <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>grenzend) ſich empfänglich für Etwas zeigen: Du em-</title></bibl> pfängſt Ermahnungen und gute Lehren genug, du nimmſt ſie leider nur nicht an, beherzigſt ſie nicht, richteſt dich nicht danach; Gottes Wort <bibl><author>(Mark.</author> <biblScope>4, 20 ꝛc.),</biblScope> <title>die Zucht</title></bibl> <bibl><author>(Spr.</author> <biblScope>8, 10; 19, 20 ꝛc.),</biblScope> <title>Lehre</title></bibl> <bibl><author>(Sir.</author> <biblScope>51, 36)</biblScope> <title>a.; Ich bin nicht unbedeutſam, ich nehme Lehre an.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 60;</biblScope> <title>Sonſt nahmſt du doch vernünftige Vorſtellungen an.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 320;</biblScope> <title>Vernunft (ſ. d. 2), Verſtand</title></bibl> <bibl><author>(Jeſ.</author> <biblScope>29, 24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>4, 5)</biblScope> <title>a. ꝛc.; Das Vieh nimmt die Maſt an, wird fett, gedeiht, auch (mundartl.) ohne Obj.: Das Maſtvieh nimmt an (od. zu).</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit zurücktretendem Begriff des Dargebotnen, indem es ſich oft nur um etwas ſichDarbietendes, Etwas, das ergriffen und genommen werden kann, handelt (vgl. 3), zuw. mit refler. Dat., den Begriff der Aneignung zu verſtärken (ſ. 7): Im Umgang mit rohen Leuten nimmt man nur zu leicht rohe Manieren an; Er hat ſich den Gang, die Sprache, das ganze Weſen von ihm angenommen; Eine Unart a. ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) oft auch mit ſachl. Subj., vgl.: Das Kind — oder: das kindliche Gemüth nimmt, wie bildſames Wachs, leicht Eindrücke an; Ihre Freude iſt ſtark, ſie nimmt die Geſtalt des Schreckens an [erſcheint unter dieſer Geſtalt, ſ. <bibl><biblScope>3b].</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 306;</biblScope> <title>Du beſitzeſt einen hohen Bildnergeiſt, du willſt ſchaffen und achteſt des Materials nicht viel, wenn es nur die Spuren deiner Hand annimmt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 449;</biblScope> <title>Eiſen nimmt nie einen ſchönen Glanz an.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 860;</biblScope> <title>Politur a.; Geöltes Papier nimmt keine Dinte an (1); Ungebeizte Zeuge nehmen die</title></bibl> empfangne Farbe nur oberflächlich an (1) und behalten ſie in der Wäſche nicht; Die Haare nehmen im Alter eine graue Farbe an, werden grau; Dies Wort hat im Lauf der Zeit eine ganz andre Bedeutung angenommen ꝛc. —</sense></sense><sense n="3)">3) Etwas wählen, um es zu haben, und es ſich zu Eigen machen, theils Angebotnes (ſ. 1), theils allgemeiner, wie <bibl><biblScope>2b</biblScope> <title>(ſ. d.), z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) mit perſönl. Obj.: Jemand zu ſich in eine gewiſſe nähere Beziehung und Angehörigkeit bringen: Einen als od. zum Diener, einen Diener a. [engagieren ꝛc.]; Einen (zum od. als) Gehilfen, Arzt, Anwalt, Beichtvater, Sprachmeiſter, Hauslehrer ꝛc. a.; Arbeiter im Weinberg a.; Sie halten um die Hand meiner Tochter an, aber einen Spieler nehme ich nicht zum Schwiegerſohn an (1); Er nahm den Waiſenknaben als Sohn, an Sohnes (od. Kindes) Statt an; Das angenommne Kind wie ſein eignes behandeln; Jch will euch a. zum Volk und will euer Gott ſein. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>6, 7 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit ſachl. Obj.: etwas (bis dahin) nicht Gehabtes (an ſich) nehmen, ſo daß man es nun hat, z. B.: Den Kaiſertitel a., aus eignem Antrieb od. (ſ. 1) den z. B. vom Senat angebotnen; Napoleon nahm den Titel eines Kaiſers von Frankreich an, ſein Sohn empfing den eines Königs von Rom; Oktavian nahm als Kaiſer den Namen Auguſtus an; Einen andern Glauben, eine andre Religion a.; Pvthagoras nahm dieſe Lehre von den Ägyptern an, er entlehnte ſie von ihnen, vrſch. <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>dagegen: Mein Abſagen der alten, mein A. [Mich-Bekennen zu] der neuen Lehre (1).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 275;</biblScope> <title>Jene Rolle, die wir ſo lange behauptet und auch künftig noch a. müſſen, auf eine Zeit abzulegen.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 290 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. 2): Wenn .. der Künſtler ſich Proportionen unterwerfen ſoll, ſo müſſen dieſe doch etwas Nöthigendes .. haben, ſie dürfen nicht willkürlich angenommen ſein, ſondern die Maſſe der Künſtler muß hinreichende Urſache gefunden haben, ſie anzunehmen [als gültig anzu- erkennen].</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 399 ꝛc.</biblScope> <title>Nam. aber in Bezug auf die Art, wie das Subj. erſcheint, die dabei als (täuſchender) Schein oder als etwas nicht Natürliches, nicht aus dem innern Weſen Hervorgegangnes ſich ergiebt: Chriſtus nahm Knechtesgeſtalt, Athene die Geſtalt des Mentor, Zeus die eines Stiers an; Die Maſke, den Schein der Freundſchaft, die Miene des Mitleids, eine traurige, ernſte Miene a.; Antwortete ich mit angenommener [affektierter] Kälte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 108;</biblScope> <title>Mit angenommener Traurigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 60;</biblScope> <title>Das war ſo ganz nicht angenommen, nicht</title></bibl> angebildet, Das war ſo mit ihr aufgewachſen. <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100;</biblScope> <title>Durch den angenommenen Ton des Gebieters</title></bibl> wirklich Gebieter zu werden. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>970b;</biblScope> <title>Hörte mit angenommener Zerſtreuung.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 120</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense></sense><sense n="4)">4) (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. 3) Etwas annehmlich,</title></bibl> — Wohlgefallen daran finden (veraltend u. mundartl.): Die beiden Herren nahmen einander ſo gut an, daß Bunkel ſechs Tage da blieb. <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) weidm. in vrſch. Anwendungen: <sense n="a)">a) A. oder begehren: wann das Wild auf den Jäger in feindlicher Abſicht losgeht. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>237;</biblScope> <title>Auch der Hirſch nimmt brunftend an.</title></bibl> <bibl><biblScope>214</biblScope> <title>(ſ. einlegen 12b); Verwundet nimmt es [das Wildſchwein] jeden Mann | vor Zorne knirſchend grimmig an.</title></bibl> <bibl><biblScope>181 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Der Jäger nimmt ein auf ihn losgehndes wildes Thier an, hält ihm Stand, um es abzufangen; Ein Wildſchwein a., anlaufen (ſ. d. 2c) laſſen; Der Fürſt .. nahm das wilde Thier an und ſtieß ihm den Sauſpieß in den Rachen. <bibl><author>Bechſtein</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>306.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. 3b) Das Wild nimmt einen gewiſſen Aufenthalt an, wählt ihn zu ſeinem gewöhnlichen oder Standort, iſt häufig dort; Einen Wechſel (vrſch. 1b), Stand, eine Flur, eine Salzlecke, eine Kirrung a.; Da ſie wiſſen, daß Ihr und Andre ihnen rings- um nachſpüren, ſo nehmen ſie am liebſten den Wald an, wie die Elenn und die Füchſe. <bibl><author>Laube</author>  <title>Band.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 18,</biblScope> <title>vgl.: Einen Weg a., einen Wechſel ſagt der Jäger auch ſtatt: einen Weg einſchlagen. Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>237.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. 3b) Dies oder Jenes zur Äſung a. ebd., nicht bloß von etwas Gereichtem (1), z. B. eine Lockſpeiſe, Kirrung ꝛc., ſondern allgm.: Im Sommer verſchmähet der Biber auch Wurzelwerk .. nicht, auch ſoll er ſogar im Herbſt wildes Obſt annehmen. <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>2, 142; 1, 393 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Der Hund nimmt die Fährte an, ſucht darauf fort. —</sense><sense n="f)">f) Den Hund a., an die Leine binden. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>237.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Die Repphühner nehmen das Schießpferd <bibl><author>(Döbel</author> <biblScope>2, 186b)</biblScope> <title>oder das Schild (187b) an, ſehn es, ohne davor zu ſcheun, wohl (vergl. 5), ſie nehmen das Schießpferd als ſolches an, nehmen an, es ſei ein graſendes Pferd u. ſomit ungefährlich ꝛc.</title></bibl> — 5) (ſ. <bibl><biblScope>1; 2b</biblScope> <title>u. 3b) Etwas in angegebner Weiſe geiſtig auffaſſen, in ſeinen Gedanken es ſo u. ſo anſehn, betrachten, dafür halten ꝛc., mit dem Nebenbegriff, daß die Auffaſſung eben eine bloße Anſicht iſt, die entweder etwas Nichtſeindes od. ſonſt doch wenigſtens Etwas, deſſen Sein nicht ſicher ausgemacht iſt, nur in Gedanken als ſeind und wirklich ſetzt:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) mit „als“ oder „für“: Etwas als od. für Scherz, Spaß, Ernſt, für bare Münze (ſ. 1), für wahr a.; Etwas als od. für empfangen, genoſſen, geſchehn a.; Den (guten) Willen für die That, für das Werk <bibl><author>(W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 355)</biblScope> <title>a., gelten laſſen; Das iſt noch ſehr fraglich, aber wir wollen’s als ſicher (als ausgemacht, wahr ꝛc.) a.: was folgt daraus für dich?; Indem der Phyſiker die ganze Farbentheorie auf die priſmatiſchen Erſcheinungen .. gründete, ſo nahm man wohl hier und da dieſe Erſcheinungen gleichfalls bei der Malerei als Fundament der harmoniſchen Geſetze an.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 430;</biblScope> <title>Dieſe auf Nichts gegründeten Meinungen wurden .. als unumſtößlich, ja ſogar .. als unangreifbar angenommen.</title></bibl> <bibl><author>Littrow</author> <biblScope>139 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner: So nehmet mich an als einen Thörichten.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>11, 16 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ohne „als“ od. „für“: Einen Satz, eine Lehre [vrſch. <bibl><biblScope>1a; 2a; 3b]</biblScope> <title>a.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>als wahr a.; Pythagoras nahm die (Lehre von der) Seelenwandrung an; Angenommen, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>vorausgeſetzt, daß; wenn; falls ꝛc.; Angenommen, aber nicht zugegeben (zugeſtanden, eingeräumt), daß; Wir nehmen Dies vorläufig ſo an, werden es aber erſt ſpäter beweiſen; Man erlaube uns, die wir für Künſtler ſchreiben, anzunehmen, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 423;</biblScope> <title>Das kann und muß man a., um nicht in Ungewißheit des Räſonnements zu gerathen, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>436;</biblScope> <title>Wenn man auch a. könnte, der bildende Künſtler ſehe die Gegenſtände wie der Redner.</title></bibl> <bibl><biblScope>442;</biblScope> <title>Über dem Kreiſe Saturn’s, der die ſiebente Sphäre bildet, nahm Ptolemäus eine achte an, in welcher alle Fixſterne ſich bewegen ſollten.</title></bibl> <bibl><author>Littrow</author> <biblScope>139;</biblScope> <title>Nimm an [geſetzt], ſie mault: ich ſag’, ihr Blick ſei klar. . . Nimm an, ſie muckt und redet nicht ein Wort: | dann preiſ’ ich ihre Zungenfertigkeit.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 371</biblScope> <title>u. o. Auch: Durch künſtliche Berechnungen und Vorſtellungsweiſen das Irrige ſeines erſten A–s [ſ. Annahme] zu verſtecken</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, 4 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="6)">6) vralt. od. mund- artl., od. nur vereinzelt ſich findende Anwendungen: <sense n="a)">a) Er nahm [zog] die Zügel an und ſetzte ſein Pferd . . in Bewegung. <bibl><author>Laube</author>  <title>Band.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Einen a., gefangen nehmen, verhaften <bibl><author>(Apoſtg.</author> <biblScope>21, 33;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>97 ꝛc.);</biblScope> <title>gefänglich a.</title></bibl> <bibl><author>(Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>237a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 103b; 3, 410b; 6, 361a ꝛc.);</biblScope> <title>Man nahm ihn um den Todtſchlag an.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 137 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) unter mehrern Theilhabern als Erſter nehmen, die Auswahl haben. <bibl><author>Stalder.</author></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Es nimmt ihn gut an, es geht ihm wohl. ebd. —</sense></sense><sense n="7)">7) mit refler. Dat., ſ. <bibl><biblScope>2b</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>8,</biblScope> <title>inſofern in der Wendung: Er nimmt es (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>9,</biblScope> <title>vgl. Das</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>Etwas</title></bibl> <bibl><biblScope>1a;</biblScope> <title>Nichts ꝛc.) ſich an</title></bibl> <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>er nimmt ſich Deſſen an) ꝛc. allmählich „es“ als Obj. u. demgemäß der Accuſ. „ſich“ als Dat. aufgefaſſt wurde (vgl. anmaßen</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>c ꝛc.),</biblScope> <title>wobei ſich auch eine Nüance der Bed. her- ausbildete, vgl.: Jch nehme mich der verlaſſenen Kinder an, allgm.: ich kümmre mich um ſie, laſſe ſie mir angelegen ſein ꝛc., dagegen (ſelten) mit ſogen. ethiſchem Dat. (ſ. 3a): Ich nehme mir die verlaſſenen Kinder an, mache ſie zu meinen Kindern ꝛc., häufiger mit ſachl. Obj.: Ein junger Menſch, der Landwirth werden ſoll, nimmt ſich der Landwirthſchaft eifrig an, er ſtrebt mit ſorgſamem Eifer, ſich alles dazu Gehörige zu Eigen zu machen, vgl. (ſ. 8a): Der Fürſt nimmt ſich der niederliegenden Landwirthſchaft an, ſucht ſie zu heben. Nam. aber (ſ. 8e): Ich nehme mir etwas Geſagtes an (vgl. 5), beziehe es auf mich, ſehe es als auf mich gemünzt oder mir geltend an: Wen’s juckt, Der kratze ſich! und Andre brauchen ſich’s ja nicht anzunehmen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="8)">8) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>mit Genit. (ſ. auch 7), vralt. u. mundartl. mit „um“ (od. „für“), vereinzelt auch mit Dat., ferner zuw. mit abhäng. Sätzen:</title></bibl> <sense n="a)">a) in der heute gw. Bed.: ſich Etfas angelegen ſein laſſen, ſich darum kümmern, Sorge für Dasſelbe tragen ꝛc., z. B.: Er nahm ſich keinſe]s Dings an. . . Mein Herr nimmt ſich Nichts [Genit., ſ. <bibl><biblScope>8]</biblScope> <title>an, vor mir, was im Hauſe iſt, und Alles, was er hat, Das hat er unter meine Hände gethan [mir überlaſſen].</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>39, 6 ff.;</biblScope> <title>Gott erhörte ihr Wehklagen .. und nahm ſich ihrer an.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 25; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>18, 3;</biblScope> <title>Was iſt der Menſch, daß du ſein gedenkeſt? und des Menſchen Kind, daß du dich ſein ſo annimmſt?</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>8, 5; 144, 3; 41, 2; 142, 5;</biblScope> <title>Ein Weiſer nimmt ſich der Leute herzlich an.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>11, 30;</biblScope> <title>Nimm dich deiner Herde an.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 23;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>38, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>15, 15;</biblScope> <title>Will ich mich gnädiglich a. der Gefangenen.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>34, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hoſ.</author> <biblScope>13, 5;</biblScope> <title>Was Gott Dir befohlen hat, Deß nimm dich ſtets an.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>3, 23; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>4, 11;</biblScope> <title>Sie ſchlugen ihn vor dem Richtſtuhl und Gallion nahm „ſichs nichts“ an.</title></bibl> <bibl><author>Apoſtg.</author> <biblScope>18, 17;</biblScope> <title>Nehmet euch der Heiligen Nothdurft an.</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>12, 13;</biblScope> <title>Daß ihr euch meines Trübſals angenommen habt.</title></bibl> <bibl><author>Phil.</author> <biblScope>2, 14 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich bitt’ euch, nehmt euch meiner an.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 76;</biblScope> <title>Solang ſie der Wirthſchaft ſich annimmt.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 74; 76 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich hab meinen Neffen enterbt, nehme mich nun Nichts [ſ. d., Genit., vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>8]</biblScope> <title>an.</title></bibl> <bibl><author>Jfland</author> <biblScope>3, 3, 95 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch: Valentin nahm ſich wenig mehr um die Beſtimmung ſeines Sohnes an. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 204,</biblScope> <title>kümmerte ſich; Weil er ſich um Dinge angenommen hat, die ihn Nichts angehn. Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 214;</biblScope></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>45b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>4, 377b; 6, 143b; 8, 11b; 80b;</biblScope> <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>56, 69;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 35 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Herbarium . ., für deſſen Erhaltung der Prinz von Preußen ſich angenommen [verwendet ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 7 ꝛc.;</biblScope> <title>So hatte er ſich Dieſem und ſein em Freibeutern am liebſten angenommen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 168 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſelten) ohne reflex. Fw.: Der reiche Mann | herzlich nimmt an | des Elenden und Armen.</title></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>133, 1;</biblScope> <title>Der vielen Mädchen .. nach Vermögen [dich] a.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 156.</biblScope></bibl> — Ferner in einigen ver- altenden od. veralteten, vielfach in einander greifenden Anwendungen (ſ. <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>38),</biblScope> <title>nam.:</title></bibl></sense><sense n="b)">b) Etwas als ſein Eigen — berechtigt oder unberechtigt — in Anſpruch oder an ſich nehmen, ſich desſelben bemächtigen od. anmaßen (ſ. d. 2): Wie ich mich des Werks nicht annehme, ſo nehme ich mich auch des Namens und der Ehren nicht an; denn Dem gebührt allein die Ehre und Namen, der das Werk thut ꝛc. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 489a; 485a; 481a;</biblScope> <title>Daß wir uns ſein und aller ſeiner Herrlichkeit, ſo er im Himmel hat, a. und tröſten mögen.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 355a;</biblScope> <title>So habe ich [Chriſtus] .. alle ewige Güter und ziere ſie [meine Braut] damit, daß ſie ſich mag und ſoll derſelben a. als der ihren.</title></bibl> <bibl><biblScope>b; 5, 333b ꝛc.</biblScope> <title>Auch: Der Barbar, deſſen Anti zu ſein Sie mit ſo vieler Beſcheidenheit ſich a.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 517,</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) Etwas als das Einem eignende Geſchäft treiben, davon Profeſſion machen ꝛc.: [Die Götzen] geben den Menſchen nicht Regen und nehmen ſich keines Regierens noch Strafens an. <bibl><author>Baruch</author> <biblScope>6, 54,</biblScope> <title>ſie regieren und ſtrafen nicht; Wer Arzenei ſich nimmet an [ein Arzt iſt, ſich dafür ausgiebt] | und doch kein Breſten heilen kann.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>55a</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author> <biblScope>390a</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>37a:</biblScope> <title>Dann wollt er werden ein Kaufmann, | dann nahm er Reiterei ſich an</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ward ein Reiter); Ulenſpiegel wollt ſich fürder Malens nicht mehr a. [kein Maler ſein, gab das Malerhandwerk auf].</title></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>38;</biblScope> <title>Sich Narrheit a., ein Schalksnarr ſein, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Haltaus.</author></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>u. c) ſich einer Sache unterfangen ꝛc.: Mein Engel, ich nehme mich einer Kühnheit an.</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Jak.</title></bibl> <bibl><biblScope>8;</biblScope> <title>Nähmeſt du | des Dings dich an, Das wären | zwei Würfe mit einem Stein.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 64 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. 7) Etwas auf ſich beziehn, ſich davon getroffen fühlen ꝛc.: Bin ich fromm, ſo macht er mich doch zu Unrecht. Bin ich denn fromm, ſo darf ſich’s meine Seele nicht a. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>9, 21;</biblScope> <title>Ein Knecht läſſt ſich mit Worten nicht züchtigen; denn ob er es gleich verſtehet, nimmt er’s ſich doch nicht an.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>29, 19;</biblScope> <title>Jch ſchrot’ ein’ Kapp hie manchem Mann, | der ſich Deß doch nicht nimmet an.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N. Vorr.</title></bibl> <bibl><biblScope>62,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>475a;</biblScope> <title>Dieweil wir noch nicht geboren waren und darum dürfen wir uns Deſſen nicht a.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>189a;</biblScope> <title>Wollte ſich das Haus zu Brandenburg Deß a., als wäre der Stamm damit geſchmäht, wo ich vom Kardinal viel Böſes ſchriebe; ſie werden ſich billiger a. der Schmach, ſo der Kardinal mit der That dem Stamm anlegt. . . Sonſt wäre es ein neues A. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 358b;</biblScope> <title>Dazu betrifft dies Lied nicht allein Ulyſſem . ., derohalben bedarfſt du dich des Geſangs gar nicht allein a. [ihn dir zu Herzen nehmen, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f].