<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Nase“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Nase“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="50" uly="1339" lrx="1055" lry="3984">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0399__0397__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="255" lrx="1019" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0399__0397__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="50" uly="158" lrx="1010" lry="3984">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0399__0397__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="119" uly="259" lrx="1104" lry="3983">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0400__0398__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="260" lrx="1007" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0400__0398__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="260" lrx="1013" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0400__0398__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="57" uly="233" lrx="1039" lry="3967">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0401__0399__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="26" uly="231" lrx="1015" lry="2828">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0401__0399__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Nase" orig="Nāſe">Nāſe</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Näschen, lein; –n-, Nas-, -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) das Geruchsorgan und der es umfaſſende Theil des Kopfs, bei vielen Thieren (vergl. Schnauze) u. nam. beim Menſchen, z. B. in Bezug auf die äußre Form: Deine Naſe iſt wie der Thurm auf Libanon. <bibl><author>Hohel.</author> <biblScope>7, 4,</biblScope> <title>vgl.: Die N. raget hervor, ſchön und ſtolz wie das Luſtgebäude auf einer der Höhen Libanons.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 53;</biblScope> <title>Die breite</title></bibl> Thier-N. zieht ſich [durch den aufrechten Gang des Menſchen] zuſammen und organiſiert ſich höher und feiner. Ph. <bibl><biblScope>3, 165;</biblScope> <title>Die Wurzel der N., ihr Rücken, ihre Spitze, ihr Knorpel. Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 307;</biblScope> <title>Die N. ragt ihrer ganzen Länge nach aus dem Geſicht [des Menſchen] hervor und bildet eine dreiſeitige Pyramide oder ein Tetraeder, wie es bei keinem Thiere vorkommt. Sie beſteht aus dem Rücken oder der Firſte, aus der Scheidewand und aus den N–n-Flügeln. Sie öffnet ſich hinten in den Mund.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>4, 327; 95 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Du ſollt dein Brot eſſen im Schweiß deiner N–n.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 128b,</biblScope> <title>ſt. des edlen: deines Angeſichts.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 19,</biblScope> <title>ferner in Bezug auf den Geruch, z. B.: Sich immer räuchern zu laſſen, dazu gehört die göttliche N. eines Gottes oder vielmehr die hölzerne ſeiner Bildſäule.</title></bibl> <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>41;</biblScope> <title>Wolken von Weihrauch . ., eine Ceremonie, die meiner N. um ſo willkommner war, da ihr der dumpfige Geruch . . beſchwerlich zu werden anfing.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 191 ꝛc.</biblScope></bibl> — N. findet ſich in einer Menge ſtehnder Verbindungen u. ſprchw. Wendungen, die wir der Überſichtlichkeit halb nach grammat. Beziehungen ordnen: <sense n="a)">a) alleinſtehnd: Erſt N–n, dann Brillen! Sprchw. — man muß nicht eher fliegen wollen, bis Einem die Federn gewachſen ꝛc. — Ferner mit Ew. (b—g):</sense><sense n="b)">b) zur Bez. der äußern Form ꝛc., vgl.: Die N. wird, da ſie Organ des Geruchs iſt, unwillkürlich als Organ des geiſtigen Spürens ſymboliſch gedeutet. .. So erſcheint die aufgeworfene N., das 0μμoν, naiv, neugierig, naſeweis; die Adler-N., das <bibl><biblScope>ρρνν,</biblScope> <title>durch ihr Vorſchwellen in der Mitte kühn, durch ihr ruhiges, ſchlankes Abſinken aber gelaſſen, daher großartig und edel, welch letzterer Zug der ohne Einziehung hochgekrümmten, geiſtlos anmaßenden</title></bibl> Rams-N. fehlt, die kurze, runde, ſtumpfe Kartoffel-N. plump ſinnlich, ohne Unterſcheidung im täppiſchen Ergreifen des Genuſſes, die ſchmale, ſpitze mikrologiſch, pedantiſch, kleinlich ſcharfſinnig. Von der geraden griechiſchen N. wird anderswo . . . die Rede ſein, [vergl. Profil]. <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 211 ꝛc.;</biblScope> <title>Übrigens finde ich ebenſo natürlich, daß ein Mann ſeine eigene Art, über jede Sache zu denken, als daß er ſeine eigene individuelle N. habe. Es giebt freilich N–n von ſo beſondrer Figur und Proportion. ..! Aber unter tauſend mehr oder weniger gebogenen oder eingedrückten, viereckigen oder aufgeſtülpten, längern oder kürzern N–n vom gewöhnlichen Schlage mag immer ein Elephantenrüſſel oder ein Habichtsſchnabel ohne Schaden mitlaufen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 48;</biblScope> <title>Große, kleine, ſchöne, häßliche, ſpitze, ſtumpfe (vrſch. c), platte, breite, gequetſchte, aufgeworfne, geſtutzte, feine (vrſch.</title></bibl></sense><sense n="c)">c) oder feingeſchnittne, grade, krumme N. ꝛc.; auch: Rothe, kupfrige, finnige N.; Die rothe N. des Trinkers. <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 219 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. d).</title></bibl> — c) in Bezug auf die Feinheit des Geruchs u. übrtr. der geiſtigen Spürkraft (vgl. Riecher): Der Spürhund hat eine gute, ſcharfe, feine (vrſch. b), dünne, eine ſtumpfe (vrſch. b) N.; Dieſer Klatſchfink hat eine feine N. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>4, 310;</biblScope> <title>Ihre N. muß die feinſte nicht ſein, wenn Sie hier nicht die Jronie gemerkt haben.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 2, 366;</biblScope> <title>Anmuthiges Witzes | und feinſpürender N.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 43;</biblScope> <title>Meine N. iſt nicht eben kritiſch hierin.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>14, 117;</biblScope> <title>Meine N. müste gewaltig verſtopft ſein, wenn ich Glauben ſollte ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Er . . | reckt das geſpitzte Ohr und hebt die luft’ge N.