<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „näseln“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „näseln“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="12" uly="2829" lrx="1013" lry="3914">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0401__0399__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="näseln" orig="Nǟſeln">Nǟſeln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ſchnüffeln: Er ſchnüffelt umher. „Du Jammerkerl, was näſelſt du?“ <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 203 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ. auch weidm., vom Hunde, fälſchlich: näſſeln.</title></bibl> — 2) durch die Naſe (ſ. d. 1p) ſprechen, ſingen ꝛc., zUw. <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Mit ſeiner n–den Stimme.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 95; 20, 151; 194;</biblScope> <title>Sie drückte die Brille auf die gequetſchte Naſe, daß ſie im Sprechen einen ſchrecklich ſchnüffelnden Ton bekam. „Die Peputierten!“ näſelte ſie.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 465; 459;</biblScope> <title>N–d ſingt er.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>44;</biblScope> <title>Börne</title></bibl> <bibl><biblScope>38;</biblScope> <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 35;</biblScope> <title>Der Franzoſe näſelt mich [den Buchſt. „n“.].</title></bibl> <bibl><author>Kl.;</author>  <title>Da die deutſche Ausſprache weder näſelt, wie die franzöſiſche noch liſpelziſchelt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Amen! näſelte der Alte.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 142; 137; 375;</biblScope> <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 82 ꝛc.</biblScope> <title>Nbnf.: In ſeinem gewöhnlichen</title></bibl> nieſelnden Tone. <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 137 ꝛc.,</biblScope> <title>auch nüſeln, nuſeln.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 711</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 335,</biblScope></bibl> — in der letzten Form auch wie nuſcheln (ſ. naſchen, Anm.) u. nüſten <bibl><author>(Schm.</author> <biblScope>2, 714),</biblScope> <title>nüſtern (ſ. d.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>(ſchnüffelnd, ſchnobernd) wühlen (wie ein Schwein ꝛc.).</title></bibl> — Zſſtzg. (vergl. die von ſprechen ꝛc.): [Sie] benäſelte jammernd dieſen Beſchluß. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>9, 251;</biblScope> <title>Rief in einem n–den Tone: Ein Barmecide. . . Der Pöbel näſelte das Wort nach.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Giaf.</title></bibl> <bibl><biblScope>148 ꝛc.;</biblScope> <title>Er näſelte den Brief vor.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 153,</biblScope> <title>las ihn n–d vor ꝛc.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