</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>4a;</biblScope> <title>Nimm dich’s nur nicht an und verſchmerze es.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 61 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) ſich Etwas zu Herzen nehmen, ſich darum grämen: Daß ihr euch ſolcher Schwachheit ſo hart annehmet. <bibl><author>Luther</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 546 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Etwas, eine Eigenſchaft an ſich nehmen od. haben: Einem böſen Menſchen, der ſich aller Bosheit annimmt. <bibl><author>SFranck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3a;</biblScope> <title>Wenn die Frau hernach ſich voriger Faulheit annahm.</title></bibl> <bibl><author>Kirchhof</author>  <title>Wind.</title></bibl> <bibl><biblScope>114b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Etwas merken laſſen, zeigen: Er nahm(e) ſich keiner Veränderung oder Schreckens an, ſondern ſagte ganz ohne einige Bewegnis ꝛc. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 30;</biblScope> <title>Als ſich nun der Kaiſer Nichts annahm, fing er endlich an, einen Ring</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>zu behalten.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) den Schein von Etwas a., ſich ſtellen: Sie nehmen ſich an, als wollten ſie fliehen. <bibl><author>Fronsberg</author>  <title>Kriegsb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 150a;</biblScope> <title>Er nahm ſich an, er hörte Das nicht.</title></bibl> <bibl><author>Geiler</author>  <title>Pönit.</title></bibl> <bibl><biblScope>108a;</biblScope> <title>Nahm ſich einer Krankheit an.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>225bꝛc.</biblScope></bibl> — k) Etwas prahlend vorgeben, ſ. <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>390a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="9)">9) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Das Dichte nahm [ſpätre Lesart: zog] ſich an.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>(11)</biblScope> <title>S.</title></bibl> <bibl><biblScope>327</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>169,</biblScope> <title>wohl</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſich zuſammenziehn, kompakt werden.</title></bibl> —</sense><sense n="10)">10) dazu: Annehmung zuw. ſt. des gw. „Annahme“: <sense n="a)">a) (ſ. <bibl><biblScope>1, 2b</biblScope> <title>und Annahme 1): Findet den Antrag der Annehmung eines ehrlichen Mannes unwürdig.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 394;</biblScope> <title>Das kann damals zur Annehmung ſeiner Lehre wichtig geweſen ſein.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 322;</biblScope> <title>Den Kurfürſten zur Annehmung des Geſetzes vermögen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>944b;</biblScope> <title>Einen Sterblichen zur Annehmung einer Krone einer ſolchen Bedingung zu bewegen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 114;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 321 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>und Annahme 4): Der Verſtand denkt ſich durch Annehmung von Verſtändlichem.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 161;</biblScope> <title>So bleibt bei dieſem Mangel der Einſicht doch ein genugſamer ſubjektiver Grund der Annehmung derſelben darin, daß die Vernunft es bedarf.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 380; 378;</biblScope> <title>Ein Begriff zu deſſen Annehmung uns die Vernunft nöthigt. PhilRel.</title></bibl> <bibl><biblScope>85; X ꝛc.;</biblScope> <title>Ob die Annehmung eines ſolchen Juden in meinem Luſtſpiel unwahrſcheinlich.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 218 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ferner in vralt. Bed., z. B.: (ſ. 8b) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Anmaßung.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 481a ꝛc.; (6b)</biblScope> <title>Gefängliche Annehmung ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense><sense n="11)">11) An- nehmer, z. B. einer Lehre oder Glaubensſatzung (ſ. 5b). <bibl><author>Olearius</author>  <title>Baumg.</title></bibl> <bibl><biblScope>105 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner auch: Einer, der ſich Jemandes annimmt, Beſchützer, Fürſorger.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>13; 235;</biblScope> <title>Dorfgſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 282 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp> <bibl><biblScope>tr. (1—12),</biblScope> <title>zuw. ohne Nennung eines Obj. u.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl. (13):</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) in die Höhe (od. empor-) nehmen, vgl. aufgreifen 1) aufraffen (mit dem Nbnbegriff: in Haſt und ohne Wahl) und aufheben (auch von Etwas, das man nicht nimmt, nicht an ſich nimmt, haben will ꝛc., z. B.: Den Kopf, den Blick, die Hand zum Schwur ꝛc.), z. B.: Etwas am Boden Liegendes, Etwas vom Boden a. oder aufheben; Einen Gefallnen, am Boden Liegenden wieder a. oder aufheben; Damen nehmen bei ſchmutzigem Wetter das Kleid auf, um keinen Schlumper zu bekommen; Sie legten das Holz zu Schragen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und nahmen’s</title></bibl> wieder auf. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 221;</biblScope> <title>Einen Lindenbaum, welchen er aus weitem Felde a. und vor ſeiner Thür hatte [ein-] ſetzen laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Scriver</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 817</biblScope> <title>Z. 8) ꝛc.; [Chriſtus] ward</title></bibl> aufgehoben zuſehens und eine Wolke nahm ihn auf [ſo daß ſie ihn in ſich hatte, umhüllte, vgl. <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>vor ihren Augen weg . .</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>Dieſer Jeſus, welcher von euch iſt aufgenommen gen Himmel [um dort zu bleiben, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3].</biblScope></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>1, 9 ff.;</biblScope> <title>Er ſah den Himmel aufgethan und herniederfahren ein Gefäß . .. und das Gefäß ward wieder aufgenommen gen Himmel.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 16;</biblScope> <title>Die Wolken ziehen und wollen uns mit ihrem kühlen Schatten auf und</title></bibl> davon n. <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 166;</biblScope> <title>Alſo ward Jupiter, dein Vater, aufgenommen (ſ. 3) | zum Himmel, da er herrſcht.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 261 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Etwas zu Tragendes a., auf die Schulter ꝛc.; Er nahm ſie auf und trug ſie. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>63, 9 ꝛc.;</biblScope> <title>veraltend auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Etwas auf ſich nehmen, z. B. Strafe</title></bibl> <bibl><author>(HSachs</author> <biblScope>1, 509c),</biblScope> <title>Spott</title></bibl> <bibl><author>(Keller</author>  <title>Faſtn.</title></bibl> <bibl><biblScope>107, 25),</biblScope> <title>Weh</title></bibl> <bibl><author>(Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 19)</biblScope> <title>und noch: Wäg, was aufzunehmen ſich weigert, | was die Schulter vermag.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 354 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Den Schmutz in der Stube, und meton.: Die Stube mit dem Wiſchlappen, mit einem feuchten Tuch a., aufwiſchen. —</sense><sense n="c)">c) Bei den Römern galt als Zeichen der Anerkennung, wenn der Vater das auf der Schwelle liegende Kind aufnahm, es an ſich nehmend aufhob; Apollo nahm dich auf als rechtgebornes Kind. <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>32 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Den (hingeworfnen) Fehdehandſchuh [ſ. d.] a., daher: Daß ich mit dieſem Schmutzfinken die Fehde nicht aufgenommen habe. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>190;</biblScope> <title>Den Kampf mit (oder wider</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>17, 208)</biblScope> <title>Jemand a. (vrſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>e</biblScope> <title>u. 6); Es (ſ. d. 8) mit Einem a. (vgl. an-n. 1), etwa: den Kampf, Wettkampf,</title></bibl> — den Kampf eingehn, wagen; Einem nicht weichen, ihm gewachſen ſein, es ihm gleich thun, z. B.: Seine Sucht, in Allem und Jedem es mit ſeinen Freunden aufzunehmen. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 322;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 29; 3, 309;</biblScope> <title>Du biſt ein Meiſter auf der Armbruſt, Tell, | man ſagt, Du nehmſt es auf mit jedem Schützen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>536b;</biblScope> <title>Soll Der’s | mit allen Griechen eines Weibes wegen | a. und zu Grunde gehn?</title></bibl> <bibl><biblScope>232a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 101; 4, 189 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner (vgl. e): Kriege, die er aus Nothwehr a. muß.</title></bibl> <bibl><author>SFranck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>187a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Den fallen gelaßnen Faden (ſ. d. <bibl><biblScope>4e</biblScope> <title>und die Bſp. dort, ferner</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 121)</biblScope> <title>a.,</title></bibl> wieder a., um ihn — zunächſt ſpinnend, webend — fortzuführen; allgm.: Etwas a., wieder a., das Unterbrochne, ins Stocken Gerathne wieder fortzuſpinnen, fortzuſetzen ꝛc. anheben; daran für die Fortführung anknüpfen ꝛc.: Den Faden der Erzählung, des Geſprächs, der Rede ꝛc., — die Erzählung, das Geſpräch, die Rede, das Wort [vrſch. <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>a., wieder a.; Ich nehme Leſſingen da das Wort auf, wo er die Sache aus ihren erſten Gründen herzuleiten verſpricht.</title></bibl> <bibl><author>H.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 411</biblScope> <title>Z. 12), daran als an den Anfang und Ausgangspunkt meine Unterſuchung anknüpfend; Das Wort eines Sprechenden a., z. B. um unſre Bemerkungen daran zu knüpfen ꝛc., auch (ſ. d.): ihm in die Rede fallend, das Wort ergreifen, ſo auch ohne Obj.: „Die kann uns ja,“ nahm ihr Bruder ſogleich auf ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>23, 35 ꝛc.;</biblScope> <title>Nun wurden die Ueberraſchungen des Tags wieder aufgenommen [beſprochen].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 364 ꝛc.;</biblScope> <title>Die (unterbrochnen) Verhandlungen, Unterhandlungen, Berathungen mit Jemand, Beziehungen zu Jemand (wieder) a.; Ein unterbrochnes Werk, eine liegen gelaßne Arbeit (wieder) a.; Er nahm die ſinnigſte Tragödie ſeiner Jugend, den Doktor Fauſt, wieder auf.</title></bibl> <bibl><author>Guh-</author>  <title>rauer Leſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 133;</biblScope> <title>Den unterbrochnen Kampf, Streit, Krieg, die Fehde (wieder) a. (vrſch. b); Die eingeſtellte Zahlung, das ins Stocken gerathne Geſchäft (wieder) a. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) an <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>knüpft ſich die Bed.: unmittelbar da eintreten, wo etwas Andres aufgehört hat, ſo daß keine Unterbrechung ſtatthat; unmittelbar auf einander folgen: So nahm</title></bibl> ein gemeiner Tag den andern auf und alle ſchienen Feſttage zu ſein. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 117 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) Etwas (in ſich) a., es empfangen und in ſich ſchließend, ſich aneignen, zu Eigen machen, ſo daß es ins Innere dringt, davon umfaſſt, umſchlungen, feſtgehalten wird ꝛc.: Ein Strom, der viele Flüſſe (in ſich) aufnimmt; Die Erde nimmt den Samen (in ſich, in ihren Schoß) auf; Der Uterus, die Gebärmutter, das Weibchen nimmt den männlichen Samen auf, auch zuw. ohne Obj. (ſ. 12a): Der Lehrer muß den Schülern nicht mehr mittheilen, als ſie in ſich a. können; Laß dein Herz mein Wort a. [vrſch. <bibl><biblScope>1e].</biblScope></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>4, 4;</biblScope> <title>Wenn Jemand das Wort höret und dasſelbige bald aufnimmt.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>13, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>17, 11;</biblScope> <title>Sie werden nicht a. dein Zeugnis von mir.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 18 ꝛc.;</biblScope> <title>Weil nun aber Alles, was ich mit Liebe in mich aufnahm, ſich ſogleich zu einer dichteriſchen Form anlegte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 232;</biblScope> <title>Wenn du das Folgende mit reger Phantaſie in dich aufzunehmen ſuchen willſt.</title></bibl> <bibl><author>Pückler</author>  <title>Semil.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3, 17 ꝛc.</biblScope> <title>Die Zeit hat auch ihren Stempel und wäret Ihr von Erz und Stahl, flach, wie ihr ſeid, Ihr müſſt ihn doch a.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 120 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Engliſche hat Wörter aus ſehr verſchiednen Sprachen aufgenommen ꝛc.; Man löſt ſoviel Salz in der Flüſſigkeit auf, als ſie in ſich a. will; Der Saal kann nicht mehr als</title></bibl> <bibl><biblScope>200</biblScope> <title>Perſonen a. [faſſen]; Das Haus nimmt viele Gäſte auf; Eine warme geräumige Stube nahm uns auf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 364;</biblScope> <title>Aufklinkt die Thür und nimmt gemach | die Zwei auf.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>17, 325;</biblScope> <title>Bis die Kluft .. ſie aufnahm.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 153;</biblScope> <title>Der Wald nimmt uns in ſeine Schatten auf (oder ein, ſ. d.); Das Bett nimmt den Müden, das Grab den Lebensmüden, den Geſtorbnen auf; O Erde, nimm den Müden, | den Lebensmüden auf.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 224;</biblScope> <title>Das Käſtchen war eingerichtet, das Salzfaß bei Tafel aufzunehmen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 30;</biblScope> <title>auch in Bezug auf die Möglichk.: [Verſe], die, wie der Hexameter, mehrerlei Füße a.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>8, 215,</biblScope> <title>in ſich geſtatten ꝛc., ferner: Eine Gemeinſchaft, Gemeinde, Genoſſenſchaft, Geſellſchaft nimmt neue Mitglieder auf; Eine Freimaurerloge, die keine Juden aufnimmt; Bis der Staat ihn endlich in ſeine Tretmühle aufnimmt.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 61 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) gleichſam faktitiv zu <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>mit hervortretender Thätigk. des Subj. (oft ganz nahe mit</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>ſich berührend): das Obj. einverleiben; empfangen und an-n., ſo daß man es hat und bei ſich behält (wenn auch zuw. nur auf einige Zeit), vgl.: Das Herz nimmt ein Wort, eine Ermahnung in ſich auf; Jemand nimmt das Wort, die Ermahnung ins Herz auf ꝛc.; Die Loge nimmt einen neuen Bruder auf; Der Meiſter nimmt Einen als Freimaurer in die Loge auf ꝛc.; Die Hütte nimmt den Wandrer auf; Der Landmann nimmt den Wandrer in ſeine Hütte auf ꝛc., und ſo nam. oft von dem Empfang und der Bewirthung, die man einem (längre oder kürzre Zeit) bei Einem verweilenden Gaſte zu Theil werden läſſt.</title></bibl> — <sense n="a)">a) mit Bez. des Wo oder Wohin: „In“ mit Accuſ. bez. dabei Das, wohin der oder das Aufgenommne gelangt; in mit Dat. dagegen das Wo, den Ort, wo der Empfang oder die Aufnahme ſtatthat, ähnlich bei andern Präpoſ. und Ortsbez., z. B.: Einen in eine Gemeinſchaft, Genoſſenſchaft, in die Bürgerſchaft oder unter die Bürger, in die Stadt, in ſeine Familie, in ſein Haus, unter die Seinigen a., ſo daß er, der früher nicht dazu oder dahin gehörte, jetzt durch die Aufnahme in den Kreis mit hineingelangt, dagegen: Einen Gaſt a. — wo? — bei ſich, in ſeinem Hauſe, in der Stadt, auf dem Lande, auf ſeinem Landgut; Sie entſchuldigte ſich, daß ſie mich auf dem Flur aufnehme und dort abfertige, aber in die Stube könne ſie mich nicht a. [oder hinein-n.], weil dieſelbe geſcheuert ſei; Einen auf dem Rathhaus, in der Rathsſtube in die Bürger- a.; Die neuen Ankömmlinge werden in der Aula in die Zahl der Kommilitonen aufgenommen; Die Akademie hat viele frz. Wörter nicht in ihr Wörterbuch aufgenommen ꝛc. In einzelnen Fällen können mit leichter Nüance beide Fügungen ſtehn. Wir fügen aus Schriftſt. einige Bſp. bei, zunächſt mit Accuſ.: Die nahm ihn auf in ihr Haus. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>10, 38,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><author>Eß;</author>  <title>Aufgenommen in die Herrlichkeit.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>3, 16;</biblScope> <title>Alles Dergleichen konnte unſer Kraus in ſein Talent ſehr wohl a.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 395;</biblScope> <title>Ein Wort in den Brief a.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Wahrh.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 65;</biblScope> <title>Das erſte Geſchlecht der Welt hatte ihn in ſeine Mitte aufgenommen.</title></bibl> <bibl><author>Ring</author>  <title>Sohn Nap.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 24;</biblScope> <title>Er hieß den König ſelbſt ja ſeinen Jon | an Sohnes Statt a. in eu’r Haus.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Jon</title></bibl> <bibl><biblScope>142;</biblScope> <title>Welchen ich aufnahm | hier in den Teich.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Än.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 393</biblScope> <title>u. o., ferner mit Dat.: Froh hat ſie ihn aufgenommen | in der Labungsregion.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>72a;</biblScope> <title>Seit .. der reiſige Peleus mich in ſeinem Palaſte | aufnahm.</title></bibl> <bibl><biblScope>242b;</biblScope> <title>Den aus der Ehe ausgeſchiedenen Freund .. in ſeinem Hauſe a.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 396;</biblScope> <title>Jſt denn der Zirkel dieſer großen Männer geſchloſſen oder iſt es möglich, darin [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>und darein</title></bibl> <bibl><biblScope>†]</biblScope> <title>aufgenommen zu werden?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 64;</biblScope> <title>Der es thäte, wäre wie ein Mittelgeſchöpf aus dem Reiche der Kunſt zu verſtoßen und im Reiche der Natur nicht aufzunehmen.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 397;</biblScope> <title>Der die Farbe ſieht, im Auge aufnimmt und feſthält.</title></bibl> <bibl><biblScope>436;</biblScope> <title>Weil ich von älteren Maurern in einer geſetzlichen Loge aufgenommen worden.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 254;</biblScope> <title>Ich nahm dich auf | in meiner Zell.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 31.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) ohne Angabe des leicht ergänzbaren Wo oder Wohin: Einen Gaſt a. [im Hauſe], empfangen, bewirthen, beherbergen; Neue Bürger [in die Stadt], Schüler [in die Schule] a.; Einen an Kindes Statt a. [in die Familie] ꝛc.; Wer ein ſolches Kind aufnimmt in meinem Namen, Der nimmt mich auf. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>18, 5</biblScope> <title>u. V.; Als einen Engel Gottes nahmet ihr mich auf.</title></bibl> <bibl><author>Gal.</author> <biblScope>4, 14;</biblScope> <title>Da ſie die Boten aufnahm.</title></bibl> <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>2, 25;</biblScope> <title>Laß ſie [die Ausgeſtoßne]</title></bibl> wieder a. <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>12, 14;</biblScope> <title>Da ihr Vater und Mutter ſtarb, nahm ſie Mardochaī auf zur Tochter.</title></bibl> <bibl><author>Eſth.</author> <biblScope>2, 7; 15;</biblScope> <title>Mein Vater und meine Mutter verlaſſen mich, aber der Herr nimmt mich auf.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>27, 10;</biblScope> <title>Herr Jeſu, nimm meinen Geiſt auf!</title></bibl> <bibl><biblScope>[1]</biblScope></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>7, 58;</biblScope> <title>Sie fleheten uns, daß wir aufnähmen [annähmen] die Wohlthat ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>8, 4;</biblScope> <title>Wider einen Älteſten nimm keine Klage auf [,,an“</title></bibl> <bibl><author>Eß]</author>  <title>außer zweien oder dreien Zeugen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>5, 19;</biblScope> <title>Der Geiſtliche, der aus der Hand | des Todes deine Tochter aufgenommen [empfangen] | und ſie .. beigeſetzt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 290;</biblScope> <title>Daß er ſie zu Brüdern wolle a.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 318a;</biblScope> <title>Es iſt der Begnadigte, | Wiederaufgenommne (1).</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45,</biblScope> <title>der aus der Erniedrigung wieder zu Gnaden An- und Aufgenommne, Erhöhte ꝛc.; Den Elterloſen | an Sohnes Statt a.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Jon</title></bibl> <bibl><biblScope>55 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit Angabe der Art des Empfangs oder der Aufnahme: Einen Gaſt, einen Schauſpieler, eine Gabe, ein Geſchenck, ein dem Publikum dargebotnes Schauſpiel, Kunſtwerk freundlich, mild, gut, geneigt, ſchlecht a.; Da ſie die Kundſchafter freundlich aufnahm. <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>11, 31;</biblScope> <title>In dem Schloſſe .. wohlaufgenommen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 395;</biblScope> <title>Man denke ſich ein Stück .., von vorzüglichen Schauſpielern aufgeführt, warum ſollte es nicht günſtig aufgenommen werden?