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 253,</biblScope> <title>lauſchend und ſpürend, witternd, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) zu <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>zuw.: eine Perſ. (allgemeiner</title></bibl> — ſ. <bibl><biblScope>2t —:</biblScope> <title>ein Weſen) mit ſo oder ſo beſchaffner N., nam., in Zſſtzg. (vergl. Bart</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>u. z. B. als</title></bibl> <bibl><biblScope>masc.:</biblScope> <title>Der Groß-N.</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 63),</biblScope> <title>z. B.: Ihr ſtumpfen Näschen! daß doch ihr | euch immer klüger dünkt als wir.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 113;</biblScope> <title>Dich ſchickt mit langer N.</title></bibl> <bibl><biblScope>[f]</biblScope> <title>die lange N. heim.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>48,</biblScope> <title>Rudolf von Habsburg mit der lange N. ꝛc.; ferner (ſ. c): Doch manche Gäſte Das verdroß, gewiſſe feine N–n.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 198 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>k:</biblScope> <title>ſtecken.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) inſofern die Haltung der N. u. das ſich durch die N. kundgebende Mienenſpiel als Ausdruck des Jnnern gilt, z. B.: Die auf uns Sünder, die das „Von“ nicht führen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mit hoher N. niederſchauen.</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>76</biblScope> <title>(vgl.: Der hielt den Nacken ſo ſteif, daß die N. mit den Wolken ſo ziemlich gleich war. Pump! lag er. . . Was will ich nun damit ſagen? „Ei, die alte Lehre! du ſollſt die N. nicht allzu hoch tragen“. Aber auch nicht allzuniedrig.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 92;</biblScope> <title>Wenn die Leute .. mit der N. in der Luft vorbeigehen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 62 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>k</biblScope> <title>u. hochnäſig ꝛc.); Die Baſe ſah mich mehr als einmal mit einem ſpöttiſchen Näschen an.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 25</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>k:</biblScope> <title>Die N. aufwerfen, rümpfen, ziehn, runzeln, kräuſen ꝛc.).</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) (ſ. e) Eine lange (ſ. d. 1g) N. als Ausdr. der Beſchämung im Geſicht Deſſen, den ſein Streben, Etwas zu erlangen getäuſcht, der leer und unverrichteter Dinge ausgeht, nam. in der Wendung: Mit langer oder mit der langen N. abziehen (vergl. auch 2h). <bibl><author>B.</author> <biblScope>496b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 215;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 240;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>107a ꝛc.;</biblScope> <title>Einen mit langer N. heimſchicken (ſ. d). Daher auch: N., die höhnende Geſte, wobei man die ausgeſtreckte Hand gleichſam als Verlängerung der N. mit dem Daumen an die Naſenſpitze legend, Einem entgegenhält, vgl.: So machte ich mir, als wollte ich die ganze Poſt verhöhnen [mit der Schlafmütze], eine lange baumwollene N.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 80;</biblScope> <title>Wie die Damen fort waren, lachte ſie uud machte hinter ihnen eine lange N.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 165 ꝛc.;</biblScope> <title>dann auch: N.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Verweis ꝛc., vgl. das Räthſel: Gott giebt’s im Mutterleib, ein Andrer auf Papier. | Das Eine putzt [ſ. d.] oft uns, das Andre putzen wir.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 236</biblScope> <title>u. z. B.: Drob der alte Fritz erſtaunte | und ihm eine gutgelaunte | oheimliche N. gab.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 70;</biblScope> <title>Da werden von oben her N–n über ſchlechte Proceduren ausgetheilt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 136; 5, 364;</biblScope> <title>Was mir aber eine gelinde N. eintrug.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Hand.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56;</biblScope> <title>SGſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 147;</biblScope> <title>Von oben Nichts wie N–n über die Landarmenpflege.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 28;</biblScope> <title>Erhält der Landrath wieder eine officielle N.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 79; 78 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.: Dieſe gute Herren wollen die Nas in allen Sachen haben, darum muß man ihnen bisweilen eine lange Nas langen.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>16 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner:</title></bibl></sense><sense n="g)">g) Wächſerne (ſ. d.) N., als Bez. v. Etwas, das man nach Belieben umformen, drehen, biegen kann: <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>43;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>33a;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 65 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu wohl: Einem eine (lange, ungeheure ꝛc.), bei Ältern z. B.</title></bibl> <bibl><author>Ayrer</author>  <title>Proc</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author> <biblScope>134a ꝛc.</biblScope> <title>Bocks-N. drehen (ſ. d. 1g), ihn täuſchend, zum Beſten haben od. anführen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 469;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 416a;</biblScope> <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 233; 3, 129;</biblScope> <title>Ihr wollt mir wohl ein kleines Näschen drehn?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 46;</biblScope> <title>Iſt’s möglich .., nicht zu ſehn, | daß dein Orakelſpruch und dein beſeeltes Bild | und deine Phantaſie dir eine N. drehn?</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 323; 14, 140; 15, 165; 34, 301 ꝛc.;</biblScope> <title>Dem .. iſt leicht ein Näschen angedreht.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>6, 104 ꝛc.;</biblScope> <title>Machen ſie dem armen Volk ein N–n.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 381a;</biblScope> <title>Mit einem ſolchen Schein .. die Welt zu bethören und ihr eine N. zu machen. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 301;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1132b ꝛc.;</biblScope> <title>Einem eine N. anſetzen.</title></bibl> <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Wer leichtlich Glauben giebt, kriegt mehr als eine N.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>1019.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) mit nachfolgender adverb. Beſt.: Immer der N. nach (gehn, ſchlendern ꝛc.), in grader Richtung vorwärts. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 311;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 92; 11, 187 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo auch: Immer die od. der N. lang (ſ. d. 1e). Ferner: Alle Nas lang (ſ. d. 1c)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>alle Augenblick.</title></bibl> —</sense><sense n="i)">i) als Subj.: <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>Die N. fließt, rinnt, trieft, tropft ꝛc.; Die N. riecht, ſchnüffelt, ſchnaubt, ſchnauft ꝛc.; Ihre N–n weideten ſich im Vor- aus an Düften.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 160;</biblScope> <title>Mir ekelt! N–n [ſ. Anm.], Augen, Ohren ſchütteln ſich.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>111b ꝛc.;</biblScope> <title>Indem ſich ihre Naſe merklich ſpitzte [vor Verdruß ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 35;</biblScope> <title>So hoch die N. reicht, da mag’s wohl gehn; | was aber drüber iſt, können ſie nicht ſehn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 80;</biblScope> <title>Der Fehler war, daß die guten Evatöchterchen nicht weiter ſahen, als ihre N. reichte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 105;</biblScope> <title>Wenn die Fürſten ſo fortfahren, wie bisher, nur ſo weit zu ſehen als die N. geht.</title></bibl> <bibl><author>Heyne</author></bibl> <bibl><author>(Forſter’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 299);</biblScope> <title>Man muß ihnen nicht .. weiter Glauben zuſtellen, als Einem die Nas lang.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>19 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Schwierigkeiten einer Sache pflegt ihr nie eher in Erwähnung zu nehmen, als bis euch eure N. daran erinnert.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 64,</biblScope> <title>bis eure N. dar- auf ſtößt, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> — k) als Obj. (alphab. nach dem Grundw. der bezügl. Zeitw.): Wenn Chriſten ihr die N. abbeißen wollte, ſie zündete ihm [hielte ihm das Licht] dazu. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>13 ꝛc.;</biblScope> <title>Dem Feind die N–n und Stirn friſch und fröhlich geboten.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 4a ꝛc.;</biblScope> <title>Die N. aufblähen, aufblaſen, z. B.: Sich die N. an od. bei Etwas verbrennen (ſ. d. 2c), ſich dabei beſchädigen, zu Schaden kommen. Dein Roß wird mit ſchnaufender, aufgeblaſener N. hinüberwiehern.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Griſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>16 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem eine N. (an-)drehen, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>g;</biblScope> <title>ſeltner: Vor derem bettleriſchen Anhauch ich erſt die N. gedreht [mich ekelnd abgewendet].</title></bibl> <bibl><author>FrMüller</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>143 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich bemerkte bald ein paar Spürhunde [Spione], die auf mich ausgeſandt waren, und führte ihre N–n auf allerlei Abwege.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 225;</biblScope> <title>Jemandes N. auf eine falſche Fährte führen (od. leiten) ꝛc.; Sich die N. begießen, betrinken; In jeden Quark begräbt er ſeine N.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 15,</biblScope> <title>ſ. u.: haben, ſtecken; Ihr Liebhaber habt keine Augen, keine N–n [ſeht und merkt Nichts].</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 284;</biblScope> <title>Schmuggeln that bei uns Alles, was ſozuſagen N. und Ohren hatte.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>60,</biblScope> <title>die Grenzbeamten zu ſpüren und zu hören ꝛc.; Seine N. in allen Sachen</title></bibl> <bibl><author>(Weidner</author> <biblScope>16 ꝛc.)</biblScope> <title>oder allenthalben</title></bibl> <bibl><author>(Gott-</author>  <title>helf G. 142) haben, ſich vorwitzig od. unberufen in Alles mengen, ſ. u.: ſtecken. Schwzr.: Du haſt einen guten Kerl an der Hand, der macht das Höflein zuweg, daß es eine N. hat.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>102,</biblScope> <title>bringt es gehörig in Stand, ſo daß es ein gutes Anſehn gewinnt (wie das Geſicht durch die N.), vgl.: Es müßte auf Emſer’s Gloſſiren S. Paulus’ Spruch ein ſolch N–n [An- oder Ausſehn] gewinnen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 394a; 345a ꝛc.,</biblScope> <title>andrerſeits aber auch: Etwas hat eine N., ſeine Schwierigkeit, ſo daß es nicht glatt abgeht (vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>die N. als hervorſtehnde Spitze ꝛc.), z. B.: Rechnen hat eine N., beſonders wenn man es nicht wohl kann.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 100;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>256; 260;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>7; 292; 315 ꝛc.;</biblScope> <title>Die N. hoch halten (od. tragen, vgl. e); Die N. hinhalten, um ſich eine Brille (ſ. d. 1b) aufſetzen zu laſſen, ſelbſt die Hand dazu bieten, daß man getäuſcht und betrogen werde; Die N. hängen laſſen (od. ſenken), als Zeichen der Beſchämung, des Kleinmuths, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>e;</biblScope> <title>Die N. kräuſen</title></bibl> <bibl><author>(Engel</author> <biblScope>1, 340; 7, 215),</biblScope> <title>darob kräuſeln</title></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 303),</biblScope> <title>kraus ziehn, ſ. u.: rümpfen; Einem die N. krümmen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 19a,</biblScope> <title>ſie höhniſch gegen ihn rümpfen, ihn verſpotten, ſ. u.: ziehn; Seine N. von od. aus Etwas laſſen, ſie nicht hineinſtecken, ſich nicht unberufen hin- einmiſchen ꝛc.; Jemandes N. auf falſche Fährte leiten (od. führen); Der Hund hat die N. [Wittrung] verloren; Einem eine N. machen, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>g;</biblScope> <title>Die N. putzen (od. reinigen, ſchnäuzen, wiſchen); Nie, ſeitdem ich mir | die N. ſelber putze.