</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 334;</biblScope> <title>Einſtweilen nehme der Leſer Das, was ſich in dieſer Form geben ließ, geneigt auf.</title></bibl> <bibl><biblScope>443;</biblScope> <title>Beifällig aufgenommene Äußerungen ꝛc., auch (ſ. 2): Befreunden wir uns mit etwas Höherem, Übermenſchlichem, das uns deſto erfreulicher aufnimmt, als ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 165 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) ſ. <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>[11c]:</biblScope> <title>Etwas im Geiſte ſo oder ſo auffaſſen, z. B. Worte, die im Scherz geſagt und im Ernſt aufgenommen wurden.</title></bibl> <bibl><author>Duſch;</author>  <title>Etwas für (oder als) bare Münze, Ernſt, Scherz a.; Rubens lächelte dem Affen, | das Äffchen nahm’s für Beifall auf.</title></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>3, 300;</biblScope> <title>Ich hatte mir vorgenommen, gerade wieder fortzugehn und da ſie es dafür [oder: ſo] aufnimmt und mich gehen läſſt, möcht’ ich raſend werden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 160,</biblScope> <title>da ſie es ſo hin nimmt, wie ich es gegeben, es ſo gelten läſſt; Ich wußte nicht, ob ich Dies für Muthwillen, Satire oder Ernſt annehmen ſollte.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 274;</biblScope> <title>Ich hätte vorausſehen ſollen, wofür man meine Freimüthigkeit a. würde.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 222;</biblScope> <title>Ich bin wohl lächerlich, daß ich Ihre Laune für Ernſt aufnehme.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>187a;</biblScope> <title>Nach dieſer Erklärung .. würde es dir als eine bloße Ziererei aufgenommen werden, wenn ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 316;</biblScope> <title>Mit einem Erſtaunen, welches der Sultan für ein ſehr ſchmeichelhaftes Kompliment a. konnte.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 228 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner in Bezug auf die Gemüthsſtimmung, die Etwas, nam. Jemandes Handlungsweiſe in Einem erregt: (Einem) Etwas gut, übel, ſchlimm a. ꝛc.; Man hat es Lavatern nicht gut aufgenommen, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.;</author>  <title>Ich nahm es ihr übel auf, daß ſie ſich nicht wieder ſehen laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 62;</biblScope> <title>Mit dem Letztern zauderte man am längſten und ich nahm es auch nicht zum beſten auf.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 259;</biblScope> <title>Nehmt’s ja nicht übel auf!</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 251;</biblScope> <title>„Er wird mir’s gewiß nicht übel</title></bibl> nehmen“ ... Im Gegentheil, er wird es ſehr gut a., wenn du ihm ſo ein-Kompliment machſt. <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 221;</biblScope> <title>Möglich, daß Seneka ihm gerade dieſe beiden Kleinigkeiten ſchlimmer aufnimmt, als ſie gemeint waren. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 15 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: (Einem) Etwas hoch (ſ. d. 2c) a. oder anrechnen, in gutem oder ſchlimmem Sinn viel Gewicht drauf legen, ſehr häufig Jenes: Eine Aufmerkſamkeit, ein Geſchenk hoch a.; „Er hat der Tänzerin ein Kleid geſchenkt,“ Das wird ſie gewiß ſehr hoch a. [wortſpielend mit Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>in obſcönem Sinn] ꝛc., aber auch</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Etwas übel empfinden ꝛc.: Lotte nahm’s hoch auf, daß er ſo mißmüthig war.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author>  <title>Fr. Werth.</title></bibl> <bibl><biblScope>42;</biblScope> <title>Sie müſſen den trockenen Empfang meiner Tante nicht ſo hoch a.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>652b;</biblScope> <title>Grauſam ſeid ihr . ., | die ihr es hoch aufnehmet, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 119.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="4)">4) auf eine dafür gebotne Sicherheit (Hypothek ꝛc.) eine Summe Geldes ent-n., borgen: Gelder a. und zu deren Abtragung die Zahlungstermine anweiſen, die ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 110;</biblScope> <title>Hatt’ er nicht Geld, ſo nahm er auf und löſt es darnach .. wieder.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>378b ꝛc.</biblScope> <title>Dagegen veralt.: Das aufgenommene [empfangne] Geld.</title></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>41.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) <bibl><biblScope>[10m]</biblScope> <title>Etwas aufzeichnen, aufs Papier bringen, ſo daß man zu bequemer Uberſicht und zum Gebrauch es darauf fixiert hat, z. B.: Ein Protokoll, eine gerichtliche Akte über Etwas, ein Inventarium, Verzeichnis von Etwas, Inventur, den Lagerbeſtand, eine Rechnung a. ꝛc.; Den Plan, Riß eines Gebäudes a.; Die Gegend mit dem Meßtiſch a.; Daß ich die Gegend mit der Magnetnadel aufnehme . . . Der Hauptmann war in dieſer Art des A–s ſehr geübt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 26 ꝛc.;</biblScope> <title>Vf., die die ſpaniſche Geſchichte mit dem Storchſchnabel [ſ. d.] aufgenommen.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 125 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>15</biblScope> <title>und abſchienen.</title></bibl> — 6) zuw. wie „aufheben (7)“ <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>beenden ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>62</biblScope> <title>und (nach dem Niederd.): Es wünſche der König | aufzunehmen den Kampf [vrſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1d],</biblScope> <title>den Zwiſt geendigt zu ſehen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 293; 292 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zu den vorſtehenden Bedd. außer mehrern vralt. Anwend. (ſ. <bibl><author>Haltaus</author>  <title>ꝛc. und z. B. aus-n. 3), namentl. techniſch, ſo: 7) (Bergb.) eine Zeche ꝛc. zur Bearbeitung übernehmen, muthen; Einen Stollen aus dem Freien a., ihn ganz neu bauen, dagegen (ſ. 1e): Das Ilmenauer Bergwerk</title></bibl> wieder a. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 174,</biblScope> <title>auch bloß: a.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author>  <title>(vgl. abmuthen).</title></bibl> — 8) (Buchdr.) die abgedruckten Bogen in Lagen legen, Lagen machen (ſ. 1). — 9) (Landwirthſch.) den gebreiteten Flachs in Bunde ſammeln (ſ. 1). — 10) (Papiermach.) aus dem befilzten Bauſcht die Papierbogen vom Filz nehmen. Aufnehmer, der dabei beſchäftigte Arbeiter. — 11) (Rechtsſpr.): <sense n="a)">a) ſ. <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. 6) Einen Gerichtstag, Termin a., aufheben. — c) Ein Gut a., in Verwahrung nehmen. — 12) (weidm.):</sense><sense n="a)">a) (ſ. 2) befruchtet werden. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>238.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. 1) Die Vögel nehmen hingeworfene Atzung auf. ebd. —</sense><sense n="c)">c) (ſ. 1) Der Hund nimmt beim Dreſſieren das Hingeworfene auf. ebd. —</sense><sense n="d)">d) Der Hund nimmt die Fährte auf. ebd., er fällt ſie an und ſucht drauf fort; Sahſt du .., wie brav der Silber aufnahm <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>am Rand des Zauns, ſo kalt die Fährte war.</title></bibl> <bibl><author>Shakeſp.</author> <biblScope>5, 226 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. 3b) Einen Burſchen a., an-n. — 13) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(ſ. 1): ſich heben, z. B.: Er [der angebundne Hengſt] nimmt ſich auf, er wiehert ihr entgegen.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Ven.</title></bibl> <bibl><biblScope>22 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. übrtr.: zu-n., wachſen, gedeihn: Das Land nimmt ſich auf, genießt Ruhe.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>3, 241 ꝛc.,</biblScope> <title>vralt. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Da alle Ding noch aufnahmen.</title></bibl> <bibl><author>Aventinus</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>12b;</biblScope> <title>Auf- und ab-n. nach gemeinem Einfluß der Natur.</title></bibl> <bibl><author>Berthold</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 281</biblScope> <title>Z. 4); Daß ſein Nächſter baß aufnimmt an Reichthum, Ehr und Glück.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 298; 441b; 2, 3, 123b ꝛc.</biblScope> <title>Ferner (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Sich) im ſubſtant. Infin.: das Gedeihn.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>286;</biblScope> <title>Mit dem A. der Künſte und Wiſſenſchaften.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 197; 4, 458; 5, 16;</biblScope> <title>Die Ölmalerei in A. zu bringen.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 456;</biblScope> <title>Der blühende Zuſtand der Fabriken, der Handelſchaft und Schifffahrt, welche ſeit einigen Jahren in immer ſteigenden A. ſind.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 338;</biblScope></bibl> <bibl><author>Winckelmann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 121a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Aufnahme.</title></bibl> — 14) Aufnehmer, Einer, der Etwas aufnimmt, nam. <bibl><biblScope>10;</biblScope></bibl> Aufnehmung, das A., z. B.: eines Protokolls ꝛc.; einer Perſon (13). <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>82b.</biblScope></bibl> — Āūs-, <bibl><biblScope>tr. (1—8)</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl. (9):</biblScope></bibl></sense></sense><sense n="1)">1) aus einer Höhlung das darin als Zugehöriges Enthaltne, davon Umſchloßne herausn. (ſ. d.) und meton.: durch ſolches Herausnehmen leeren, z. B.: Eier, Junge, Vögel a., aus dem Neſt; meton.: ein Neſt (ſ. d. 1) a., auch übrtr.: Ein Spitzbubenneſt a., die Spitzbuben aufheben, ausheben (ſ. d. 1); Zogen die Lombarden, auf <bibl><biblScope>15000</biblScope> <title>Mann ſtark .. gegen Irnis, ’im Willen die</title></bibl> <bibl><biblScope>600</biblScope> <title>Schweizer auszunehmen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>602a;</biblScope> <title>Er hätte das Herein .. nicht gehört; aber es war ein ausgenommenes [leeres] Neſt.</title></bibl> <bibl><author>Ruge</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 179 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner: Den Honig aus dem Bienenſtock,</title></bibl> — den Bienenſtock a.; Fand <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein Bienenmagazin, von Honig ſchwer, | und nahm es aus.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 228 ꝛc.;</biblScope> <title>Fiſche aus den Netzen ꝛc., meton.: die Gezeuge</title></bibl> <bibl><author>(Preuß.</author></bibl> <bibl><author>Geſetzſamml.</author> <biblScope>56— 463)</biblScope> <title>a. ꝛc. Ferner: (Aus) einem geſchlachteten Thier die Eingeweide a.;</title></bibl> — das Thier a., nam. als Küchenausdr. von Fiſchen und Vögeln, z. B.: <bibl><author>Scheibler</author>  <title>Kochb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1 ff.; 270;</biblScope> <title>Ein ausgenommener Hering (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 68 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner: Einem einen Zahn a., ausziehn, aus der Zahnhöhle ꝛc. Ferner: Die gebrannten Ziegel a., aus dem Ofen; Zum Einſetzen und A. der [Thon-] Pfeifen.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 506 ꝛc.;</biblScope> <title>Bis .. er die Büchs zum Feur ausnahm.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>177,</biblScope> <title>aus dem Feuer herausnahm ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Rekruten, Soldaten a., ausheben (ſ. d. 3); Bei der Ausnehmung. <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 218.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (vgl. 2) Waaren a., auswählen und kaufen, nam. auf Borg, auf Rechnung: <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>68b; 118b; 114b</biblScope></bibl> (,auf-n.“ 112b); Daß Sie mir ein [Lotterie-] Los a. wollen. <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>3, 226;</biblScope> <title>Ich nehme mir ſchon Kleid und Kopfputz aus.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 275;</biblScope> <title>Bei wem haben Sie es ausgenommen?</title></bibl> <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>9, 4, 22;</biblScope> <title>Hat ſeine kleinen Schulden und, wo er nicht auf Rechnung ausgenommen, bezahlt; er hatte ein Paar Manſchetten ausgenommen.</title></bibl> <bibl><author>Keſtner</author>  <title>Goeth.</title></bibl> <bibl><biblScope>94;</biblScope> <title>Denen er Gewand zu Kleidern ausnahm.</title></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>145a;</biblScope> <title>Sich in einem benachbarten Kaufladen ein Kleid auszunehmen.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ch.</author>  <title>v.</title></bibl> <bibl><author>Schiller</author> <biblScope>1, 266;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 83;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 210 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) (Fechtk.) parieren: Den Hieb <bibl><author>(Opitz</author>  <title>Arg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 534),</biblScope> <title>einen Streich</title></bibl> <bibl><author>(Werder</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 9; 19, 88)</biblScope> <title>a., wohl: ausweichend aufnehmen, mit dem Degen auffangen.</title></bibl> —</sense><sense n="5)">5) (weidm.) ſ. <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>95b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="6)">6) (vralt.) Einen ꝛc. a., ausforſchen (vgl. ausholen 4), ausproben: <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>64b; 73b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>2, 302; 325 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense><sense n="7)">7) (mundartl.): Sich Etwas a. ſtatt heraus-n. (ſ. d.): Aus dem freien Weſen, das ſich der Student ausnahm. <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>3, 145.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="8)">8) Etwas als in dem Geſagten nicht mit inbegriffen ausſchließen, ſ. Ausnahme: Alle, wenn ich ein oder zwei ausnehme; Ich nehme Niemand, Wenige, Nichts davon aus; Von dieſer Regel ſind nur wenige Wörter ausgenommen; Ich nehme nur den Fall aus, daß ꝛc.; Ich nimme [Anm.] allezeit die Rechtſchaffene[n] aus. <bibl><author>SClara</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 906</biblScope> <title>Z. 4) ꝛc.</title></bibl> — Dazu das Partic.: Ausgenommen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>mit Ausnahme von; bis auf (doch ſ. c), partikelhaft wie „außer“ (ſ. d.):</title></bibl> <sense n="a)">a) mit abhängigem (heute gw. vorangeſtelltem) Accuſ., z. B.: Dieſe Leute ſollen das Land nicht ſehen, ausgenommen Kaleb den Sohn Jephunne ꝛc. <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>32, 12;</biblScope> <title>Niemand .., doch den Fürſten ausgenommen.</title></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>44, 3;</biblScope> <title>Zog mit ſeinem Volk ab, ausgenommen den Mönch.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>257b;</biblScope> <title>Daß ſeine Leute ſich noch wohl befänden, einen oder zwei Mann ausgenommen.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 179;</biblScope> <title>Wir allezumal, Keinen ausgenommen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>46, 63;</biblScope> <title>Alle Thore werden verſchloſſen, ein einziges ausgenommen (ſ. u.).</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>833a;</biblScope> <title>Die Geſchichtſchreiber ihres eignen Selbſt (keinen Xenophon . ., ja den offenherzigen Montaigne ſelbſt nicht ausgenommen).</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 128;</biblScope> <title>Der der Liebling eines Königs und in der That (den Namen und das Diadem ausgenommen) der König ſelbſt war.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 60;</biblScope> <title>Alle Menſchen haben ihre Fehler . ., dich allein vielleicht ausgenommen.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 219;</biblScope> <title>Den Einzigen .. ausgenommen.</title></bibl> <bibl><biblScope>266; 218 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zuw. findet ſich auch bei dem abſolut. Partic. der Nomin. ſt. des Accuſ., z. B.: Alle Menſchen, keiner ausgenommen. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>119a</biblScope> <title>[indem keiner ausgenommen wird] ꝛc., ſ. o.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>233a</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 218,</biblScope> <title>wie auch</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) als Bindew. ohne Einfluß auf die Fügung: Es weiß es Niemand, ausgenommen du und dein Vater; Ich habe es Keinem geſagt, ausgenommen dir und deinem Vater; Er iſt immer zu Hauſe, ausgenommen am Dinstag (od. des Dinstags); Ich bin dieſen Winter nicht im Theater geweſen, ausgenommen einmal am vorigen Freitag; Er erinnerte ſich aller Umſtände, ausgenommen des einzigen, daß ꝛc.; Immer am Johannistage, ausgenommen wenn dieſer auf einen Sonntag fällt; Niemand .., ausgenommen die Götter (ſ. a). <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>21, 11;</biblScope> <title>Man kann Alles verſöhnen, ausgenommen die Schmach ꝛc. (ſ. a).</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>22, 27;</biblScope> <title>Alſo kaufte Joſeph dem Pharao das ganze Ägypten .., ausgenommen der Prieſter Feld, das kaufte er nicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>47, 22;</biblScope> <title>Ausgenommen, daß du mir fehleteſt, übrigens heiter.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 258 ꝛc.,</biblScope> <title>minder gw. ſt. „nur“ bei nachfolgendem Hauptſatz: Die Gefangenen waren nicht im Stande eine Silbe zu antworten, ausgenommen ſie ſchlugen die Augen nieder.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 435;</biblScope> <title>Kein Proceß gab mehr ein Zeichen von ſich, ausgenommen im Jahr</title></bibl> <bibl><biblScope>1817</biblScope> <title>in Gera .. hat einer wieder gezuckt.</title></bibl> <bibl><biblScope>426 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) in veralteter Bed. ſt. ungerechnet, ohne, außer (ſ. d.) zur Anfügung des neben dem Hauptſächlichen nicht in Betracht Kommenden, über dasſelbe noch Vorhandnen: Alle Seelen .., ausgenommen [ohne] die Weiber ſeiner Kinder, ſind zuſammen <bibl><biblScope>66</biblScope> <title>Seelen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>46, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Neh.</author> <biblScope>7, 67;</biblScope> <title>Zehen gemäſtete Rinder und</title></bibl> <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>Weiderinder und</title></bibl> <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>Schaf, ausgenommen Hirſch und Rehe.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>4, 25;</biblScope> <title>Daß er bemeldten Sendboten ſchenkte</title></bibl> <bibl><biblScope>30000</biblScope> <title>Goldkronen, ausgenommen die köſtlichen Silbergeſchirr.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>265a;</biblScope> <title>Sie erlegten ..</title></bibl> <bibl><biblScope>1400</biblScope> <title>Lombarden, ausgenommen, die im Waſſer ertrunken.</title></bibl> <bibl><biblScope>602a; 655a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="9)">9) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) (zu 8) eine Ausnahme bilden: Merkur und Mars nehmen ſich von dieſem Geſetze aus. <bibl><author>Kant</author> <biblScope>8, 262 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) ſich von Andern durch Etwas unterſcheiden, auszeichnen: Die vernünftige Natur nimmt ſich dadurch von den übrigen aus, daß ſie ihr ſelbſt einen Zweck ſetzt. <bibl><biblScope>4, 63;</biblScope> <title>Die durch das Gefühl des Erhabenen ſich unter allen übrigen am meiſten a. SchE.</title></bibl> <bibl><biblScope>82;</biblScope> <title>Großer Helden, welche ſich entweder durch ihre erhabene Tugend oder durch ihre außerordentliche Häßlichkeit a.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 138;</biblScope> <title>Hierin nimmt ſich der weſtfäliſche Leibeigenthum merklich vor dem meklenburgiſchen aus.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 111;</biblScope> <title>Ein Weg .., der, Milchſtraße genannt, durch ſchimmernde Weiße ſich ausnimmt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 15;</biblScope> <title>Lauter Züge, durch welche ſich .. auch die Athener vor allen andern griechiſchen Völkern ausnahmen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 188 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſ. <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>12b:</biblScope> <title>ein An- od. Ausſehn haben (vgl. laſſen 23), u. zwar ohne Zuſatz, prägnant: ein gutes, rechtes, ſchönes (ſ. b), oder mit Zuſatz: ein ſo u. ſo beſchaffnes: Ihr Lumpenvolk da unten, ſagt, | wie nehm’ ich denn hier oben mich aus?</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 229;</biblScope> <title>Wie [ſchlecht ꝛc.] ſich die kahlen Verlegenheitsaushülfen untergeordneter Extemporanten daneben a. mußten.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>1, 254;</biblScope> <title>Wie nimmt ein leidenſchaftlich Stammeln | geſchrieben ſich ſo ſeltſam aus!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 9;</biblScope> <title>Der Fehler wie die Tugend | nimmt ſich gut in Liedern aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>10; 5, 4;</biblScope> <title>Die Oper nimmt ſich .. ganz artig aus. Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 19;</biblScope> <title>So erhaben, ſo göttlich der Charakter des Kato in der Natur iſt, ſo wenig nimmt er ſich in der Nachahmung aus.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 580;</biblScope> <title>Scherze gegen längſt begrabene Thorheiten nehmen ſich aus wie Stachelſchriften gegen Mumien.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>5, 6;</biblScope> <title>Vorzüglich gute Stücke in dieſen Band zu verfertigen, damit er wenigſtens gegen die vorhergehenden ſich ausnähme.</title></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>Rabn.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope> <title>Der Text nimmt ſich aus, als wenn ihn der Komponiſt ſich zu eigenem Verbrauch gemacht hätte.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>6, 175 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>u. b) im Partic.: Durch ein lebhaftes und ſich a–des Spiel.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 123; 131 ꝛc.</biblScope> <title>u. gw. ohne „,ſich“ (ſ. d. †)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>vorzüglich, ausgezeichnet, beſonder ꝛc.: Recht a–d iſt es zwiſchen zwei Bergen.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 60a;</biblScope> <title>Ich bin in einer a–den Rage [Wuth].</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 290;</biblScope> <title>Auf die a–dſte Weiſe.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 276;</biblScope> <title>A–d ſchöne Geſtalten.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 181;</biblScope> <title>Von a–dem Geſchmack.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 26;</biblScope> <title>Dich a–d lieb haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 146;</biblScope> <title>Ein a–d eifriger und glücklicher Mädchenjäger.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 123 ꝛc.</biblScope> <title>Vgl.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 694.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="10)">10) Ausnehmung zu <bibl><biblScope>1—7</biblScope> <title>(ſ. 2), dagegen zu</title></bibl> <bibl><biblScope>8:</biblScope> <title>Ausnahme (ſ. d.);</title></bibl> Ausnehmer, ſelten. — Be-, <bibl><biblScope>tr. (1—5)</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl. (6):</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) (vralt.) Etwas durch Fort-n. verkleinern, beſchneiden, z. B.: Zu Rom hat man ihm die Federn beſchroten . ., gleichwie man dem Bienenkönig die Flügel benimmt, wann er zu viel ausſchweifen will. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>43b;</biblScope> <title>Jhnen ihre erſten Haar b.</title></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>3, 335 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo: Die Münzplatten b., durch Beſchneiden (mit der Benehmſchere) juſtieren (ſ. d.)</title></bibl> — was jetzt durch Feilen od. durch eine eigne Maſchine geſchieht; Benehmwage, Juſtierwage. — 2) (ſ. 1) Einem Etwas b., machen, daß er das Gehabte nicht mehr hat, es ihm entziehn (vgl. fort-, weg-n., mit dem Nebenbegriff, daß das Subj. das dem bisherigen Beſitzer Entzogne ſich aneignet), in der ältern Spr. allgm. (ſ. <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>44 ꝛc.),</biblScope> <title>ſo z. B.: Weil aller Schönheit Gut uns gänzlich iſt benommen.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>40;</biblScope> <title>Daß Der nicht Viel verthat, | dem man benimmt, was er nur hat.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1, 3, 23 ꝛc.</biblScope> <title>u. ſelbſt noch: Du benimmſt mir eine große Laſt [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b;</biblScope> <title>Sorge].</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 11;</biblScope> <title>Daß alles euer Theil an dort’gen Landen | euch gänzlich iſt benommen, Alles hin.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 77 ꝛc.</biblScope> <title>Nach allgm. hochd. Gebrauch aber iſt die Anwendung beſchränkter u. zwar:</title></bibl> <sense n="a)">a) mit ſachl. Dat. u. einer der Sache anhaftenden Eigenſchaft als Obj.: Etwas benimmt od. man benimmt durch Etwas — einem Gegenſtand gewiſſe Eigenſchaften, z. B. ſeine Härte, Sprödigkeit, ſeinen Glanz, ſeine Farbe, ſeinen Geruch ꝛc.; Mittels der Filtration durch Kohle benimmt man dem Branntwein ſeinen Fuſel-Geſchmack und -Geruch; Durch die Entkohlung benimmt man dem Stahl ſeine Härte, ſo daß man bequem darin gravieren kann; Durch dieſe Änderungen benimmſt du dem Verſe freilich ſeine Jnkorrektheit, aber auch zugleich ſeine Leichtigkeit und natürliche Anmuth; Die trübe Färbung benimmt dieſem Diamanten Viel an ſeinem Werth od. einen großen Theil ſeines Werths; Dieſer Umſtand benimmt ſeiner Erzählung Nichts an ihrer Glaubwürdigkeit; Daß die unabläſſige Gewohnheit den größten Wundern ihre Merkwürdigkeit benimmt. <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>3, 718b;</biblScope> <title>Lege dem Sultan meine Antwort, ohne ihr ihre Stärke zu b., mit jeder Milderung vor, die ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 248;</biblScope> <title>Nicht zulänglich, dieſen Eindrücken das Mindeſte von ihrer Lebhaftigkeit zu b.</title></bibl> <bibl><biblScope>282 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) mit perſönl. Dat. u. einem Obj., das entw. eine der Perſ. anhaftende Eigenſchaft od. doch ſonſt etwas auf ihr Innres, auf das Gefühl, den Geiſt, das Gemüth ꝛc. Bezügliches bez., z. B.: Indem du ihm den Zauberring nimmſt, benimmſt du ihm zugleich alle Macht zu ſchaden; Einem die Schmerzen, den Schwindel ꝛc., das Geſicht, Gehör, den Athem, die Sprache, den Schlaf ꝛc., die Schüchternheit, Blödigkeit, die Angſt, Beſorgnis, Sorge, Furcht, Änſtlichkeit, die Bedenken, Skrupel, Zweifel ꝛc., die Zuverſicht, die Hoffnung, den Muth, das Zutraun zu Jemand, den Troſt, die Luſt zu Etwas ꝛc.; einen Irrthum, Verdacht, Argwohn, das Mißtraun, einen Wahn ꝛc., ſeinen Trotz, Eigenſinn, ſeine Selbſtgefälligkeit, ſeine hohe Meinung von ſich b. ꝛc.; Jſt auch Dieſes ein Irrthum .. benehmt mir ihn. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 293;</biblScope> <title>Ihm das etwanige Mißtrauen gegen einen Nobile zu b.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17;</biblScope> <title>Das ſoll .. euch alle Skrupel . . b.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 296;</biblScope> <title>Aller Vorwand .., unwillig zu ſein iſt ihm benommen (c).</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 323;</biblScope> <title>Der heiße Wind benahm ihm den Athem.</title></bibl> <bibl><author>Ring</author>  <title>Sohn Nap.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 137;</biblScope> <title>Dieſer Gedanke benahm ſeiner Seele (a)</title></bibl> <bibl><biblScope>. .</biblScope> <title>alle die Stärke.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 120; 129;</biblScope> <title>Euern Königen die Macht (c) b.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 135;</biblScope> <title>Ihr Anblick wird dir allen Muth b.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 246 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) auch inſofern es ſich um eine Beſchränkung u. Hemmung der freien Entwicklung, Bewegung, Ausſicht ꝛc. handelt, z. B.: Einem die freie Ausſicht, — die Gelegenheit, die Mittel und Wege, die Hilfs-Mittel, -Quellen, ſeine Ausflucht, einen Vorwand ꝛc., der Feſtung die Zufuhr b. (oder abſchneiden, vgl. 1); Benehmt ihm die und jene Hilfsmittel. <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 22;</biblScope> <title>Damit ihm alle Gelegenheit benommen würde, die Eindrücke auszulöſchen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 241 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. das Folg.</title></bibl> — 3) (ſ. 2) ſelten: Einen (od. Etwas) einer Sache b., berauben; Deine Saat, des Lichts benommen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>muß nun im Keime traurend ſtehn.</title></bibl> <bibl><author>Kerner</author> <biblScope>115;</biblScope> <title>Um ihn alles Zweifels zu b.</title></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 621;</biblScope> <title>Jch habe mich der Fahr wohl benommen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 166a.</biblScope></bibl> — 4) (ſ. <bibl><biblScope>2c</biblScope> <title>u. 3) Einen b., betäuben (die freie Thätigkeit der Sinnesfunktionen, des Denkens ꝛc. hemmen); Man glaubt, daß der ſtinkende Athem der Klapperſchlange die Thiere benimmt.</title></bibl> <bibl><author>Campe,</author>  <title>vgl. den Athem b.; Süßwaſſerfiſche, die .. ſobald ſie ins ſalzige Waſſer eintreten, ſo benommen werden, daß man ſie mit Händen greifen kann.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author></bibl> <bibl><author>(Mager</author> <biblScope>2, 373)</biblScope> <title>u. ſo nam. im Partic.: Wie förmlich benommen er hier zuerſt geweſen.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 28;</biblScope> <title>Ich war ſo benommen von .. des Onkels Entſchluß.</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>3, 423; 332; 365; 2, 148 ꝛc.;</biblScope> <title>So flattern ſie auf, ſind aber bei ihrer Menge dumm und benommen.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 167;</biblScope> <title>Sie war ſo benommen, daß ſie kein Wort reden konnte.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 15; 4, 70 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Die</title></bibl> Benommenheit, ſ. ein-n. <bibl><biblScope>8c</biblScope> <title>u. über-n.</title></bibl> <bibl><biblScope>II3.</biblScope></bibl> — 5) das verneinte Partic.: Unbenommen, nam. zu <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>nicht genommen od. entzogen, unverkürzt (1), ungehindert, unverwehrt ꝛc.: Der König, | ſoll Ihnen unbenommen ſein, ich will | den Vater nur für dieſe kurze Stunde.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>254b,</biblScope> <title>ich will Ihnen den König als ſolchen nicht entziehn ꝛc.; So bleibt es denn dabei; doch jedem Frommen | ſein Recht, kein Wort davon zu glauben, unbenommen!</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 199;</biblScope> <title>Aus [zwiſchen] Beiden bleibt die Wahl euch unbenommen.</title></bibl> <bibl><biblScope>220;</biblScope> <title>Kein Guido kam (denn daß es Guido ſei, | dem ſich ihr Herz verlobt, [dieſer Wahn] war ihr noch unbenommen).</title></bibl> <bibl><biblScope>272;</biblScope> <title>Nur daß jedem Volke .. unbenommen bleibe, ſelbſt ſeiner politiſchen Wirthſchaft zuzuſehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 382 ꝛc.</biblScope></bibl> — 6) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope></bibl></sense><sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[12b]</biblScope> <title>Sich ſo und ſo b., behaben ꝛc.; Sich (un)anſtändig, fein, würdevoll, würdig, nobel, edel, klug, (un)geſchickt, dumm, albern, geizig, filzig, ſchändlich, niederträchtig, lümmelhaft ꝛc.,</title></bibl> — wie ein Lümmel, wie ein Diplomat, Hofmann ꝛc. b.; Dieſes Militär, welches ſich link genug bei ſeinen Waffenübungen benahm. <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 473</biblScope></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 184);</biblScope> <title>Er will das Übel ärger machen, er gedenkt êine Satire zu ſchreiben .. und wie benimmt er ſich? [wie verfährt er dabei?].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 344; 428; 22, 365 ꝛc.;</biblScope> <title>Weil Der ſich ſo honett benommen.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 162;</biblScope> <title>Mit ſo ſeltenen Gäſten [frohen Empfindungen] .. weiß man ſich immer nicht recht zu b.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 12;</biblScope> <title>Ich beſorge, daß der Sklave ſich ungeſchickt dabei benahm.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 240; 238 ꝛc.,</biblScope> <title>prägn.: Er weiß ſich zu b., hat Lebensart ꝛc. —</title></bibl></sense><sense n="b)">b) Sich mit Jemand b. (ſ. ver-n. 5), verſtändigen, in Einvernehmen ſetzen. — 7) der ſubſtant. Infin. (ſ. 8), z. B.: Das B. aller Hoffnung entmuthigte ihn ꝛc., nam. zu <bibl><biblScope>6a:</biblScope> <title>die Art u. Weiſe, wie man ſich benimmt (vgl.: das Betragen): Ein grobes, feines, höfliches, hofmänniſches B.; Die ariſtokratiſche Vornehmheit in Goethe’s B.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 396;</biblScope> <title>Sein durchdringender Blick mäßigte ihr B. bis zur Beſcheidenheit.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>447;</biblScope> <title>Würdig und voll Anſtand | war das B.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>338a ꝛc.</biblScope> <title>u. prägn.: Er hat kein B. [keine Lebensart] ꝛc. Auch Zſſtzg., nicht bloß: Ein</title></bibl> Höflings-B. ꝛc., ſondern auch: Der Reg.-Rath merkte dies Miß-B. <bibl><author>CFBahrdt</author> <biblScope>2, 38 ꝛc.;</biblScope> <title>So iſt Dies, aufs lindeſte zu ſagen, ein</title></bibl> Un-B. <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 349;</biblScope> <title>Des Un-B–s halber | und Beſcheidenheit zu lernen | weiſ’ ich euch aus meinen Landen. Cid</title></bibl> <bibl><biblScope>39 ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) Benehmung, z. B.: Man muß einen alten Böſewicht nicht auf das Äußerſte bringen und ihm alle Mittel zur Beſſerung . . b. .. Dieſe Benehmung aller Mittel (2c). <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 408;</biblScope> <title>Zu Benehmung ſolcher Grillen (2b).</title></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 1, 653</biblScope> <title>Z. 15) ꝛc., dagegen ſelten zu</title></bibl> <bibl><biblScope>Ga,</biblScope> <title>von einzelnen Auftritten des B–s, z. B.: Der nähere Aufſchluß über dieſe Flucht liegt gewiß nicht in mißliebigen Vorfallenheiten oder verletzenden Benehmungen.</title></bibl> <bibl><author>Hegel</author> <biblScope>17, 108 ꝛc.</biblScope></bibl> — Etwas nehmen, ſo daß es dahin od. weg iſt. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>19, 30;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>14, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>24, 39;</biblScope> <title>So fürchtete er ſich vor einer Belohnung jenes zarten Handelns, wofür er ſchon den zarteſten Lohn dahingenommen hatte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 277;</biblScope> <title>Er nahm mein Herz dahin, ihm war’s zuerſt geweiht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>37b.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Dahín-:</comp> <comp>Dúrch-:</comp></sense><sense n="1)">1) Etwas vor-n. u. durchgehn, durcharbeiten ꝛc.: Einen Schriftſteller mit den Schülern, — ihre Arbeiten genau d.; Die durchgenommenen Kapitel wiederholen; Er nahm darauf einige Stücke durch, las ſie mit der größten Aufmerkſamkeit, korrigierte hier und da ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 193;</biblScope> <title>Indem er das Vergangne wieder durchnahm [bei ſich durchdachte].</title></bibl> <bibl><biblScope>290 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Einen d., durch die Hechel nehmen od. ziehn; Wen man [der Recenſent] geſtriegelt, wen man durch- und mitgenommen. <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 357 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. herum-, vor-n.</title></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) in das Jnnre einer Räumlichkeit nehmen, wobei das Subj. (ſ. auf-n. 2u. 3) theils dieſe Räumlichkeit ſelbſt, theils der darüber Schaltende ſein kann, das Obj. aber theils Etwas, das Aufnahme begehrt, wünſcht, theils Etwas, deſſen Aufnahme das Subj. als nöthig od. wünſchenswerth, paſſend ꝛc. anſieht u. deßhalb begehrt, — z. B.: Anmuthig Thal! du immergrüner Hain, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nehmt freundlich mich in eure Schatten ein!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 28;</biblScope> <title>In duftende Kühlung | nimmt ein prächtiges Dach ſchattender Buchen mich ein.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>75a;</biblScope> <title>Die Hölle nahm mehr [Seelen] in die ewige Nacht ein.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 75;</biblScope> <title>Das Schiff legt an, um Paſſagiere</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>um Kohlen, friſches Waſſer, Nahrungsmittel einzunehmen; Ewig ſtößt der Kahn vom Lande, | doch nur Schatten nimmt er ein.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>54a;</biblScope> <title>Charon nimmt nur Schatten in ſeinen Kahn ein; Als der Schiffer ſtill hielt, um noch Jemand einzunehmen, der am Ufer ſtand.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 137;</biblScope> <title>Jemand ins Haus e., als Miether, Mitwohner; Nimmſt du einen Fremden zu dir ein.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>11, 35;</biblScope> <title>Wenn ich dich [den Wolf] nun in meine Horden einnähme.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 161;</biblScope> <title>Soldaten, Einquartierung e., ins Quartier; Die Stadt muß eine Beſatzung e. ꝛc., ſ. das Folg.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) von dem Genuß von Speiſ’ u. Trank, zumeiſt inſofern das Genoßne eine ganze Mahlzeit bildet, vgl. <bibl><biblScope>[5c]:</biblScope> <title>Sein Frühſtück, ſeinen Kaffe, ſein Mittagbrot, Abendbrot, ſeinen Thee e., im Saal, im Eßzimmer e.; Daß ich eines Abends .. ein kleines Eſſen gab. . . Nach eingenommenem Eſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 67;</biblScope> <title>Die Mittagstafel e.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 73 ꝛc.</biblScope> <title>Doch findet ſich auch vereinzelt (dichteriſch): Gierig ſchlürfte ſie .. den .. blutgefärbten Wein, | doch vom Weizenbrot, | das er freundlich bot, | nahm ſie nicht deu kleinſten Biſſen ein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 191;</biblScope> <title>Für den Durſt | nahm er ein Glas Tirolerwein | auf Sankt Gaßner’s Geſundheit ein.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 97</biblScope> <title>(gleichſam als Heilmittel gegen den Durſt, ſ. u.). Sehr häufig: Arznei, Medicin, z. B. Pulver, Tropfen, Pillen ꝛc. e., auch ohne Obj. (vgl. eingeben 1a): Krummholzöl und Mithridat | mußte ſich der Hund bequemen, | wider Willen einzunehmen.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 37;</biblScope> <title>Dafür erinnert er mich deſto lebhafter an die eklen Chinapulver, die er mir dutzendweiſe eingerührt hat. Es iſt mir immer, ſo oft ich ihn anſehe, als ob ich e. müßte.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 212 ꝛc.</biblScope> <title>u. wortſpielend (ſ. 7a): Er ſollt’ einen guten Muth haben, der [ſo viel Städte e–de] König in Schweden würd es nicht lang machen, ſondern bald ſterben. Gefragt: wieſo? antwortet er, er müßte wohl ſehr krank ſein, dieweil er ſoviel einnähme.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>328 ꝛc.</biblScope> <title>Seltner: Gift e.</title></bibl> <bibl><author>EKleiſt</author> <biblScope>2, 149,</biblScope> <title>inſofern es eben nicht eingegeben, vom Arztverordnet iſt. S. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Geld ꝛc. e. (vgl. den Ggſtz. ausgeben 2a), als in ſeine Kaſſe ꝛc. zu legend empfangen: Viel Geld, Viel, Wenig e.; Er hat jährlich ſo und ſo Viel einzunehmen; Er nimmt gern ein, giebt aber ungern aus ꝛc., nam. auch von der Erhebung von Gefällen ꝛc.: Steuern, Zoll, Gülten, den Zinsgroſchen <bibl><author>(Matth.</author> <biblScope>17, 24),</biblScope> <title>Renten</title></bibl> <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>3, 8)</biblScope> <title>e. ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>11.</biblScope> <title>Danach auch z. B.: So oft ſie einen [Kuß] giebt, ſo nimmt ſie einen ein.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>3, 94,</biblScope> <title>empfängt einen ꝛc., in manchen Kartenſpielen: Eine Karte e., auch: Einen Stich e. ꝛc., u. nam. auch, wie „einſtecken“ (ſ. d.), von Spottreden ꝛc., z. B.: Wer ausgiebt, muß auch wieder e. (Sprchw.)</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 66;</biblScope> <title>Von meinem Herrn .. den Verweis geduldig einzunehmen.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author> <biblScope>1, 52</biblScope> <title>(ſ. hin-n.); Sie würden nicht die geringſte Spötterei über mich einzunehmen haben.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 593,</biblScope> <title>wo freilich auch an</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>gedacht werden kann, vgl.: Eine bittre Pille (ſ. d.) e. Auch mehr mund- artl., vralt.: Einen Schreck e. [haben], ſ.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>1, 431;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>2, 278 ꝛc.;</biblScope> <title>Davon hätte er den Tod e. können ꝛc.</title></bibl> — Ferner: Die Huldigung e., in Empfang nehmen, an-n. <bibl><author>SFHahn</author> <biblScope>1, 273; 274 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) (vergl. 2) vralt.: in den Sinn nehmen (faſſen) u. bedenken, überlegen ꝛc.: Auf einen jeden Artikul . . Achtung geben und dieſelbigen wohl e. <bibl><author>Kirchhof</author>  <title>Mil.</title></bibl> <bibl><biblScope>235; 263;</biblScope> <title>Ew. Kaiſ. Maj. .. wollen wohl e. und bedenken, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 443a;</biblScope> <title>Daß du für dich nehmeſt das letzte Buch von den Königen und das letzte Buch der Chronika, dieſelbigen wohl einnehmeſt. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>63, 53,</biblScope> <title>auch: Jemand e., verſtehn.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>Ahnlich nam. in der Gerichtsſpr.: Den Augenſchein (ſ. d.) e., z. B.</title></bibl> <bibl><author>Glück</author> <biblScope>10, 459;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 163 ꝛc.,</biblScope> <title>wie „nehmen“, ihn vor-n.</title></bibl> — 5) (Schiff.) Die Segel e., ſie bei ſtarkem Winde bergen (ſ. d. 1), <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 281;</biblScope> <title>So heftigen Wind, daß wir die Bramſegel e. mußten.