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 256,</biblScope> <title>ſeit früher Kindheit, ſ. u.: ſchnäuzen; Die N. (höhniſch, ſpöttiſch, verächtlich ꝛc.) rümpfen (ſ. d.) zu od. über Etwas; Das Naſe(n)-Rümpfen; Die N. runzeln, vgl.: Wo Nichts die N. runzlicht macht [kräuſt, rümpft ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 114;</biblScope> <title>Sich die N. ſchnauben, putzen ꝛc.; Wer die N. hart ſchnäuzet, zwingt Blut heraus.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>30, 33;</biblScope> <title>Sich die N. mit den bloßen Fingern ſchnäuzen.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 491;</biblScope> <title>Seitdem wir alle unſre Bürgerſöhne, ſobald ſie ſich die N. am Ärmel ſchnäuzen können,</title></bibl> <bibl><biblScope>dispensando</biblScope> <title>ins Heirathen pfuſchen laſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 148,</biblScope> <title>ſ. o.: putzen; Daß ſie unbarmherzig mit dir handeln ſollen; ſie ſollen dir N–n [ſ. Anm.] und Ohren abſchneiden.</title></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>23, 25;</biblScope> <title>Wer ſich die N. abſchneidt, ſchändt ſich das Angeſicht. Sprchw. von Jemand, der ſich ſelbſt durch Das, wodurch er Andre ſtrafen will, den größten Schaden zufügt: Einem eine N. anſetzen, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>g;</biblScope> <title>Die N–n eingeſpannt! [macht euch nicht ſo breit; ſeid nicht ſo hochnäſig].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>12a;</biblScope> <title>N. und Maul aufſperren, gaffend, vor Verwundrung; Ihm die N–n [Anm.] aufzuſpünden, die er ſo feſt zugeſpündet hat und nicht riechen will, wie er ſtinkt, auf daß er’s riechen müſſe.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 358b ꝛc.;</biblScope> <title>Die N. ins Buch</title></bibl> <bibl><author>(Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 228),</biblScope> <title>ins Koncept</title></bibl> <bibl><biblScope>(2, 16) ꝛc.,</biblScope> <title>in Dinge, die Einen Nichts angehn</title></bibl> <bibl><biblScope>(1, 109),</biblScope> <title>in Alles ſtecken; Ich mag | mein Näschen nicht in Alles ſtecken, mag | mein Händchen nicht in Allem haben.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 1 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. o.: haben; dazu (ſ. d): Allerdings, du Naſ’ in Alles!</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 431,</biblScope> <title>du, der du dich in Alles miſcheſt ꝛc.; So riecht ſie der Feind, ſobald er die N. ins Dorf ſtreckt.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 162 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Hund trägt die N. hoch, wenn er beim Suchen den Kopf hoch hält.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>293;</biblScope> <title>von Perſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>hochnäſig, hochmüthig ſein (ſ. e): Dieſe gebornen Herren .. möchten die N. wieder höher tragen, als ſie gewachſen iſt. Hat mein Herr ihnen letzthin nicht ſeinen Daumen nicht feſt genug aufgedrückt?</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>Dor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Kap.</title></bibl> <bibl><biblScope>13 ꝛc.;</biblScope> <title>Der die N. du wirfſt, mit dem Blick in die Straßen umherfrechſt.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 48;</biblScope> <title>Die Kleine warf das Näschen in die Höhe.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 122;</biblScope> <title>Die N. aufwerfen, ſtolz und verächtlich ꝛc.; Eine N. gewinnen, ſ. o.: haben; Wer dem Kinde die N. wiſcht, küſſt der Mutter den Backen. (Sprchw.)</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 386 ꝛc.,</biblScope> <title>auch als verhüllender Ausdruck für „Arſch“ (ſ. d., Anm.): So weiß der Nachbar ſchon, was auf dem Briefchen ſteht, | woran man ſich die N. wiſcht.</title></bibl> <bibl><author>DanStoppe</author>  <title>Gd. (1778) S.</title></bibl> <bibl><biblScope>94 ꝛc.;</biblScope> <title>Die N. ziehn, in Falten</title></bibl> <bibl><author>(W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101),</biblScope> <title>in Runzeln ziehn ꝛc., vgl. kräuſen, rümpfen, krümmen, auch: Ein jedes aufgeſtutzte Bäumchen</title></bibl> höhnt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mich an! .. Der Buxbaum zieht mir eine N.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 72 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner abhäng. von Präpoſ. (alphab.): l) Einem einen Ring an die N–n [Anm.] und ein Gebiß in das Maul legen, bibl. (ſ. N–n- Ring); Etwas an (od. unter) die N. halten, um es zu riechen; Einem Etwas an die N. ſtreichen, um es ihn riechen zu laſſen, übrtr.: ihn durch ein Schmeichelwort berücken. <bibl><author>W.</author> <biblScope>64, 301;</biblScope> <title>Den Finger an die N. legen, ſinnend; Einen an der N. führen</title></bibl> <bibl><author>(Grabbe</author>  <title>Hann.</title></bibl> <bibl><biblScope>103;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 182 ꝛc.),</biblScope> <title>herumführen (ſ. d.,</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 75 ꝛc.),</biblScope> <title>herumziehen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>11, 18 ꝛc.),</biblScope> <title>ihn äffend hinhalten, ihn anführen (ſ. d. 2), nasführen, zum Beſten haben, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>o;</biblScope> <title>Sich an die eigne N. faſſen (vgl. o), bei Vorwürfen, die man Andern macht, bedenken, daß man an der eignen Perſ. einen näherliegenden Stoff hätte; Zupf dich an deiner N.!</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>209 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem Etwas an die N. heften (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1e</biblScope> <title>u. vgl. m).</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>183b ꝛc.,</biblScope> <title>Etwas, das man verheimlichen ſollte, ſo machen, daß es Einem unvermeidlich in die Augen fallen muß; Einem überlaut an die N. lachen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 40;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 209,</biblScope> <title>ins Geſicht (vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>r</biblScope> <title>u. v); Einem Etwas an der N. anſehn, aus ſeinem Geſicht, aus ſeinen Mienen merken; Was ihm gefällt und was man laſſen ſoll, | kann man dem Herrn nie an der N. ſpüren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 143 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn wir von Dingen, deren es nur wenige giebt, ſagen, daß ſie ſich an den Fingern zählen laſſen, warum ſollte man nicht von Dingen, die faſt einzig in ihrer Art ſind, im Scherze ſagen dürfen, daß ſie ſich an der N. zählen laſſen?</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 655.</biblScope></bibl> — m) Eine Brille auf der N. haben, auf die N. ſetzen; Die Brille der Eigenliebe ſitzt beinahe jeder Nation auf der N. <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem einen Schlag (Schneller, Stüber ꝛc.) od, Eins auf die N. geben, auch übrtr.: ſeine Hochnäſigkeit ſtrafend ducken, ſo auch: Eins auf die N. bekommen ꝛc.; Recht iſt, daß Dem auch ’mal ’was auf die N. kommt.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 255;</biblScope> <title>Wenn Der [dieſer Perſon] nicht Etwas auf die N. werde, ſo wiſſe man nicht, ob man noch an eine Gerechtigkeit glauben ſolle. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>63 ꝛc.;</biblScope> <title>Auf die N. fallen, eig. u. übrtr.: mit einem Vorhaben ſcheitern, Schiffbruch leiden ꝛc., z. B.</title></bibl> <bibl><author>Stiling</author> <biblScope>4, 40; 89 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. s); Auf der N. liegen, z. B. von einem Kranken und Schwachen, der ſich nicht wieder emporraffen kann.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 90 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem auf der N. ſpielen, tanzen, ſitzen, hoſieren ꝛc., ſeine gutmüthige Schwäche im höchſten Grade mißbrauchen; Sich auf der N. ſpielen</title></bibl> <bibl><author>(Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 118),</biblScope> <title>herumtanzen</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 242),</biblScope> <title>ſich Einen auf die N. ſitzen</title></bibl> <bibl><author>(Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 150)</biblScope> <title>laſſen ꝛc.; Den Dreck auf der eignen N. nicht ſehen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 193,</biblScope> <title>vgl.: den Balken im eignen Auge ꝛc.; Gründe, die er ihm nicht auf die N. zu hängen Luſt hatte.</title></bibl> <bibl><author>IGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 259,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>l:</biblScope> <title>an die N. heften ꝛc. u.: Einem Etwas auf die N. binden, ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>3c</biblScope> <title>u. aufbinden</title></bibl> <bibl><biblScope>2c ꝛc.;</biblScope> <title>Der edelmüth’ge Hohn, der auf der N. ſaß.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>e.</biblScope></bibl> — n) Einen ſolchen Schnupfen haben, daß Einem das Waſſer aus der N. fließt, trieft, ſtrömt ꝛc.; Aus der N. bluten, — riechen, ſtinken ꝛc.; Iſt Euch das Jüngferchen aus der N. gerückt [entgangen]? <bibl><author>Benedir</author> <biblScope>10, 43;</biblScope> <title>Einem die Würmer aus der N. ziehen (z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 89;</biblScope></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 237 ꝛc.),</biblScope> <title>auf ſchlaue Weiſe ihn übertölpelnd, durch Fragen Das aus ihm herauslocken, was man wiſſen will ꝛc.</title></bibl> — o) (ſ. l) Einen bei der N. (herum)führen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 350; 9, 145;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 404 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich (ſelbſt) bei der N. nehmen</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>5, 295a; 6, 25a; 86b; 316a ꝛc.),</biblScope> <title>faſſen, zupfen ꝛc.</title></bibl> — p) Durch die N. ſprechen, ſingen ꝛc., näſelnd, nieſelnd, ſchnüffelnd, (wie) mit verſtopfter N., vgl.: Der Schelm ſagte darauf mit einer häßlichen Stimme, die ihm durch ſeine Eſels-N. klang. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 75 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem eine Feder (ſ. d. 1) durch die N. ziehn. q) Das iſt Nichts für deine N., für dich (paſſend od. beſtimmt ꝛc.).</title></bibl> — r) Rotz in der N. ꝛc.; Gott blies ihm ein den lebendigen Odem in ſeine N. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>2, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>27, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>2, 2, ꝛc.;</biblScope> <title>Eine Priſe Taback in die N. bringen, ſtecken ꝛc.; Ich ließ den Geſtank in eure N–n gehn.</title></bibl> <bibl><author>Am.</author> <biblScope>4, 10 ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas in die N. bekommen ꝛc., es riechen, ſpüren, merken ꝛc., mit manchen Nebenbegriffen: Bei ihrem bedeitenden Verkehr bekam ſie gar manches Geſchäft in die N., das er nie vernommen hätte, oder</title></bibl> witterte Gefahren, an die er nicht gedacht. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>185;</biblScope> <title>Das kam Joggeli in die N. [den Vorwurf merkte er ꝛc.]. U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 286;</biblScope> <title>Da ſtieg der Geruch von den Würſten dem Wolf in die N., er ſchnupperte.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>119;</biblScope> <title>Das Warmbier, das ſchon von der Küche herauf in die N. kribbelte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 137;</biblScope> <title>Die ſchönen duftigen Speiſen ſtachen mir recht in die N.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 51,</biblScope> <title>reizten den Appetit, das Verlangen danach und ſo auch verallgemeinert:</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 504 ꝛc.;</biblScope> <title>Dieſe Rede biß mich ein wenig in die N.