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 86 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Reff (ſ. d.) e., einbinden, einſtechen, dadurch das Segel verkleinernd.</title></bibl> — 7) Etwas räumlich in Beſitz nehmen (vgl. <bibl><biblScope>8 ꝛc.):</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) den (rechtmäßigen) Beſitzer od. Herrn verdrängend: Eine belagerte Stadt e. [erobern], mit Sturm, durch Liſt, Verrath ꝛc. e.; Sie entern, das Verdeck iſt eingenommen. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 48;</biblScope> <title>Ein Land</title></bibl> <bibl><biblScope>(4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>13, 31; 21, 35 ꝛc.),</biblScope> <title>ein Reich, Königreich</title></bibl> <bibl><author>(Dan.</author> <biblScope>11, 21 ꝛc.),</biblScope> <title>ein Volk</title></bibl> <bibl><biblScope>(5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>9, 1; 11, 23; 18, 14 ꝛc.)</biblScope> <title>e., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>8.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) etwas dem Subj. Zukommendes, Gehörendes: Chriſt, welcher muß den Himmel e. <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>3, 21;</biblScope> <title>Nehmet die Wache ein!</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>51, 12;</biblScope> <title>Agathon hatte ſeinen Platz kaum eingenommen, als ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 186; 9, 242;</biblScope> <title>Der Nachfolger nimmt die Stelle, das Amt, den Poſten, den Thron des Vorgängers ein (ſ. c).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) etwas Eingenommenes (b) inne haben, einen Raum ausfüllen ꝛc.: Seit zwei Jahren nimmt er dieſe Stelle ein, hat, bekleidet ſie (verſch. b); Die Paſſagiere, welche das Verdeck, die erſte Kajütte e., innehaben (verſch. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>od. b); Ein dicker Mann,</title></bibl> — ein Koffer, — der viel Platz im Wagen einnahm; Die Luft komprimieren, daß ſie nur <bibl><biblScope>¼</biblScope> <title>des frühern Raums einnimmt; Der Aufſatz nimmt drei Seiten ein; Dieſe Beſchäftigung nimmt den größten Theil des Tages ein (vgl. hin-, fort-n.). Minder gw.: Zum Volk, welchem die Waſſerſtröme ſein Land e. [,,deſſen Land Ströme durchſchneiden“</title></bibl> <bibl><author>Zunz].</author></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>18, 2 ꝛc.</biblScope> <title>Scherzh.: Die Perſ. nimmt die ganze Straße ein, z. B. von einer Dame mit Krinoline, oder von Jemand, der ſich ſehr wichtig und breit (ſ. d. 2d) macht, oder von Einem, der trunken von einer Seite der Straße auf die andre taumelt ꝛc.</title></bibl> — 8) Übertr. zu <bibl><biblScope>7,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>7a:</biblScope></bibl></sense><sense n="a)">a) Eine Perſ. nimmt uns od. unſer Herz ꝛc. ein, bemächtigt ſich desſelben, gewinnt es ſich; Sie nimmt uns durch ihre Anmuth ꝛc. (für ſich) ein oder: Ihre Anmuth ꝛc. nimmt uns für ſie ein, beſticht unſer Urtheil (vgl. b), daher auch: Jemand nimmt uns gegen (oder wider) ſich, gegen einen Andern ein; Ein Umſtand nimmt uns gegen Jemand ein, erfüllt uns mit ungünſtigem Vorurtheil; Im Poſtwagen nahm ſie ihren Platz <bibl><biblScope>[7b]</biblScope> <title>und die Paſſagiere zugleich ein.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 82;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>617;:</biblScope> <title>Berlichingen hat ihn ganz eingenommen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 46;</biblScope> <title>Weil die Herren ſchon .. durch meine Gegner eingenommen waren [zu ihren Gunſten und gegen mich].</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 33;</biblScope> <title>Wurden ſie durch ſeine Schönheit . . deſto ſtärker zu ſeinem Vortheil eingenommen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 214;</biblScope> <title>Deine Unſchuld nahm mich ein.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 74; 5, 56;</biblScope> <title>Es iſt ſonſt meine Gewohnheit nicht, mich beim erſten Anblick für Jemand einzunehmen.</title></bibl> <bibl><biblScope>58;</biblScope> <title>Sich für oder wider Etwas e. laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>69;</biblScope> <title>Ihn gegen Platon e.</title></bibl> <bibl><biblScope>217 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>9</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>10.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Etwas im Innern des Menſchen oder etwas ins Innre Dringendes, es Afficierendes, z. B. eine Leidenſchaft, Gemüthserregung ꝛc. nimmt Einen oder ſein Gemüth, Herz, ſeinen Geiſt, Sinn, ſeine Seele ein, bemächtigt ſich des Genannten, es ergreifend und beherrſchend; Nimmt dich die Zärtlichkeit nur erſt vollkommen ein. <bibl><author>Gellert;</author>  <title>Von Schrecken, Furcht und Schmerzen eingenommen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 125;</biblScope> <title>Daß wir bei Erblickung eines Elenden von Mitleid eingenommen werden.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 280;</biblScope> <title>Iſt ſein Gemüth mit [heute gw.: von] Liebesſorgen eingenommen.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>65a;</biblScope> <title>Daß die Erinnerungen Deſſen, was er ehemals geweſen war . . gute Gelegenheit hatten, ſein Herz .. anzugreifen. Sie hatten es beinahe gänzlich wieder eingenommen</title></bibl> <bibl><biblScope>[7a].</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 120;</biblScope> <title>So</title></bibl> berauſchend ſie [dieſe Luſtbarkeiten] ſein mögen, ſo ſind ſie doch nicht fähig, einen edlern Geiſt lange einzunehmen [ſ. <bibl><biblScope>c]. 131 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>9</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>10.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Ein Rauſch, berauſchendes Getränk nimmt den Kopf, den Sinn ein, ihn benebelnd, ſo daß der Kopf nicht klar und frei iſt; ähnlich: Der Schnupfen, der Duft von friſchem Heu <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 189),</biblScope> <title>ein Gift</title></bibl> <bibl><author>(Olearius</author>  <title>Reiſ. 261b) nimmt den Kopf ein ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>10d,</biblScope> <title>vgl. ein-n.</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und über-n.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 3.</biblScope></bibl> — 9) Einnehmend, adjektiv. zu <bibl><biblScope>8,</biblScope> <title>z. B. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>8b:</biblScope> <title>Wieviel die Parteilichkeit gewaltiger und e–der ſein könne als die nackte Stärke der Wahrheit.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>8, 99;</biblScope> <title>nam. aber zu</title></bibl> <bibl><biblScope>8b:</biblScope> <title>herzgewinnend, angenehm: Ein e–der Menſch (im volksthüml. Wortſpiel z. B. auch von einem Steuereinnehmer ꝛc.); Ein ſehr e–des Äußre, Weſen, Betragen; E–de Perſönlichkeit; Dieſen redet’ ich an mit ſanft e–den Worten.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 552;</biblScope> <title>Die herz-e–de Gattin.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 232;</biblScope> <title>Damen, die alle ſo e–d waren.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 24; 3, 108;</biblScope> <title>Dieſe e–de Geſichtsbildung.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 18 ꝛc.</biblScope> <title>Jm Superl. mit inkorrektem Fortfall des „d“ vor „ſt“ (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth.</title></bibl> <bibl><biblScope>67</biblScope> <title>und vergl.: Eigen, Anm.): Auf die e–ſte Art.</title></bibl> <bibl><author>Rellſtab</author></bibl> <bibl><author>(Rodenberg</author>  <title>Mag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35).</biblScope></bibl> — 10) Eingenommen, adjekt. z. B. von einer Feſtung (ſ. a), von Geld (3), Arznei (2) ꝛc., nam. auch:</sense><sense n="a)">a) (zu 8b) Dieſer Gedanke war für ein völlig eingenommenes [von Liebe beherrſchtes ꝛc.] Herz zu ſchrecklich. <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 237;</biblScope> <title>Von dieſen reizerfüllten Schildereien | der Tugend und der Weisheit eingenommen, | wirf deinen Blick umher.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 288,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (zu <bibl><biblScope>8a</biblScope> <title>und b) befangen, parteiiſch im Urtheil (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und c): Bin ich für ’ne Sache eingenommen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 400;</biblScope> <title>Gegen den ich doch im Vorhinein eingenommen war.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Unſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 241;</biblScope> <title>Eine Familie, für welche ſein Herz bereits ſo eingenommen war.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 155;</biblScope> <title>Gegen welchen du ſo ſtark eingenommen warſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 187;</biblScope> <title>Daß Dionyſius in wenig Stunden ganz von ihm eingenommen war.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 18 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) Von ſich (ſelbſt) eingenommen, dünkelhaft eingebildet, ſelbſtgefällig; Dieſe von ſich eingenommenen und aufgeblaſenen Lehrer. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 310;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 359 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (zu 8c) Alle meine Sinne waren dermaßen eingenommen, daß ich nicht mehr gewuſſt ꝛc. <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 1, 656</biblScope> <title>Z. 12)</title></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch;</author>  <title>Ein immer ſchwerer, eingenommener, ſchwindlichter Kopf.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 133 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dazu Zſſtzg.:</sense><sense n="e)">e) Uneingenommen, z. B.: Eine uneingenommene Feſtung ꝛc., nam. auch (ſ. b) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>unbefangen, unparteiiſch, vorurtheilslos.</title></bibl> <bibl><author>Reiske</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>13, 168; 173);</biblScope></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>82 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Ein uneingenommener Kopf, entw.: ein unparteiiſcher oder (ſ. d) in Bezug aufs körperl. Befinden, mit dem geſunden Gefühl freier und klarer Sinne.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) (ſ. b) Sie war voreingenommen [ſie hatte ein Vorurtheil] für Lina und gegen Alles, was Napoleon hieß. <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 120;</biblScope> <title>Mar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 164;</biblScope></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 1, 125;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 16 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Fortbild.: Eingenommenheit: das Eingenommenſein, in allen Bedd. des adjekt. Partic., z. B. (ſ. d): Klagen über Wüſtheit und Eingenommenheit des Kopfes. <bibl><author>Bock</author>  <title>Diagn.</title></bibl> <bibl><biblScope>345</biblScope> <title>und nam. (ſ. b): Ungeachtet ſeiner Eingenommenheit für die Sätze Brown’s.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 272;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gartenlaube</author> <biblScope>9, 282a;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100 ꝛc.</biblScope> <title>und (ſ. f): Unſre perſönliche</title></bibl> Voreingenommenheit für angeſtrengtes Heldenweſen. <bibl><author>Rochholz</author></bibl> <bibl><author>(Herrig</author> <biblScope>17, 107);</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wolfſohn</author>  <title>DMuſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 219 ꝛc.</biblScope></bibl> — 11) Einnehmer:</sense><sense n="a)">a) Perſ., die Etwas einnimmt, nam.: ein zur Erhebung einzunehmender Gefälle eingeſetzter Beamte (Einnehmerin, deſſen Frau), z. B.: Ein Brief von eurem Einnehmer. Er ſchreibt, es komme wenig Geld ein. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 173;</biblScope></bibl> Accis-, Chauſſée-, Chauſſéegeld- <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35),</biblScope></bibl> Geleits-, General- <bibl><author>(Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 186),</biblScope></bibl> Ober-, Steuer-, Wegegeld-, Zoll-Einnehmer ꝛc., vgl. Heber <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — 12) Einnehmung, z. B.: einer Stadt. <bibl><author>SFHahn</author> <biblScope>3, 183 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Einnehmung durch den Geruch (in die Lungen).</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>53 ꝛc.,</biblScope> <title>häufiger: das E., vgl. auch: Einnahme.</title></bibl></sense></sense></p>
        </note>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Veralt. ſtatt an-n., z. B.: Und du, mein .. Sohn, willt mich noch nit einnemmen, für deinen Vater nit anerkennen. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>68b;</biblScope> <title>Sich einer Kälte e. [Kälte affektieren].</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>Arg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 442 ꝛc.</biblScope></bibl> Empōr-: in die Höhe nehmen. — Ent- <bibl><biblScope>[10c</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>m]:</biblScope> <title>Etwas woher od. von Einem nehmen, mit verſch. zuw. in einander greifenden Nüancen: 1) (ver- altend) Einem ein Gut, Etwas, was man behalten möchte, entreißen, entziehn, fort-n.: Viel Raub und Zeug, dem Feind entnommen.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>141;</biblScope> <title>Das Widerſtreben der Völker, wenn man ihnen mit ihrer Sprache die Religion ihrer Väter entnahm.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 81;</biblScope> <title>Der Redlichkeit des Stifters der Methodiſten wird durch dieſe Anmerkung Nichts entnommen [ſie wird nicht geſchmälert].</title></bibl> <bibl><biblScope>218;</biblScope> <title>Ich bin verſchenkt und bin mir ſelbſt entnommen.</title></bibl> <bibl><author>Hofmannswaldau;</author>  <title>[Die Mutter aller Gnaden] entnahm mit lindem Kuß die Seel’ ihr.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 64 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — 2) Einem eine Laſt, etwas Drückendes, wovon er be- <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>freit ſein möchte, nehmen: Der ſo oft dem Sklaven treu | ſeine Laſt entnommen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 42;</biblScope> <title>Die Schuld, die uns im Innern grämt, | wer könnt uns die e.?</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 215;</biblScope> <title>Nur der Gott .., der ihnen dieſe Gebote auflegte, .. kann ſie ihnen e. Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 105;</biblScope> <title>Der Leib bleibt doch ein krätziger, grindiger, ſtinkender Leib. Das kann man ihm nicht e.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 299b;</biblScope> <title>Froh, daß mir ſolche [die Jungferſchaft] als eine ſchwere unerträgliche Laſt entnommen war.</title></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>2, 127 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) Etwas, das man zu haben wünſcht, begehrt, braucht, woher od. von Einem (ob Dieſer es nun gern od. ungern giebt) nehmen (vergl. 1): Der reiche Gewinn an Kunſtwerken .., den man der alten verbergenden Mutter Erde, obwohl träge, läſſig, unverſtändig gnug wieder entnahm. <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 367;</biblScope> <title>Dir opfert der .. Zeidler . ., was er dem Bau emſiger Bienen entnahm.</title></bibl> <bibl><author>Jacobs</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 57;</biblScope> <title>Es ſauget die Spinne | Gift aus der Blume, aus der Honig die Biene entnimmt ꝛc.; Waaren bei (oder von) einem Kaufmann e.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Volksk.</title></bibl> <bibl><biblScope>141,</biblScope> <title>ſie von ihm kaufen; Geld von Jemand e., z. B. entleihen, auch: durch Poſtvorſchuß (ſ. d.), durch einen Wechſel oder eine Tratte (ſ. d.), dafür auch: Geld auf Jemand [anweiſend] e. ꝛc. Ferner: Ein Citat (aus) einem Buch, (aus) einem Schriftſteller e.; Entnommen iſt dieſe hiſtoriſche Sage .. aus einem Dokument ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 17;</biblScope> <title>Dem Munde der Vaterſage unter den Bäumen Morgenlands entnommen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — 4) (ſ. 3) in geiſtiger Auffaſſung Etwas woher nehmen, ab-n., erſehen: Aus dieſem Umſtande iſt leicht zu e., daß ꝛc.; Woraus entnimmſt [ſchließeſt] du Das? ꝛc. — <sense n="5)">5) Jemand von wo fort-n., entfernen: Soll allzeit ich entnommen ſein ſo manchem ſchönen Bilde? <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>541;</biblScope> <title>Dieſer Welt entnommen.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author> <biblScope>7, 162;</biblScope> <title>Ein zartes Mutterkind, das nie von Haus entnommen.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1, 8, 19;</biblScope> <title>Als wäre ſie der Heimath nie entnommen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1278</biblScope> <title>Z. 38) ꝛc. u. ſo nam. oft: Einen etwas Unangenehmem, Läſtigem, Gefährlichem, Drohendem ꝛc. e., entziehn, ihn davon los, frei machen: So hat der Wein die Frommen | dem Waſſertod entnommen.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>2, 33;</biblScope> <title>Daß er dich einem größern Unglück entnommen.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>58a;</biblScope> <title>Weil man weder durch Liſt noch Macht | ſich des Storchen Macht konnt’ e.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>453</biblScope> <title>[entziehn]; Um mich zu e. allem Unangenehmen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 163 ꝛc.,</biblScope> <title>vralt. mit Genit. ſt. Dat.</title></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp> Dargereichtes od. ſich Darbietendes mit geneigt entgegenkommendem Sinne an-n.: Nimm entgegen meines „Dankes Zoll. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 143;</biblScope> <title>Die Huldigung e.</title></bibl> <bibl><author>Bahlmann’s</author>  <title>Dän.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 19;</biblScope> <title>Seine Gaben, | mit welchen er uns ſchon allhier entgegennimmt.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>589.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> weg-n. (ſ. d.). — Hêr-, Hín- ꝛc.: örtlich u. theilweiſe übertr.: Wo nimmſt du Das her? od. woher nimmſt du Das? ſ. <bibl><biblScope>[10c</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>m];</biblScope> <title>Gründe, die ihr Gewicht bloß von der Bosheit her-n. konnten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 80;</biblScope> <title>Alle, die von den Privilegien des Landes Einwendungen hergenommen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>858;</biblScope> <title>Daß die Charakter .. aus dem unerſchöpflichen Vorrath der Natur ſelbſt hergenommen ſeien.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, VI;</biblScope> <title>Der Ausdruck „Jemand am Fädchen haben“ iſt wohl von den Marionetten hergenommen ꝛc., auch: Manchen Vorgeſetzten, der ihn tüchtig hernimmt.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>333,</biblScope> <title>vgl. herum-, mit-n. ꝛc. Etwas Dargereichtes</title></bibl> hin-n., z. B.: Nehmt hin die Welt! .. nehmt! ſie ſoll euer ſein. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>71b ꝛc.,</biblScope> <title>oft mit dem Nbnbegriff, daß der Empfänger das ihm zu Theil werdende ſich ruhig gefallen läſſt: Er nimmt alle die Huldigungen ſo hin, als könnte es nicht anders ſein; Worüber ſie ..manchen kleinen Stich von ihren Freundinnen hin-n. muste.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 18;</biblScope> <title>Des Kindes, das in tiefem, ſtarrem Gehirnſchlaf .. theilnahmlos ihre Mühe hinnimmt.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>234;</biblScope> <title>Ich will dieſen Ausputzer nicht ohne Antwort hin-n.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 228 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Das ward als unfraglich zu Rechte ſtehend hingenommen.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author></bibl> <bibl><author>(DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 360) ꝛc.</biblScope> <title>Ferner: Etwas nimmt Einen hin, ergreift ihn (ohne Ungeſtüm), ſo daß er dem Genannten hingegeben iſt, ſich daran verliert: Es riß nicht hin, o nein! aber es nahm hin, feſt und unwiderbringlich.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Hausbl. (56)</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 113;</biblScope> <title>Saß hingenommen von einer alten Schwarte.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author> <biblScope>12, 171;</biblScope> <title>Kornelie war hingenommen von dem Wiederſehen des Bruders.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 56; 2, 28;</biblScope> <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 149;</biblScope> <title>Während . . die italieniſchen Meiſter ihn ganz hinzunehmen ſchienen.</title></bibl> <bibl><author>DMuſeum</author> <biblScope>1, 2, 289;</biblScope> <title>Mein Sinn [war] vom Klange hingenommen.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>453 ꝛc.,</biblScope> <title>dazu: Eine merkwürdige Vereinigung von jugendlich inniger</title></bibl> Hinge- <bibl><biblScope>I</biblScope></bibl> nommenheit und bewußter Selbſtführung. <bibl><author>Schöll</author></bibl> <bibl><author>(G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 3) ꝛc.