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 433,</biblScope> <title>verdroß, kribbelte mich; Die den Junkern wie engliſcher Senf in der N. krabbeln wird.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 190;</biblScope> <title>Es ſchnupfte ihm in die N.</title></bibl> <bibl><author>Adelung,</author>  <title>machte ihn ſtutzig, betreten machen ꝛc.; Einem einen Rauch (ſ. d.) in die N. richten.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>211a,</biblScope> <title>vralt.: ihn ſchmeichelnd berücken ꝛc.; Viel Winds in der N–n haben.</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>62,</biblScope> <title>ſehr aufgeblaſen ſein ꝛc.; Einem in ſeiner N. Trutz bieten</title></bibl> <bibl><author>(Gleim</author> <biblScope>4, 11),</biblScope> <title>Etwas ſagen</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>1, 366a),</biblScope> <title>lachen ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ins Geſicht, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>l</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>v,</biblScope> <title>vgl. auch: Sprach er wohl unſrer N. Hohn?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 147 ꝛc.</biblScope></bibl> — s) Mit langer N. abziehn, ſ. <bibl><biblScope>f;</biblScope> <title>Einen mit der N. auf Etwas ſtoßen</title></bibl> <bibl><author>(Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 281;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kolbe</author>  <title>Bel.</title></bibl> <bibl><biblScope>65;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 415 ꝛc.),</biblScope> <title>ihn ſo derb darauf hinweiſen, daß er es nicht überſehn kann; Mit der N. ins Weiche</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>1, 288),</biblScope> <title>in den Dreck fallen (vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>m:</biblScope> <title>Auf die N. fallen); Warum die Nachkommen .. richtiger urtheilen, als die Zeitgenoſſen, die mit ihren N–n dabei waren [in unmittelbarſter Nähe oder dabei betheiligt].</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 209 ꝛc.</biblScope></bibl> — t) Des Menſchen Sehkreis reicht nicht über die N. hinweg. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 317 ꝛc.;</biblScope> <title>Es fehlt ihm über der N., ſagt man im gemeinen Leben von Einem, der nicht viel Verſtand hat.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>3, 473.</biblScope></bibl> — u) Sich viel Wind um die N. gehn laſſen, ſich die Welt um die Ohren ſchlagen ꝛc. — v) Einem etwas zu Riechendes, ein Riechfläſchchen unter die N. halten; Einem Etwas unter die N. reiben, auch übertr.: es ihm auf eine unangenehme Weiſe eindringlich ſagen; Ich werde Niemanden etwas Unangenehmes unter die N. reiben. <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 186;</biblScope> <title>Sahen die Bediente[n] nicht aus, als wenn ſie die Wohlfahrt des Hauſes einem Jeden unter die N. reiben ſollten?</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 162;</biblScope> <title>Er wird ſeinen Glauben Jedem unter die N. reiben.</title></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>35 ꝛc.,</biblScope> <title>ähnlich: Ich will das Büchlein den Widerſachern des Evangelii unter die N–n geſtoßen haben, daß ſie ſich ſelbſt in ihr Herz ſchämen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 259a ꝛc.;</biblScope> <title>dann auch: Unter die N. (vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>r, l</biblScope> <title>u. x)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>grade ins Geſicht (in die Zähne, in den Bart ꝛc.), z. B.: Wie Voltaire einem Engländer ſo Etwas unter die N. ſagen könne.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 70;</biblScope> <title>Einen unter die N. auslachen.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>Stadt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 39;</biblScope> <title>Lachte er ihr unter die N.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 100 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch: Das Töpfen ſtehet ihm ſo unter die N–n [Anm.], daß er’s nicht kann leiden.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 315a ꝛc.</biblScope></bibl> — w) Dampf ging aus von ſeiner N–n. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>18, 9 ꝛc.</biblScope></bibl> — x) Vor der N. (vgl. Maul 1n), in der unmittelbarſten Nähe, ganz dicht vor Einem (vgl. v), z. B.: Was ſiehſt du hier? „Wo denn?“ Grad hier vor der N. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 41;</biblScope> <title>Wenn man’s nicht alle Stunden für der N–n ſieht.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 530b;</biblScope> <title>Was Einem vor der N. geſchehen | nicht glauben dürfen, bei Gott, iſt hart!</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 19;</biblScope> <title>Vor der Naſ’ ihm gar ſein einzig Kind umfangen!</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 103 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem die Thür vor der N. (zu)ſchließen</title></bibl> <bibl><author>(Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 50;</biblScope></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>6, 49;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 214;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 393 ꝛc.),</biblScope> <title>zuſchlagen</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>11, 64),</biblScope> <title>ſperren</title></bibl> <bibl><author>(Werner</author>  <title>Febr. 38) ꝛc.; Einem Etwas vor der N. wegfiſchen</title></bibl> <bibl><author>(Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 257),</biblScope> <title>fallen laſſen</title></bibl> <bibl><author>(Hackländer</author>  <title>Hdl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 56) ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Sie knüpften ihm Fäuſte vor die N.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 24;</biblScope> <title>Einem Etwas für die N–n halten</title></bibl> <bibl><author>(Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>46a ꝛc.),</biblScope> <title>vgl.: es ihm vorhalten ꝛc.</title></bibl> — y) Damit er Akten und alles Nöthige zu Augen und N–n [Anm.] kriege. <bibl><author>G.