</biblScope> <title>Auch: Etwas nimmt Einen hin (vergl. hin 4), nimmt ihn in Anſpruch, ſo daß er davon erſchöpft wird: Sonſt nahm ihn die Pünktlichkeit des Militärdienſtes hin, welche doch auch den Kräftigſten ermüdet.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>265,</biblScope> <title>vergl. mit-n., ferner (ſ. hin</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>u. vergl. hinraffen ꝛc.): Ward Lotharius .. durch die Peſtilenz hingenommen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>252a;</biblScope> <title>Ob heimkehrte der Vater, ob anderes Schickſal ihn hinnahm.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 714 ꝛc.</biblScope></bibl> — Etwas Hängendes herab- od. herunter-, hinweg-, Etwas aus einem Kaſten heraus- od. hervor-, Jemand od. Etwas mit in die Stube hinein-, auf den Saal hin- auf-, in den Keller hinunter-, aus dem Nachbarhauſe herum-n. ꝛc., auch: Sich Etwas (gegen Jemand) her- aus-n., ſich anmaßend Etwas erlauben; ſich eine Freiheit, zu der man nicht (ganz) berechtigt iſt, nehmen: <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 71;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>144a; 326b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 246; 248; 16, 11; 24, 61;</biblScope> <title>Er muß ſich Nichts über ſie heraus-n., jedes ihrer natürlichen Rechte ehren.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 408;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 234 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſcherzh.): Sich eine Gurke (ſ. d.) heraus-n., wonach die R. A. zunächſt etwa ſich auf das Zulangen bei Tiſch bezieht.</title></bibl> — Daß das .. halb Erloſchne .. wieder in die Seele in das Innere hereingenommen ..wurden. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>29.</biblScope></bibl> — Indem wir aus allem Erkenn- und Wißbaren Ausdrücke .. herübergenommen haben, um unſere Anſchauungen .. auszudrücken. <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, 247 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Übernahme.</title></bibl> — Herum-n., nam. auch (Färber): Etwas in einer — darauf zu wirken beſtimmten — Flüſſigk. nach allen Seiten u. Richtungen herum bewegen, z. B.: <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 280; 743; 759; 2, 747; 784; 3, 192</biblScope> <title>u. o., dann auch: Die offenſive Kritik hat wirklich ihre Kunſtwörter im Deutſchen: Einen herum-n. [ſ. durch- u. mit-n.], Einem den Bart waſchen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>1, 274;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 20 ꝛc.</biblScope> <title>Auch: Meine Schwachheit iſt nie von meiner Klugheit ſo herumgenommen worden als bei dem Verſuche.</title></bibl> <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 82,</biblScope> <title>es iſt ihr nie ſo mitgeſpielt worden ꝛc.</title></bibl> — Hinweg-n., ſ. weg-n. ꝛc. — <comp>Miß-:</comp> fälſchlich nehmen, z. B.: „Mißnehmt nicht, Oheim, da wo ihr nicht ſolltet.“ <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Nehmt nicht, mein Vetter, da wo ihr nicht ſolltet, | damit ihr nicht mißnehmt: der Himmel waltet!</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 3, 4 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.: fälſchlich auffaſſen: Bruder von Gloſter, ihr mißnehmt die Sache. Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>III 1, 3,</biblScope> <title>nach engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>mistake.</biblScope></bibl> — <comp>Mít-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) mit ſich nehmen: Eine Perſon od. Sache m.; Ich gehe zu ihm, ich will dich, — das Buch m.; Er rief den Fährleuten zu, ſie ſollten ihn m. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>55a;</biblScope> <title>Vom Büblein, das überall hat mitgenommen ſein wollen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert;</author>  <title>Jhr werdet mich doch wenigſtens bis an die Schulmeiſterei m.</title></bibl> <bibl><author>AWall</author>  <title>Bill.</title></bibl> <bibl><biblScope>231;</biblScope> <title>Auch war die Gefahr ſo dringend, daß ſie</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>nur das Nothwendigſte mitzunehmen Zeit hatten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 208;</biblScope> <title>Einem die Ruhe (ſ. d.) m.; Etwas heimlich m., es mitgehen (ſ. d.) heißen ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) mit etwas Anderm als zu Dieſem hinzugehörig nehmen: Einzeln verkaufe ich die beiden Bilder nicht; wer das eine nimmt, muß das andre m.; Wir ſetzen .. den Muſikus feſt. Die Noth um ſo dringender zu machen, könnte man auch die Mutter m. (1). <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>195b,</biblScope> <title>ins Gefängnis; Daß die alten Geſetzgeber auch die Sittlichkeit, den Charakter, den geſellſchaftlichen Umgang m. [bei ihrem Geſetz mit ins Auge faſſen, mit berückſichtigen] und den Bürger nie vom Menſchen trennen</title></bibl> <bibl><biblScope>1028a;</biblScope> <title>Der Lehrer kann beim Unterricht der Geographie gleich manches Geſchichtliche m.; Ich nahm auf meiner Rheinreiſe gleich den Elſaß mit, beſuchte ihn, als auf meinem Wege liegend, u. ſo nam. auch: Einen Verdienſt ꝛc. m., der ſich Einem nebenbei darbietet:</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 177;</biblScope> <title>Es rennt mir ſo von ſelbſt in die Hände. Da will ich’s doch m.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 94;</biblScope> <title>Daß das Geld ihm doch mitzunehmen wäre.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>164,</biblScope> <title>ſ. mitnehmlich.</title></bibl> — Dazu z. B.: „Nehmt ihn mit zum Thurm“ (1) M.? gut! Mitnehmer [Theilnehmer am Raub ꝛc.] ſeid Ihr Alle, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die ihr ſo ſteigt bei eines Königs Falle.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 4, 1.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. durch-n. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>hin-n., zuſammen-n. 3) Einen oder Etwas hart u. derb anfaſſen, ſo daß es ſich ſcharf angegriffen fühlt u. längre Zeit hindurch die ſchlimmen Nachwirkungen verſpürt (vgl. fahren5; mitſpielen ꝛc.): Der iſt doch zu hart mitgenommen.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>145;</biblScope> <title>Es ſind ihm .. zwei Augenzähnchen durchgebrochen, die haben es ſo mitgenommen.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>20;</biblScope> <title>Die Kälte, die mich ſo ſchrecklich mitgenommen hatte.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 439;</biblScope> <title>Ich bin von Mo-</title></bibl> <bibl><biblScope>53</biblScope> <title>ſer . . über das Buch .. etwas unſanft mitgenommen worden (ſ. durch-n. 2).</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 24;</biblScope> <title>Daß ein unbilliger Schatzmeiſter die Unterthanen ſehr mitgenommen.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>16a;</biblScope> <title>Itri war von den Franzoſen häßlich mitgenommen worden.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>174;</biblScope> <title>Jch zahle gern einige Groſchen, aber ich laſſe mich [meine Kaſſe] nur einmal ſo grob m.</title></bibl> <bibl><biblScope>425;</biblScope> <title>Von Freund und Feind zugleich übel mitgenommen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 207 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp></sense><sense n="1)">1) nach etwas Andrem oder nachträglich nehmen ꝛc., z. B.: Wenn ich die Pillen nehme, ſo nehme [trinke] ich gewöhnlich einen Schluck Waſſer nach. —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1): kaufm.: Speſen ꝛc. n., die auf einem Frachtgut haftenden von dem befördernden Fuhrmann wahr-n. (ſ. d. <bibl><biblScope>2e</biblScope> <title>u. vgl. Nachnahme).</title></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> herunter-n. — <comp>Rǘck-:</comp> ſelten ſt. zurück-n. (ſ. d. <bibl><biblScope>3a</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>zurück).</title></bibl> — <comp>Thēīl-:</comp> ſich an od. bei Etwas betheiligen, ſei es als wirklicher Theilhaber und Genoſſe oder indem man durch Jntereſſe (ſ. d.) dafür mit- empfindet (ſ. Theil u. vgl. Antheil nehmen), z. B.: Er nahm an den verſchiedenſten Produktionen Theil . ., an allem jenen Ritterweſen und Mummenſpiel nahm er wenig oder keinen Antheil. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 118;</biblScope> <title>auch: Er kann nicht freien Theil an eines Andern Exiſtenz nehmen, weil er ſein eigenes Beſtreben ſo eingeengt fühlt.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 259 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich bin Ihnen gegenüber nicht leidenſchaftslos, weil ich kein Weſen kenne, an dem ich wärmer und herzlicher theilnehme.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 199;</biblScope> <title>An einer Beſchäftigung ꝛc.,</title></bibl> — an Jemandes Glück, Unglück, Freude, Kummer th. ꝛc. Nam. auch: <sense n="a)">a) im Partic., z. B.: Die Th–den an dieſem Geſchäft. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 98 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ.:</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>theilnahmsvoll, reges Jntereſſe und Mitgefühl zeigend: Th–d und dienſtwillig gegen den leidenden Freund.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 157;</biblScope> <title>Ein Beweis der härteſten Fühlloſigkeit, den ich mit th–dem Mitleid bemerkte.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33;</biblScope> <title>Meine Hörerinnen, die ſich ſchon bisher ganz eigen th–d erwieſen hatten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 1 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Richtete jene</title></bibl> antheil-n–den Fragen an ihn. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 72.</biblScope> <title>Ggſtz.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>theilnahmlos: von fremden</title></bibl> un-th–den Menſchen. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 125;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 152;</biblScope> <title>[So] verſchwieg ich ſelbſt Schillern dieſe Arbeit und erſchien ihm daher als un-th–d.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 78;</biblScope></bibl> <bibl><author>FHJacobi</author> <biblScope>5, 40;</biblScope> <title>Der von ſeinen Kindern in dieſem kalten, un-th–den .. Ton .. ſprechen kann.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 44 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner: Heirathete ſie .. einen mittelmäßigen Schauſpieler, doch nicht ſo ganz un-th–d bei ihren nachmaligen Bemühungen.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>HambTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>211,</biblScope> <title>der ſeinen Antheil daran hatte, ſich daran thätig betheiligte.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zuw. im ſubſt. Infin. (ſ. c u. Theilnahme): Die ſeines Th–s werth waren. <bibl><author>H.</author> <biblScope>4, 70 ꝛc.</biblScope> <title>u. als Ggſtz.: Ein leeres Theilnahme heuchelndes</title></bibl> Un-Th. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 146.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) Theilnehmung, nicht eben „ſelten“, wie <bibl><author>Campe.</author>  <title>meint ſt. Theilnahme (ſ. d. u. vgl. Antheilnehmung, ſ. nehmen 15), z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 216;</biblScope> <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 67;</biblScope> <title>Von Fremden, die .. unfreundlich und ohne Theilnehmung herrſchen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 152;</biblScope> <title>Indem er durch ſeine ſtille Gegenwart eine aufrichtig reine Theilnehmung am beſten ſehen ließ.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 97;</biblScope> <title>Da ſein Herz nicht ohne Theilnehmung bleiben konnte, ſo ward eine liebevolle Mittheilung nun zum Bedürfniſſe.</title></bibl> <bibl><biblScope>144; 277;</biblScope> <title>Ich leſe in ihren .. Augen wahre Theilnehmung an mir und an meinem Schickſal.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 44; 55; 85; 118; 124; 19, 217; 31, 19; 34, 221; 230;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Giaf.</title></bibl> <bibl><biblScope>388;</biblScope></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>1, 202;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 377; 420; 13, 614;</biblScope></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 219; 81</biblScope></bibl> <bibl><author>(W.);</author></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 31;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 37;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>663a; 736a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 237;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 68; 18, 211; 20, 4; 27, 157; 33, 331 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner von der thätigen Betheiligung, dem Th. u. Theilhaben an Etwas: Zu jener Theilnehmung an ihre Macht zu gelangen.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 108;</biblScope> <title>Sich aller Theilnehmung an unſern gottesdienſtlichen Gebräuchen .. zu enthalten.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 254;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 194 ꝛc.</biblScope> <title>Ggſtz.: Unſerer dichteriſchen</title></bibl> Untheilnehmung. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 336;</biblScope> <title>Kälte und Untheilnehmung.</title></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>3, 116 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Theilnehmer(in): th–de Perſ. (vgl. Theilhaber), z. B.: Vergegenwärtige man ſich nun die vielen tauſend Theilnehmer an ſolchem Mißgeſchick [die davon Betroffnen]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 145;</biblScope> <title>Dieſe .. Stadt war eine der thätigſten Theilnehmerinnen an dem niederländiſchen Staatenbunde.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>864b;</biblScope> <title>Wie könnte die ſinnliche Natur eine ſo lebhafte Theilnehmerin an dem Selbſtbewuſſtſein des reinen Geiſtes ſein, wenn ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1119a;</biblScope></bibl> Geſchäfts-, Handels-, Handlungs-Theilnehmer ꝛc. — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Über-: 1) hinüber-n.: Die Ladung überzunehmen. <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>BlW.</title></bibl> <bibl><biblScope>321.</biblScope></bibl> — 2) überdeckend nehmen: Die Füße werden kalt; nimm die Decke über; Das Schiff nahm fortwährend große ſchwere Seen über. <bibl><author>Clement</author></bibl> <bibl><author>(Nat.–Zeit.</author> <biblScope>13, 539),</biblScope> <title>dieſe gingen übers Deck ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) (Kartenſp.): Eine Karte ü., eine ſtechende mit einer höhern nehmen od. ſtechen. — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Über- <bibl><biblScope>tr. (1 —5)</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl. (6):</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) etwas von einem Andern auf uns Übergehndes, uns von ihm Ubergebnes an-n., den Beſitz desſelben ꝛc. antreten (ſ. 2): Ein Gut, die gelieferte Waare ü.; Der Frachtfuhrmann übernimmt ein Frachtgut zur Abliefrung (2); Sobald der Lotſe ſich auf dem Schiffe befindet, übernimmt er die ganze Regierung desſelben. .. Ehe er das Kommando übernimmt (2). <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>476 ꝛc.,</biblScope> <title>auch mit (perſonif.) ſachl. Subj.: Wo die Zwangspflichten von dem Menſchen ablaſſen, ü. ihn die Sitten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1004b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Etwas auf ſich nehmen, ſich demſelben unterziehen, ſich dazu anheiſchig machen (ſ. 1): Eine Bürgſchaft (für Jemand od. Etwas), Garantie, Verpflichtung, Pflicht, Gefahr, die Regierung, ein Amt, die Verwaltung ü. (ſ. 1); Übernommenen Verpflichtungen nachkommen; Die Kunſt übernimmt nicht, mit der Natur, in ihrer Breite und Tiefe, zu wetteifern. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 395;</biblScope> <title>Übernehme nun die Natur, zu dieſer Fußſpitze eine Figur auszubilden.</title></bibl> <bibl><biblScope>396;</biblScope> <title>Daß gotterfüllte Weiſe aus edlem Durſt für die Wahrheit .. Schmach und Verfolgung, Armuth und Noth willig übernahmen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 209 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Etwas übernimmt Einen, ergreift ihn überwältigend, nam. von Gefühlen ꝛc.: Es übernahm ihn wieder die Angſt. <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Unſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 234;</biblScope> <title>Den Maler übernahm eine mächtige Sehnſucht.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>393 ꝛc.,</biblScope> <title>auch z. B.: Die Augen | übernahm der finſtre Tod.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 83</biblScope> <title>u. (ſ. be-n.</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>u. ein-n. 8c): Der ungewohnte Wein hatte mich ſo übernommen.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>337 ꝛc.</biblScope> <title>u. im Partic.; Stand ſo überraſcht und übernommen, wie man dort zu Lande ſagt.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>172 =</biblScope> <title>benommen, betäubt, verdutzt.</title></bibl> — 4) Jemand ü., mehr von ihm fordern als recht und billig’iſt ꝛc.: Einen Kunden (beim Kauf) ü., überſetzen, übertheuern; Daß ich nirgends gewohnt bin, mich ü. zu laſſen. <bibl><author>Dingelſtedt</author> <biblScope>50;</biblScope> <title>Hoch mit dem Pacht übernommen.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>634a;</biblScope> <title>Wenn Dietrich auch nur zuweilen ſeine Käufer übernehme.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>3, 156;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 188.</biblScope> <title>Ferner: Ein Pferd ü., ihm zuviel zumuthen, es übermäßig anſtrengen: Pferde, die der .. Kutſcher nicht übernahm, aber gut laufen ließ.</title></bibl> <bibl><author>Dingelſtedt</author> <biblScope>23;</biblScope></bibl> <bibl><author>Falke</author> <biblScope>2, 383b ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 6).</title></bibl> — 5) mundartl.: Jemand eines Dinges ü., überführen, ihn davon überzeugen. — 6) (ſ. 4) <bibl><biblScope>refl.;</biblScope> <title>das gehörige Maß, nam. in Bezug auf ſeine Kräfte, ſein Vermögen, überſchreiten, z. B.: Sich im Eſſen ü., ſich den Magen verderben; Sich in der Arbeit ü., ſich überarbeiten: Sich im Laufen ü., ſich überlaufen; Sich ü., ſich überheben, überſchätzen ꝛc.; Trinkern, die fühlen, daß ſie ſich übernommen haben.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>215;</biblScope> <title>Sie ſprengte, was das Pferd vermochte, die ſteile .. Strecke hinan</title></bibl> <bibl><biblScope>..,</biblScope> <title>es übernahm ſich . ., ſtieß .. an und ſtürzte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 399;</biblScope> <title>Der zur Thätigkeit geborene Menſch übernimmt ſich in Planen und überladet ſich mit Arbeiten.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 3;</biblScope> <title>Wo man ſagen kann, die Natur habe ſich mit der kryſtalliniſchen Feldſpathbildung übernommen und ſich in dieſem Antheile völlig ausgegeben.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 202;</biblScope> <title>Sie ü. ſich ſehr mit Kleidung und Geſchmuck [kleiden ſich koſtbarer als recht ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Kantzow</author> <biblScope>2, 406;</biblScope> <title>Daß ſie .. recht toll aufjubelten und ſich in der Luſt übernahmen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 28 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner mit Genit.: Wenn jene Richtung hoffährtig ihres Vortheils ſich übernimmt.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>Ver.</title></bibl> <bibl><biblScope>69,</biblScope> <title>ſich in Folge desſelben überhebt; Hab des Wegs mich übernommen.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>1, 27,</biblScope> <title>mich übermüdet ꝛc.</title></bibl> — 7) dazu (ſ. nam. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und vergl. Übernahme): In</title></bibl> Übernehmung von Gefahren und Ertragung großer Beſchwerden. <bibl><author>Garve</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 39;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SchE.</title></bibl> <bibl><biblScope>18 ꝛc.;</biblScope> <title>Bei der</title></bibl> Wiederübernehmung der Herausgabe. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 65 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp> um ſich nehmen, von Kleidungsſtücken, z. B.: Einey Mantel <bibl><author>(G.</author> <biblScope>28, 33),</biblScope> <title>ein Maſkenkleid</title></bibl> <bibl><biblScope>(30, 20) ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Unter-: Etwas ſo nehmen, daß es unter Etwas kommt: Was ſoll ich für Futter unt.? [unter das Kleid nehmen] ꝛc. — <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Unter-: 1) (vralt:) durch Dazwiſchentreten Etwas unwirkſam machen, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Haltaus:</author>  <title>Der Äol unternimmt des Caurus Donnerwind.</title></bibl> <bibl><author>Scultetus</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>8, 286</biblScope> <title>u. Anm. dort).</title></bibl> — 2) ſich entſchließen, an die Ausführung einer Sache, die Kraft, Anſtrengung, Muth ꝛc. erfordert, zu gehn, ſie beginnen (vgl. wagen): Einen Bau, Krieg, Feldzug unt.; Wer unternimmt es, ihn dafür zu beſtrafen?; Ihr wiſſt nicht, was jetzt Alles unternommen, was ausgeführt wird. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 173;</biblScope> <title>Nur der Künſtler darf und kann die Scheidung unt., die er auch unternimmt.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 331;</biblScope> <title>Sie unternehme wohl aus Neigung zu mir, alle dermaligen Zuſtände .. aufzugeben.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 387;</biblScope> <title>Haben ſie große Dinge unt. machen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>10, 52;</biblScope> <title>Daß er nichts Widriges gegen Dionyſen unt. ſolle.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 243;</biblScope> <title>Weil er Nichts ohne ihren Rath unternahm.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 242 ꝛc.</biblScope></bibl> — Minder gw.: Wir haben Andre ſchon <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>als deines Gleichen unternommen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 230,</biblScope> <title>es mit ihnen aufgenommen, ſind mit ihnen fertig geworden; Daß zur Erhaltung unſrer Ehre | nur Roland .. gegenwärtig wäre! | Wer unternimmt ſie nun?</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 125,</biblScope> <title>wer nimmt ſie auf ſich? Vralt. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Daß Niemand ſich unt. [vergl. unterſtehen] ſoll, wider Dasjenige zu reden.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>41a;</biblScope> <title>Er „undernam ſich“ des Einſiedelſtands.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>526b.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) im adjekt. Partic.: U–d, voll Unternehmungsgeiſt; U–de Anführer. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>896b;</biblScope> <title>Der u–dſte Geſchäftsmann ꝛc. Ggſtz.: Un-u–d, wohllebiſch, phlegmatiſch.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 210 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) im ſubſtant. Jnfin.: Das Unt. eines ſolchen Projekts iſt leicht, die Ausführung ſchwer; Alles dieſes Streben . ., alles Unt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 377 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch (mit Mz.): etwas Unternommenes od. zu Unternehmendes (ſ. c): Ein großes und kühnes Unt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 106;</biblScope> <title>Sich in ſehr gewagte Unt. einlaſſen; Einem zu ſeinem Unt. Glück wünſchen ꝛc.; Den Ernſt meines großen</title></bibl> Reiſe-U–s. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 411.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Unternehmung, das Unt. (ſ. <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>vergl. Entrepriſe): In ſeinen Unternehmungen Glück, Unglück haben; Unternehmungen voll Mark und Nachdruck, | durch dieſe Rückſicht aus der Bahn gelenkt, | verlieren ſo der Handlung Namen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1;</biblScope> <title>Jede Unternehmung gegen die Freiheit.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>31, 509 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine Unternehmung oder ein U. beginnen, ins Werk ſetzen, aus-, durch-, zu Ende führen ꝛc., ſelten: So konnte die Unternehmung ohne Weitres</title></bibl> unternommen werden und ſie war die klügſte, welche unter damaligen Umſtänden überhaupt zu nehmen war. <bibl><author>Prok.</author>  <title>v.</title></bibl> <bibl><author>Oſten</author></bibl> <bibl><author>(DViertelj.</author> <biblScope>1, 1, 343) ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. z. B.: Bauunternehmung; Durch ſeine</title></bibl> Kriegs unternehmungen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>944a;</biblScope> <title>Was ſo manche</title></bibl> Kunſt unternehmungen zum Stocken brachte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 141;</biblScope></bibl> Privat unternehmungen U.ä.m. —</sense><sense n="d)">d) Unternehmer(-in): eine Etwas u–de Perſon, Entrepreneur: Die Unternehmer eines Balls, Baues ꝛc.; Die Bauunter- nehmer; Klippen, an welchen er wie ſo mancher Privat- unternehmer [eines Theaters] ſcheiterte. <bibl><author>Schütze</author>  <title>HambTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>501 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Ver-:</comp></sense><sense n="1)">1) das Vorhandenſein von Etwas durch einen der Sinne (ſ. 3) unterſcheidend und mit Bewuſſtſein inne oder gewahr werden, wahr-n., gewahren, z. B.: Daß es ein Blinder mit Händen ſoll taſten und ohn ein Licht und Brill v. können. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>XIV;</biblScope> <title>So erweiſt ſich wohl Natur. | Künſtlerblick vernimmt [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>es nur.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 172,</biblScope> <title>nur der Künſtler ſieht das ſo in der Natur Vorhandne und weiß es zu erfaſſen; Als er .. in Celindens Hand ein lang Papier vernommen [geſehn].</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>282;</biblScope> <title>Vermerken oder v.: wenn Wild horcht und hört [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3] ꝛc.;</biblScope> <title>In Norddeutſchland gebraucht man v. ugw. auch für: innewerden durch Winden.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>296;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>335;</biblScope> <title>Schaut der ew’gen Liebe Blick .. | auf die Erde ... Früh vernimmt ſie das Gewimmel | der erwachten Erd’ und ſpät | hört ſie Den, der einſam fleht.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author></bibl> <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>1, 167);</biblScope> <title>Den Spuk vernahm und zürnte ſehr | Neptun.</title></bibl> <bibl><author>Weißer</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>83 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. das Folg.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) durch den geiſtigen Sinn wahr-n. und auffaſſen (vgl. Vernunft), z. B.: Da vernahm [merkte, nahm ab, erkannte] Noah, daß das Waſſer gefallen wäre. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>8, 11; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>28, 14;</biblScope> <title>Ein Schleswiger, wie Sie nach ſeiner .. Liſpelſprache vernommen haben werden.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 315;</biblScope> <title>Vernimm | aus</title></bibl> einer Frevelthat der Griechen ganze Tücke. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>29a ꝛc.</biblScope> <title>Ferner: Laſſet uns . . ihre Sprache verwirren, daß Keiner des Andern Sprache vernehme [verſtehe].</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>11, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>33, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>5, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>3, 6;</biblScope> <title>Sie vernahmen aber nicht, daß er ihnen von dem Vater ſagte.</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>8, 27 ꝛc.,</biblScope> <title>im Allgm. vralt. (ſ. 3a), wie auch der Imper.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>nämlich (scilicet), zur Angabe Deſſen, was man unter dem Geſagten zu verſtehen hat: Der römiſchen Kirchen (vernimm ſeine Huren und Hermaphroditen) ein Ziel zu ſetzen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 221a;</biblScope> <title>Haben zugehört, wie ſie (vernehmt Frau Circes) ſüßiglich geſungen.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>42b ꝛc.</biblScope> <title>Ferner: O daß ſie weiſe wären und vernähmen [erkennten, begriffen, verſtänden] Solches!</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>32, 29;</biblScope> <title>Vernimm die Wunder Gottes.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>37, 14;</biblScope> <title>Daß er vernehme die Sprüche und ihre Deutung.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>1, 6;</biblScope> <title>Alsdann wirſt du die Furcht des Herrn v.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 5;</biblScope> <title>Er meinete, ſeine Brüder ſollten es v., daß Gott durch ſeine Hand ihnen Heil gäbe; aber ſie es vernahmen es nicht.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>7, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>12, 25; 13, 11; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>2, 14 ꝛc.;</biblScope> <title>Das hören wir noch heutiges Tages mit unſern Ohren und v.’s mit unſern Herzen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 276b;</biblScope> <title>Man vernimmt [auf Reiſen] die Abwechſelung der Zeiten und Regimenter.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>53b,</biblScope> <title>lernt ſie kennen, ſieht und bemerkt ſie; Weil ſie aber des jungen Menſchen.. Stärke vernahmen [merkten, erkannten].</title></bibl> <bibl><biblScope>55b ꝛc.,</biblScope> <title>und noch zuw. in der gehobnen Sprache: Wenige ſind, | deren Aug’ in der Schöpfung | den Schöpfer</title></bibl> ſieht! Wenige, deren Ohr <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ihn in dem mächtigen Rauſchen des Sturmwinds</title></bibl> hört, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>im Donner, der rollt, oder im liſpelnden Bache, | Unerſchaffner, dich vernimmt.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 136;</biblScope> <title>Allmählig | wichen ſie, als ſie vernahmen im Heer der Troer den Ares.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 702 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(z. B. ſehr gw. in Mecklenb.): Sich aus Etwas v., es begreifen, ſich daraus zurecht finden, es reimen; Ich kann mich nicht daraus v., nicht daraus klug werden.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. 1) heute gw. nur: mit dem Gehör wahr-n., hören (ſ. d. und Zſſtzg.), mit mehrfachen (in einander ſpielenden) Nüancen: <sense n="a)">a) einen Schall, Laut ꝛc. wahr-n., ohne Bezug auf eine Bedeutung desſelben: In der Stille der Nacht vernimmt [hört] man den Schall deutlicher ꝛc; Jch vernahm freilich jede Silbe, aber, da die Unterhaltung in einer mir fremden Sprache geführt wurde, ſo verſtand ich kein Wort; Ihr Himmelsklänge, vernommen kaum, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wie umſäuſelt ihr ſelig mein Ohr.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>8</biblScope> <title>(ſ. b).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) häufiger in Bezug auf einen zugleich geiſtig erfaßten und das Gemüth afficierenden Inhalt des Gehörten: Vernimm mein Schreien .. mein Gott <bibl><author>(Pſ.</author> <biblScope>5, 3 ꝛc.),</biblScope> <title>die Rede meines Mundes</title></bibl> <bibl><biblScope>(54, 4),</biblScope> <title>mein Gebet</title></bibl> <bibl><biblScope>(84, 9 ꝛc.),</biblScope> <title>mein Flehen</title></bibl> <bibl><biblScope>(140, 7 ꝛc.) =</biblScope> <title>erhöre; Höret mir Alle zu und vernehmt’s;</title></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>7, 14 ꝛc.;</biblScope> <title>Stille mein Kind! ſtill und</title></bibl> vernehme [Anm.] das Wort! <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 293;</biblScope> <title>Vernimmſt du [hörſt du auf] mich, mein Freund, ſo ſollſt du nie | die traurige Erfahrung wiederholen.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 187;</biblScope> <title>Wer der Dichtkunſt Stimme nicht vernimmt [kein Ohr dafür hat, ihr nicht lauſcht], | iſt ein Barbar.</title></bibl> <bibl><biblScope>204;</biblScope> <title>Sie vernahm die Erzählung meiner Ausflüge mit Wohlwollen [hörte ſie an.]</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 227;</biblScope> <title>Er ſtarrt vor ſich hin, wie Einer, der das Ungeheure, das er durchs Ohr vernimmt, ſchon mit Augen zu ſehen glaubt.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 57;</biblScope> <title>Der Menſch vernimmt nur [hat nur ein Ohr. für Das, will nur Das hören], was ihm ſchmeichelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 331;</biblScope> <title>Mir war, als hört’ ich verſchollne Sagen . ., | die ich einſt, als Knabe, von Nachbarskindern vernahm.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>311;</biblScope> <title>Nicht, was du</title></bibl> höreſt, auch das Thier vernimmt. <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 72;</biblScope> <title>Vernimmſt du ſeit Jahrhunderten ein Wort von Empören? (c)</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>49;</biblScope> <title>Daß das Heulen ſeiner Verzweiflung die Höll’ und der Himmel | und die Welten v.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 27;</biblScope> <title>Sprich gemach .., daß vom Volk dich Keiner hier vernehme; | denn verhaſſt ſind alle Mosleminen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 284 ꝛc.</biblScope></bibl> — In Bezug auf die Fügung erwähnen wir hier (zu <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und b): Sich v. laſſen (ſ. d. 4b), vernehmbare Laute von ſich geben, hörbar werden, nam.: ſich äußern (verſch. 4). Zuw. ohne Nennung eines Obj.: Wir laſſen uns lebhaft ein, wir v. [was der Andre ſagt], wir erwidern.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 385 ꝛc.;</biblScope> <title>in gehobner Rede zuw. mit Genit. ſt. Obj. (vgl. hören 2c): Es decke mich Todten der aufgeworfene Hügel, | ehe ich deines Geſchreies vernehm und deiner Verführung [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c].</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 464 ꝛc.</biblScope> <title>Zuw. mit Acc. und Infin.: Die Nachtigall vernahm ich ſchlagen.</title></bibl> <bibl><author>Beck</author></bibl> <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>1, 275);</biblScope> <title>Hinter uns her vernehmt ihr ſchallen | ſtarke Worte ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 256;</biblScope> <title>In dieſen .. Säulenhallen | vernahm man Töne vieler Deutung ſchallen | bald Freuderuf .., | bald Klagelaut.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author>  <title>Son.</title></bibl> <bibl><biblScope>79 ꝛc.</biblScope> <title>und mit Partic. ſt. Infin.: Mit reichem Gelde löſt er den geliebten Sohn, | wenn er mich im Frankenlager lebend noch vernimmt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>464a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) durch Mittheilung Andrer, durch das Gerücht Etwas erfahren: Ich habe Nichts davon vernommen ꝛc., ſ. <bibl><biblScope>b:</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>u.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Dazu: Dem V. [Hörenſagen] nach, wie es heißt, wie das Gerücht geht.</title></bibl> —</sense></sense><sense n="4)">4) (ſ. 3) Jemand v., ihn ins Verhör nehmen,, verhören: Den Gefangnen, Verhafteten, Angeklagten, die Zeugen v.; Einen eidlich (über Etwas) v.; Sich v. laſſen (vrſch. 3b); Ich merke wohl, ich muß dich artikelweiſe v. <bibl><author>IESchlegel;</author>  <title>Vernehmt ihn [in etreff] auf das Recht in ſeiner Sache.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 1, 3 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Zur vorgängigen</title></bibl> Vernehmung des Knechts. <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16;</biblScope> <title>Zeugenvernehmung ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="5)">5) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>am Ende; ferner: Sich mit Jemand v. oder be-n. (ſ. d. 6b), nur noch ſelten, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="6)">6) der ſubſt. Infin., z. B.: Das V. eines Lautes, Wortes ꝛc. (ſ. 3), eines Zeugen, Angeklagten ꝛc. (ſ. 4); Dem V. nach (ſ. 3c), nam. aber auch (ſ. 5): die Beziehung und das Vh., worin zwei Perſ. in Betreff ihrer Geſinnung gegen einander ſtehn; die Art, wie ſie ſich gegen einander benehmen ꝛc. (vgl. Verſtändnis): Das gute V. zw. zwei Perſ. ſtören, unterbrechen, wiederherſtellen, erhalten, unterhalten, befördern; In gutem oder ſchlechtem V. mit Jemand ſtehn, leben; Freundliches und nachbarliches V. <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>187b;</biblScope> <title>Er lebt mit ſeiner Gattin in dem ſchönſten V.</title></bibl> <bibl><author>CFBahrdt</author> <biblScope>4, 93;</biblScope> <title>Da Hatzfeld ein leidliches V. mit den Franzoſen hatte und dagegen mit den Preußen ein minder gutes.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 17;</biblScope> <title>Gut V. künftig!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 63; 20, 181;</biblScope> <title>Von jetzt an war das gute V. zwiſchen den beiden Häuſern dahin.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>896a;</biblScope> <title>So wurde das gute V. wiederhergeſtellt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 25;</biblScope> <title>Mit der Vernunft in gutem V. zu leben.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 511; 6, 87; 14, 69 ꝛc.</biblScope> <title>Auch in Zſſtzg.: Bei dem gegenwärtigen guten</title></bibl> Ein-V. zw. Kaiſer und Papſt. <bibl><author>Roquette</author>  <title>Huhn.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>In Ein-V. [oder Einverſtändnis] mit Jemand handeln, ſich ſetzen ꝛc.; Ein-V. mit Jemand haben.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1, 14 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 7).</title></bibl> — Ggſtz.: Den Grund zu unſerm Miß-V. [ſchlechtem V.] gelegt. <bibl><author>CFBahrdt</author> <biblScope>3, 16;</biblScope> <title>Ich komme mit dem Marſchall in</title></bibl> Un-V. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 70 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="7)">7) Die Vernehmung, gw. nur zu <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>(ſ. d.), dafür in der Kanzleiſpr. ꝛc. auch wohl: Die</title></bibl> Vernahme und ſo: Nach vorgängiger Einvernahme der Univerſitätsſenate [nachdem man deren Anſicht vernommen ꝛc.]. <bibl><author>Hamburger</author></bibl> <bibl><author>Korreſpondent</author> <biblScope>(1847) 300.</biblScope></bibl> — Vōr- (vralt.: fǖr-): vgl. vorhaben, z. B.:</sense><sense n="1)">1) als Vorſprung nehmen beim Wettlauf, beim Billardſpiel ꝛc.: „Du haſt mir <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>Points vorgegeben.“ Oder du ſie dir vorgenommen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Eine Schürze v. [vorbinden], eine Schleife [vorſtecken], einen Fächer [vorhalten] ꝛc. —</sense><sense n="3)">3) Eine Perſ. oder etwas ſchon Vorhandnes v. (vrſch. 5), vor ſich nehmen, als Gegenſtand der Beſchäftigung, des Durchnehmens (ſ. d.); Nachdem wir das fünfte Kapitel genau durchgenommen, wollen wir nun das ſechste v.; Der Uhrmacher hat die Taſchenuhr in Ordnung gebracht, jetzt nimmt er die Wanduhr vor ꝛc.; Der Richter nahm die Angeklagten vor; Schlag ſie, wie du mich haſt jetzund fürgenommen. <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 48 ꝛc.;</biblScope> <title>veralt.: Jemand mit Recht v., für-n.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 254; 256,</biblScope> <title>ihn verklagen, belangen.</title></bibl> —</sense><sense n="4)">4) (vgl. 3) etwas Durch- oder Auszuführendes beginnen, daran gehn: Eine Prüfung, Unterſuchung, Hinrichtung, Arbeit ꝛc. v.; Daß Jſrael nicht mehr ſolch Übel „fürneme“. <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>13, 11;</biblScope> <title>In allen deinen Werken und was du „furnimbſt“.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 10;</biblScope> <title>Fernerhin Vorzunehmendes.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 392 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) (vrſch. 3) mit refler. Dat.: Sich Etwas v., vorſetzen, es zu thun beſchließen: Ich hatte mir „furgenomen“, ein Haus zu bauen. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>29, 2;</biblScope> <title>Da er ſich vorgenommen hatte, ſeine Zunge in ſtrenger Zucht zu halten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 227;</biblScope> <title>Sterben muß ich vor dem Spund, hab mir’s vorgenommen; Sich Etwas feſt v. Im adjekt. Partic. auch ohne reflex. Dat.: Die vorgenommne Reiſe, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="6)">6) der ſubſtant. Infin. z. B.: Das V. einer Schürze ꝛc. (2); Das V. des Angeklagten durch den Richter (3) ꝛc., nam. aber zu <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>5,</biblScope> <title>auch: das Vorgenommne (vgl. das Vorhaben, Vorſatz), auch zuw. in Mz.: Von ſeinem V. abſtehn, darauf beharren; Sein V. iſt ge-, mißlungen; Sie fielen nicht von ihrem „furnemen“.</title></bibl> <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>2, 19;</biblScope> <title>Ich kenne euer frevel „furnemen“ wider mich.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>21, 27;</biblScope> <title>Daß er den Menſchen von ſeinem „fürnemen“ wende.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 17; 10, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>Um uns dadurch mit dem Gedanken, welcher doch das Erſte und Letzte alles V–s bleibt, bekannt zu machen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 213;</biblScope> <title>Was denn eigentlich der Dichter ſich</title></bibl> vorgeſetzt, ob dieſes V. auch vernünftig. <bibl><biblScope>33, 224;</biblScope> <title>Alle ſeine Gedanken und V. ſind vor Gott und Menſchen köſtlich.</title></bibl> <bibl><author>Scriver</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 1, 822</biblScope> <title>Z. 11) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="7)">7) Ver-v.: ſ. [Anm.] und vornehm. — Vorāūs- (–⏑): ſ. voraus z. B.: vorweg, vor der eig. Zeit nehmen: Die glücklichen Stunden <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wir haben voraus (–⏑) ſie genommen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 132;</biblScope> <title>Auch in der Folge (daß ich Dieſes zu ſeinen Ehren vorausnehme) .. verſäumte er nicht ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>36, 71;</biblScope> <title>So nimmt er [der Mime] | ſich ſeines Namens Ewigkeit voraus.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>318b;</biblScope> <title>Seinen Antheil an den Glückſeligkeiten vorauszunehmen, die unſern Nachkommen noch bevorſtehen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 90 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner: Etwas als Vorzug, Vorſprung nehmen, z. B. bei Erbſchaften, Billardſpiel ꝛc., vgl. vor-n.