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 253,</biblScope> <title>zu ſehn u. zu merken ꝛc.; Bis es euch zur N. ausgehe und euch ein Ekel ſei.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>11, 20,</biblScope> <title>vgl. Hals</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) etwas N–n- Ähnliches, z. B.: <sense n="a)">a) der entſprechende Theil einer Maſke: Jeder Unmaſkierte mußte . . ſich mindeſtens eine Wange oder N. kaufen. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 235; 236 ꝛc.;</biblScope></bibl> Maſken-N. <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>758 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner ſpitze Hervorragungen überhaupt ꝛc. (vergl. ſchweizr.: Der Noſen, Zinke, Gipfel. <bibl><author>Stalder),</author>  <title>z. B.:</title></bibl></sense><sense n="b)">b) Gletſcher, deſſen Eismaſſen bald in Spitzen und N–n hervorſtanden. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 19;</biblScope> <title>Die äußerſte Spitze oder N. dieſer Brücke.</title></bibl> <bibl><biblScope>243;</biblScope> <title>Hier an der Mündung ſetzt man gewöhnlich eine hölzerne N. oder Fortſetzung an, die man „Schutz“ nennt.</title></bibl> <bibl><biblScope>117 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Felſen-N. und die folgenden techniſchen Anwendungen.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Bauk.: N–n, die erhabenen Winkel (kleinen umgekehrten Spitzbogen), welche die regelmäßige Ausfüllung des germaniſchen Maßwerks bilden. <bibl><author>Otte</author>  <title>Kunſtarch.</title></bibl> <bibl><biblScope>349,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>s,</biblScope> <title>Dach-, Waſſer-N. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Bot.: Abgeſchnittne N., Pimpernuß (ſ. d.), ſ. auch <bibl><biblScope>l.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Buchdr. ꝛc.: Das Papier wird hier theils behufs des Feſthaltens, theils des richtigen Anlegens in eine ſogenanten N. (ein Streifchen, dem langen Steg nach gefalztes Kartenpapier, deſſen einer Falz auf den Deckel geklebt wird und deſſen andrer zum Halten dient) gelegt. <bibl><author>Franke</author>  <title>Buchdr.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Büchſenſchäft.: der Vorſprung der Schwanzſchraube im Gewehrlauf. —</sense><sense n="g)">g) Hutmach.: ein gekerbtes Holz, worüber die Saite des Fachbogens liegt. —</sense><sense n="h)">h) Hüttenw.: Es bildet ſich alsdann [im Hoh- ofen] gewöhnlich ein Schlackenkanal (N.) vor der Form. <bibl><author>Mit-</author>  <title>ſcherlich</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 70;</biblScope> <title>So läſſt man vom Gebläſe aus einen Kanal von ungefähr</title></bibl> <bibl><biblScope>8“</biblScope> <title>von kalt geblaſener feſter Schlacke ſich bilden, welches man die N. nennt.</title></bibl> <bibl><biblScope>214;</biblScope> <title>Dadurch bildet ſich vor der Form [am Schachtofen] aus zuſammengebackenen Maſſen ein Kanal für die einſtrömende Luft, den man die N. nennt.</title></bibl> <bibl><biblScope>255 ꝛc.;</biblScope> <title>Die N. iſt licht, es bildet ſich kein Schlackenanſatz; Mit einer langen N. ſchmelzen (vgl. 1f), ſ. naſen</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) Kochk.: N–n von Krebſen, Krebs- N–n, das ſpitze Vordertheil der Krebsſchale; Putze die Krebs-N–n ſauber aus .., fülle ſie ꝛc. <bibl><author>Scheibler</author> <biblScope>69;</biblScope> <title>Suppe mit gefüllten (farcierten) Krebs-N–n; Potage mit Krebs-N–n (Allerlei).</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 88.</biblScope></bibl> — k) Kriegsk.: eine das Hin- u. Herſchieben der Geſchützachſen verhindernde Vorragung auf ihrer obern Fläche; ſ. auch <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> — Landwirthſch.: l) das obre ſpitzre Ende der Kartoffeln (Kartoffel-N.). — m) N., Pflug-N., die Stelle des Pflugs, wo das Streichbrett an die Griffſäule ſtößt. — n) Schiff.: eine ins Waſſer vorragende Landſpitze. <bibl><author>Bobrik</author>  <title>(vgl. Hut), ſo nam. auch ſchwzr.</title></bibl> <bibl><author>Stalder;</author>  <title>ferner: das Vordertheil des Schiffs: Den Wind auf die N. haben; Mit der N. in den Wind ſtechen; Das Schiff liegt in die N., iſt vorlaſtig.</title></bibl> — o) Schloſſer.: Erhöhung an der Mitte des Barts mancher franzöſ. Schlöſſer. — p) Tiſchl. ꝛc.: N. des Hobels (ſ. d. 1). — q) Uhrmach.: der vorragende Theil des großen Steigradklobens, mit dem Loch für den vordern Zapfen des Steigrads. — r) weidm.: Näschen, die Erdſpitzen, welche vorn in der Hirſchfährte in die Höhe ſtehen. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>276,</biblScope> <title>ſ. naſchen, Anmerk.</title></bibl> — s) Ziegelbr.: eine Erhöhung an den Ziegeln zur Befeſtigung derſelben auf dem Dach ꝛc., z. B.: Andre Ziegel haben an der Querſeite eine N., an der andern ein der N. entſprechendes Loch. <bibl><author>Bucher</author>  <title>Nat.-Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 297 ꝛc.</biblScope></bibl> — t) Zoolog.: (vgl. 1d) ein Fiſch mit vorſtehnder ſtumpfer N., <bibl><biblScope>Cyprinus</biblScope> <title>(od. Chondrostoma)</title></bibl> <bibl><biblScope>nasus,</biblScope> <title>auch Näsling.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>6, 303;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>229;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>51,</biblScope> <title>vgl.: Die Zärthe,</title></bibl> <bibl><biblScope>C. vimba ..</biblScope> <title>kommt .. in der Donau vor, wo ſie unrichtig auch Näsling heißt wegen der ſtumpfen N. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 315;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Blau-N., <bibl><biblScope>Abramis vimba Cuv.,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>EBol</author>  <title>Rüg.