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Vorwég-:</comp> voraus-n.; ſeltner ſt. vorenthalten: Mit großer Gewiſſenhaftigkeit der Strenge des Kommandeurs keinen Augenblick ſeiner Anweſenheit v. wollend. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 435.</biblScope></bibl> — <comp>Wāhr-:</comp> Einen Gegenſtand oder eines Gegenſtandes w. (ſ. z. B. <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl. 577):</title></bibl></sense><sense n="1)">1) Etwas gewahr (ſ. d.) werden, es gewahr oder inne werden, von Dem, was ſo in die Sinne fällt, daß man ſich Desſelben bewuſſt wird, ſein Vorhandenſein weiß, zunächſt durch den Sinn des Geſichts, dann verallgemeinert auch auf die übrigen, wie auch auf den innern, geiſtigen, heute zumeiſt mit Accuſ.: Durch das bloße Auge nehmen wir lichte Stellen und dunkle Flecken, durch das Fernrohr Berge und Thäler auf dem Monde wahr; Das Vorhandenſein von Arſenik nimmt man beim Verbrennen durch den Geruch wahr; Unebenheiten durch das Gefühl w.; Gottes unſichtbares Weſen .. wird erſehen, ſo man Deß „warnimpt“ an den Werken. <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>1, 19;</biblScope> <title>An dieſem Nagel thut man ſichtbarlich w. einige rothe Mäl [Flecken].</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 295;</biblScope> <title>Wenn ſie</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>jeden Wohlklang, jeden Mißlaut in der Tiefe meines Weſens im Momente, da er begann, noch eh ich ſelbſt ihn wahrnahm, mir enthüllte.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109;</biblScope> <title>Was an ihm wahrgenommen oder empfunden wird.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>22, 385);</biblScope> <title>Je mehrere und größere dergleichen Ähnlichkeiten wir w.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 94;</biblScope> <title>Kommt dann der Winter . . ., | ſo nehmen wir fröhlich, bei ſtürmendem Wetter, | des lieben verwelkten Kranzes wahr (2).</title></bibl> <bibl><author>Mahlmann</author></bibl> <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>2, 670);</biblScope> <title>Wenn ihr bei den Widerwärtigkeiten .. noch einige Beruhigung des Gemüths an mir wahrgenommen.</title></bibl> <bibl><author>Mendels-</author>  <title>ſohn Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 134;</biblScope> <title>Der Offizier, an dem ich katzenartige Lauerſamkeit wahrnahm.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 162;</biblScope> <title>Die auflodernde Flamme ließ ihnen [ſie] zugleich den Eingang einer Höhle w. M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100;</biblScope> <title>Wo mit freudigem Sinn er | ſeines magiſchen Flügelpferdes wahrnimmt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 311;</biblScope> <title>Welchen Zuſtand wir w., in dieſen treten wir ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>754b;</biblScope> <title>Jetzo erzählt’ es eine der Dienenden, welche ſie wahrnahm [ſie bei ihrem Treiben erblickte].</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 109 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Das Auge ...</title></bibl> nimmt dort .. Statuen und Säulen gewahr. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>699a.</biblScope> <title>Ugw. als untrennbare Zſſtzg.: Er wirft noch einen, den letzten Blick in den lichten blauen Himmel hinein und</title></bibl> wahrnimmt die kleine Wolke, die ꝛc. <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 270.</biblScope> <title>Auch mit abhäng. Sätzen: Als ich mich umdrehte, nahm ich wahr, daß er die Hand in meiner Taſche hatte; Die Beobachtung</title></bibl> einer Nacht reicht hin, uns w. zu laſſen, daß alle Fixſterne ſich von Oſten nach Weſten bewegen ꝛc., vralt. auch mit Accuſ. und Jnfin.: Weil der Andere nur Alles nach phyſiſchen Geſetzen entſtehn und aufhören wahrnahm [ſah]. <bibl><author>Kant</author>  <title>phRel.</title></bibl> <bibl><biblScope>26 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) ſeinen Sinn auf Etwas richten, um es gewahr zu werden (vgl.: Wird uns ſtets des Todes Netz umgeben, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das noch viel ſchärfer „war“ als eine Spitze hält.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Geiſtl. 16), mit vrſch. in einander ſpielenden Nüancen, vgl. achten:</title></bibl> <sense n="a)">a) aufmerkſam und erwägend betrachten (oft nahe an <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>grenzend): „Nemet war“ der Raben, die ſäen nicht .. und Gott nähret ſie doch ... „Nemet war“ der Lilien ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>12, 24 ff.;</biblScope> <title>Daß wir deiner Güte mit Fleiß „warnemen“.</title></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>12, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>3, 1 ꝛc.</biblScope> <title>Veralt. mit „auf“: Daß man Das merk, ſo nehm man wahr | auf drei Ding.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>103, 94 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) auf Etwas als Richtſchnur des Thuns achten: Darum ſollen wir deſto mehr „warnemen“ des Worts. <bibl><biblScope>2, 1;</biblScope> <title>Mein Herze nimmt nur deiner Satzung wahr.</title></bibl> <bibl><author>Opitz;</author>  <title>Das goldne Geſchlecht, das | ohne Geſetz, freiwillig der Treu und Gerechtigkeit wahrnahm.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9;</biblScope> <title>Wenn ſie gleich aufs fleißigſte w. (c), könnten ſie es doch nimmer ſo ſchnurrecht treffen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 172 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) für Etwas Sorge tragen, ſorgſam darauf achten: Nehmet der Kinder <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>(ich empfehl es euch) wahr!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 155;</biblScope> <title>Eine Wächterin, welche .. des Leichnams w. ſollte.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 308;</biblScope> <title>Nehmt eurer Bogen wahr.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 307;</biblScope> <title>Nimm deiner Wohlfahrt wahr.</title></bibl> <bibl><author>IESchlegel</author> <biblScope>1, 321;</biblScope> <title>Sprich, warum du .. die Stimme verachteſt der Leidenden, deren ja doch Zeus | wahrnimmt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 423;</biblScope> <title>Wir wollen unſere eigene Angelegenheiten w.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 323;</biblScope> <title>Er ſolle auch bei Freuden ſeiner Sachen w.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 80 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner: Laſſet uns untereinander unſer ſelbſt „warnemen“ mit Reizen zur Liebe ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>10, 24 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) auf etwas zu Benutzendes achten, um es nicht zu verſäumen; es achtſam abpaſſen: Eine Gelegenheit, den rechten Augenblick, ſeinen Vortheil w.; Ich nahm der Gelegenheit wahr, zu äußern ꝛc. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 176;</biblScope> <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 200;</biblScope> <title>Den Moment w–d.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 9;</biblScope> <title>Nimm der Stunde wahr, eh ſie entſchlüpft!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>340b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. d) kaufm.: Seine Koſten, Speſen, Auslagen ꝛc. w., ſich gleich dafür bezahlt machen (vgl. nach-n. 2), nam. bei Geld, das man in Händen hat, durch Abzug des Ausgelegten, ſich prävalieren. —</sense><sense n="f)">f) (ſelten) ſich in Acht nehmen, ſich vorſehen: „Nemet euer ſelbs war“ an dieſen Menſchen, was ihr thun ſollt. <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>5, 35</biblScope> <title>[„Sehet euch wohl vor, was ihr mit dieſen Leuten anfangen wollet.“</title></bibl> <bibl><author>Eß];</author>  <title>Nehmt der heißen Speis eben wahr.</title></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Teuerd. ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) dazu: <sense n="a)">a) Wahrnehmer (2b) des Rechts. <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 259.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Wahrnehmung, nam. zu <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>das W. u. (m. Mz.) das Wahrgenommene (vgl. Beobachtung ꝛc.): Der ihren Träumen nicht ebenſo viel Glauben beimiſſt, wie ihren Wahrnehmungen.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 50;</biblScope> <title>Das Reſultat unzähliger einzelner Wahrnehmungen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 233;</biblScope> <title>Abgeneigt, dergleichen Wahrnehmung des innern Sinnes in Worte einzuhüllen.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 316;</biblScope> <title>Wie oft bewirkt die Wahrnehmung der Mittel | zu böſer That, daß man ſie böslich thut.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Joh.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2 ꝛc.,</biblScope> <title>auch Zſſtzg. z. B.: Bei der Farbenwahrnehmung.</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 38;</biblScope> <title>Das Reſultat einer Fernwahrnehmung von Seiten des Sonambulen.</title></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>1, 1, 293 ꝛc.</biblScope></bibl> — fort-, hinweg-n; Einem Etwas heimlich, diebiſch w.; Einem eine Bemerkung, Einwendung vor dem Munde w. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 44;</biblScope> <title>Berlichingen hat ihn und drei Knechte bei Haslach weggenommen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 34;</biblScope> <title>Bin ich beſtimmt zu leben und zu handeln, | ſo nehm ein Gott von meiner ſchweren Stirn | den Schwindel weg.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 31;</biblScope> <title>Und hätte mir auch eine Stückkugel Bart und Kinn weggenommen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>946b;</biblScope> <title>Hat ein Hindernis | den Vormittag Lauretten [Dat.] weggenommen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 221,</biblScope> <title>ihr denſelben geraubt, ſo daß ſie ihn nicht benutzen konnte; Die Korrekturen nehmen mir viel Zeit weg; Der Aufſatz nimmt in der Zeitſchrift zuviel Platz weg ꝛc., auch (ſ. hin-n.): Wurde er Anfangs von allen Mühſeligkeiten des erſten Eingewöhnens weggenommen.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>265 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Er hat ſeinen Lohn ſchon weggenommen od. weg, vgl.: Ein Jeglicher, gut od. böſe, nimmt| ſich ſeinen Lohn mit ſeiner That</title></bibl> hinweg. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 30 =</biblScope> <title>empfängt ꝛc.; auch: Einem etwas Gegebnes</title></bibl> wi(e)der-w., ſ. wieder-n. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — (ſ. <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth. 46):</title></bibl></sense><comp>Wég-:</comp> <comp>Wī(ē)der-:</comp></sense><sense n="1)">1) aufs Neue, nochmals nehmen: Nachdem wir Beide eine ziemliche Weile geſchwiegen hatten, nahm er das Wort wieder. <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 179 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) zurück-n. (ſ. d. <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>b ꝛc.):</biblScope> <title>Die verkaufte Waare w.; Wenn der Hans Arſch die Pferde nicht „wiedernehmen“ will, ſo mag er es bleiben laſſen.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 15 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem etwas Geſchenktes ꝛc. w. (oder widerweg-n.), es ihm nehmend ſich widerſchaffen; Es hat ſie nun ein Anderer aber eile und „nimme“ [Anm.] ſie ihm „wieder“.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 272.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>hinzu-n.: Ich reiche mit dem Zeug nicht, ich muß noch etwas z. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ohne Obj. (vgl. ab-n. 8b) beim Stricken die Zahl der Maſche vermehren u. dadurch das Geſtricke verbreitern. — 3) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): (ſ. den Ggſtz. ab-n.</title></bibl> <bibl><biblScope>9</biblScope> <title>u. die Bſp. dort) wachſen (ſ. d.), ſteigen, größer, ſtärker werden, ſich ausbreiten, vermehren ꝛc.: Der Mond, das Gewäſſer, die Bevölkrung, die Schwäche ꝛc. nimmt zu; Z. wie die Maſtkälber.</title></bibl> <bibl><author>Mal.</author> <biblScope>4, 2</biblScope> <title>(übrtr., vgl. fett</title></bibl> <bibl><biblScope>I 1);</biblScope> <title>Er nahm zu [wurde reich, angeſehn ꝛc.] .., daß er viel Gut hatte.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>26, 13; 3, 25, 47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Eſth.</author> <biblScope>9, 4; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>3, 1 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Gottloſen nehmen zu mit [gw. an] Gütern.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>21, 7;</biblScope> <title>Jeſus nahm zu an Weisheit ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>2, 52;</biblScope> <title>An der Zahl</title></bibl> <bibl><author>(Apoſtg.</author> <biblScope>16, 5,</biblScope> <title>gw. an Zahl), in der Lehre</title></bibl> <bibl><author>(Spr.</author> <biblScope>9, 9),</biblScope> <title>in dem Werk des Herrn</title></bibl> <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>15, 58)</biblScope> <title>z.; Brachte Frucht, die da zunahm und</title></bibl> wuchs. <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>4, 8; 32 ꝛc.;</biblScope> <title>Alſo hat die Bevölkerung in einem Jahrhundert</title></bibl> <bibl><biblScope>15mal</biblScope> <title>[gw. um das 14fache] zugenommen.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 126,</biblScope> <title>ſich verfunfzehnfacht; Als ihre Heiterkeit mit der Krankheit zunahm.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 226;</biblScope> <title>Das Jahr nahm ich ſehr zu [an Kunſtfertigkeit].</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 23;</biblScope> <title>Indem ſein Körper zunahm, ward er der ſchönſte Jüngling.</title></bibl> <bibl><biblScope>208;</biblScope> <title>Weil er .. am [gw. an] Alter, Verſtande und Tugend zunimmt.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>100a;</biblScope> <title>Das Kleine nimmt täglich zu [gedeiht].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 198;</biblScope> <title>In immer z–dem Verhältnis.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 19;</biblScope> <title>Mit z–der Erfahrung.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 195 ꝛc.</biblScope> <title>Im ſubſt. Infin.: Das Z. des Monds ꝛc.; Daß dein Z. in allen Dingen offenbar ſei.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>4, 15;</biblScope> <title>Es ſcheint dies Übel in einem ängſtigenden Z. begriffen.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Irl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 92 ꝛc.;</biblScope> <title>im adjekt. Partic. Präſ.: Ein täglich z–derer und ſtärkerer Drang.</title></bibl> <bibl><author>Wehl</author>  <title>Allrw.</title></bibl> <bibl><biblScope>48 ꝛc.,</biblScope> <title>zuw. auch im adjekt. Partic. Prät. als ob es mit „ſein“ verbunden wäre (ſ. ſtatt-haben, -finden ꝛc.): Da er ſeine Arbeiten ſehr zugenommen findet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 357;</biblScope> <title>Bei zugenommener allgemein verbreiteter Aufklärung.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 209 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) nach hinten nehmen: Die Ärmel waren mit Korallenagraffen zurückgenommen. <bibl><author>Polko</author>  <title>NNov.</title></bibl> <bibl><biblScope>228.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) nach dem Ausgangspunkt hin nehmen (ſ. 3c): Seinen Weg wi(e)der z. <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 350.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) nam.: etwas Gegebnes wider-n. (ſ. d. 2), ſo daß der Empfänger es nicht mehr behält: <sense n="a)">a) von Etwas, das der Empfänger nicht behalten möchte: Eine gekaufte Waare, das zu viel gezahlte Geld z.; Das Opfer, das er ihrer Reichsverfaſſung brachte, da er den Grafen von Feria aus dem Staatsrathe wieder zurücknahm. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>797a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von etwas dem Empfänger wider ſeinen Willen Weggenommenem: Etwas Geſchenktes, eine Wohlthat z. ꝛc., ſ. <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) übrtr. zu <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>b:</biblScope> <title>Etwas durch Widerruf aufheben, z. B.: Eine mißliebige Maßregel, Verfügung ꝛc. z. (a); Ein gegebnes Wort, Verſprechen, An- erbieten ꝛc. z. (b); Wenn ſie unter irgend einem Vorwande ihr Verſprechen zurücknähme.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 198;</biblScope> <title>Der nicht ein Pünktchen ſeines Anerbietens zurückgenommen.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 244;</biblScope> <title>Jch nehme Nichts von dem Geſagten zurück ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope> <title>Selten: Und ob ſie es nun auch</title></bibl> rück-n. will, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ich halt mich an ihr erſtes Wort, es gilt.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 132.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. c) Sich z. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>das Geſagte z., widerrufen; Ich muß mich z., wenn ich aufgeklärt werde.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 139;</biblScope> <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 342;</biblScope> <title>Er nimmt ſich nicht zurück, aber er beſtimmt ſich jetzt aus geprüfter Erfahrung.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 101.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="4)">4) dazu: Durch Zurücknehmung des Ringes. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 587 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (Zu-)Rücknahme.</title></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp></sense><sense n="1)">1) in Bezug auf mehrere Subj.: gemeinſam nehmen: Jch habe das Lotterielos mit meinem Bruder zuſammen(-)genommen ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) (vgl. zuſammenfaſſen) in Bezug auf mehrere Obj., die durch das Nehmen zuſammengebracht, vereinigt werden, z. B.: Ich nehme die beiden Looſe zuſammen, eins u. das andre; Die Zipfel eines Tuchs, meton.: Das Tuch z.; Etwas geiſtig z., zuſammenfaſſen, z. B.: Vors Erſte müßte ꝛc. .., vors Zweite müßten .., vors Dritte müßte .Es müßte, um Alles zuſammenzunehmen, ꝛc. <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 408;</biblScope> <title>Die Lehre, welche in allen ſieben Fabeln zuſammengenommen liegt. ebd.; Wir betrachten öfters die Wirkungen unſerer Seele einzeln. .. Sobald wir ſie aber z.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 93 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner: Jemand nimmt ſeine Kräfte, ſeinen Muth, ſeine Energie, Thatkraft, ſeinen Verſtand, Geiſt, Witz ꝛc. zuſammen, er bjetet Alles auf, was er von dem Genannten hat, ſo daß Nichts daran fehlt; Daß er allen ſeinen Verſtand z. muß, um ſich mit ihr abzufinden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 161;</biblScope> <title>Ehe ich noch meine Gedanken z. kann.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 54;</biblScope> <title>Hier haben die Straßenbauer alle ihre Künſte z. müſſen.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 134 ꝛc.</biblScope> <title>Ahnlich</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich z., im Ggſtz. des ſchlaffen, ſchlottrigen Sich-gehen-Laſſens, des Mangels an Faſſung ꝛc.: Nimm dich zuſammen! | ſonſt muß ich dich dennoch zum Eſel verdammen.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>67a;</biblScope></bibl> Schlenderte lieber auf gut Deutſch als daß er ſich auf gut Franzöſiſch hätte z. ſollen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 41;</biblScope> <title>Reineke ſagte: „So iſt es gewagt!“ und nahm ſich zuſammen.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 228;</biblScope> <title>Mit fremden Menſchen nimmt man ſich zuſammen, | da merkt man auf . ., | allein bei Freunden läſſt man frei ſich gehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 170; 15, 193;</biblScope> <title>Sie ſuchte ſich in der Zwiſchenzeit zuſammenzunehmen [zu faſſen], ſich zu beruhigen.</title></bibl> <bibl><biblScope>207;</biblScope> <title>Ich will mich z., jeden Tag nutzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 119;</biblScope> <title>Überraſcht und unwillig, nahm ich mich [doch] zuſammen.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 111;</biblScope> <title>Sich z., ſein Möglichſtes thun.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 301; 28, 340;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 52;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 172;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 180 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner im Partic.: Von einem würdigen, zuſammengenommenen Betragen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 98;</biblScope> <title>Sein ruhiger, zuſammengenommener Charakter.</title></bibl> <bibl><biblScope>32, 336;</biblScope> <title>Nur iſt Caſti künſtleriſch mehr zuſammengenommen und beherrſcht ſeinen Stoff meiſterhafter.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 289.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) ſ. mitn. <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>Worin das ganze moderne Kunſtweſen .. zu allgemeiner Beluſtigung zuſammengenommen war. Keiner von Bedeutung war geſchont.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 377 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zwíſchen-:</comp> ſo nehmen, daß es zwiſchen Etwas kommt ꝛc.</sense></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