</title></bibl> <bibl><biblScope>186 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner in Zſſtzg. Name von Fledermäuſen, z. B. bei <bibl><author>Giebel</author> <biblScope>967 ff.;</biblScope> <title>die Familie der</title></bibl> Blatt-N–n, <bibl><biblScope>Istiophora,</biblScope> <title>mit den Gattungen:</title></bibl> Blatt-N., Phyllostoma; <bibl><biblScope>Hohl-N., Nycteris;</biblScope></bibl> Zier-N., <bibl><biblScope>Megaderma;</biblScope></bibl> Kamm-N., <bibl><biblScope>Rhinolophus</biblScope> <title>und dazu:</title></bibl> Hufeiſen-N., <bibl><biblScope>Rh. ferrum equinum;</biblScope> <title>ferner bei</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 961 ff.:</biblScope> <title>die Gattung der Zungen-Fledermäuſe oder</title></bibl> Blatt-N., <bibl><biblScope>Phyllostoma,</biblScope> <title>dazu: die</title></bibl> Speer-N., <bibl><biblScope>Vespertilio hastatus;</biblScope> <title>die Gattung der N–n-Fledermäuſe oder</title></bibl> Falten-N–n, <bibl><biblScope>Rhinolophus,</biblScope> <title>eingetheilt in die</title></bibl> Leier-N–n (dazu z. B. die Herz-N., <bibl><biblScope>V. spasma)</biblScope> <title>und die</title></bibl> Hufeiſen- N–n, <bibl><biblScope>Rhinolophus,</biblScope> <title>ferner als eine Abtheilung der Ohrenfledermäuſe: die</title></bibl> Deckel-N–n, <bibl><biblScope>Rhinopoma</biblScope> <title>U. ä. m., ſ. Trichter-N.</title></bibl> — 3) Verweis ꝛc.: ſ. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>nasa,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>nase,</biblScope> <title>vgl. ſkr.</title></bibl> <bibl><biblScope>nâsâ,</biblScope> <title>lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>na- Sus,</biblScope> <title>ruſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>nocЬ ꝛc.</biblScope></bibl> — Veraltend, mundartl. <bibl><author>(Schm.)</author>  <title>auch in Ez.:</title></bibl> Naſen, z. B. noch im Nomin. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>111b</biblScope> <title>(ſ. 1i), im Accuſ.</title></bibl> <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Gd. (1837)</title></bibl> <bibl><biblScope>247,</biblScope> <title>am häufigſten noch im Genit. u. Dat., z. B.: Vom Ohre bis zur N–n.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 86 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. o., fernere Bſp.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>16, 428.</biblScope></bibl> — Über das Bſtw. ſ. nam. Nashorn, naſeweis u. Naſ(en)tuch.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. leicht zu mehren und zu verſtehn nach den folg. Bſp. (vgl. die von naſig): Ādler- [1b]: gekrümmt wie der Adlerſchnabel (ſ. Aar, Anm. und Habichts-N.): Sie hat weder eine emancipierte A. noch ein witziges Stumpfnäschen. Heine Lut. 1, 43; Eine feingebildete A. Klinger F. 65; W. 12, 232; 19, 269 ꝛc., auch [1d], vgl.: Mit ihrer Papageienſchnabel-N. JKinkel Ib. 1, 75. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Áffen-:</comp> die Naſe eines Affen; eine ihr ähnliche, bei Spate: Bracken-N. ꝛc.; Mit einer platten A. W. Luc. 3, 439, auch [1d] u. vgl. [2t] Bez. einer Schlangenart, Coluber simus, ähnlich C. pallidus, Blaß-N.; C. mycterizans, Kumpf-N. ꝛc. — Blátt- [2t]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Blāū-:</comp> ein Weſen mit blauer Naſe, z. B.: Wie die Yankees ihre engliſchen Nachbarn nennen, die B. [1d]. Kürnberger Am. 85, ferner [2t]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bócks-:</comp> ſ. [1g] u. vgl. Ramms-N. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Brácken-:</comp> ſ. Affen-N. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bránntweins-:</comp> wie ſie Säufer zu haben pflegen, roth u. kupfrig, dann auch [1d] = Säufer, ähnl.: Schnaps-, Wein-N. ꝛc. — Brēīt- [1b u. d]: breite Naſe u. Perſ. mit ſolcher. — Dách- [2]: mit einem Giebeldach verſehnes Dachfenſter. — Déckel- [2t]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ēſels-:</comp> z. B. [1p]. — Fálten- [2t]. ― Fēīn- [1c u. d]: Naſe u. — Perſon von feinem Geruch (vgl. Lecker-N.): Sie werden zu F–n und Feinzünglern abgerichtet. Jahn V. 178. — Félſen- [2b]: Der heftige Gewitterwind blies an die F–n um ſie her. Eichendorf Lärm 50; Die langen F–n, | wie ſie ſchnarchen, wie ſie blaſen! G. 11, 170. — Flách- [1b u. d]: vergl. Breit-N. — Fláſchen- [1b]: flaſchenförmige Naſe. Schücking Mark. 2, 17 und [1d] Perſ. mit ſolcher. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fórſchungs-:</comp> vgl. Spür-N.: Die ſtockgeſcheiten Äuglein, die aufgeſtülpt pfiffige F. Heine Reiſ. 3, 9. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gécks-:</comp> die Naſe eines Gecks u. dann [1d] = Geck: So kommt aber eine junge G., närrichter dann ich. Berlichingen 83, vgl.: So ein Gäxnäſi wie du biſt. Gotthelf G. 171. — Gewúnder- [1d]: (ſchwzr.) neugierige Perſ.: Jeder G. Bericht geben. 146. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Grōß-:</comp> vergl. Breit-N. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gúrken-:</comp> gurkenähnl. Naſe u. Perſ. mit ſolcher. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hābichts-:</comp> ſ. Adler-N.: So mannigfaltig als Abfälle zwiſchen einer Habichts- und Stumpf-N. G. 14, 50: Eine nicht übertriebene H. 21, 38; Eure H. ſieht freilich in eine edle Familie. 34, 300; Lewald Ferd. 3, 185; Die Geſichter mit den überhängenden H–n. Lichtenberg 5, 492; Der ſteckte ſeine H. | nun in den Handel tiefer. 4, 389; Reithard 80; W. 1, 60 ꝛc., auch [1d]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hāken-:</comp> hakenförmig gekrümmt, Habichts-N.: Seine H. Kürnberger Am. 334. — Hérz- [2t]. — Hōhl- [2t]. — Hūfeiſen- [2t]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Húnds-:</comp> vgl. Bracken-N., Spür-N., nach Spate auch = Hundsfott. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kāīſer-:</comp> wie ſie ein Kaiſer hat, wohl mit Bezug auf die große Habichts-N. der Habsburger (vgl. Rieſen-N.): Die Oper, die wohl einen derben Puff aushalten kann mit derber K. Zelter 4, 3. — Kámm- [2t]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Karfúnkel-:</comp> rothglänzend (wie bei Säufern) u. [1d] eine Perſ. mit ſolcher. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kartóffel-:</comp> [21], dann auch eine Naſe von ähnl. Form, ſ. [1b] und eine Perſ. mit ſolcher [1d]. — Krêbs- [2i]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kúmpf-:</comp> Stumpf-N., vgl. Affen-N. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kúpfer-:</comp> kupfrige, rothe Naſe. Sealsfield Leg. 3, 113, auch [1d]. — Kúrz-, Láng-: vergl. Breit-N. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Láppländers-:</comp> Warum gerade mir dieſe L.? gerade mir dieſes Mohrenmaul? ꝛc. Sch. 105b. — Lécker- [1cu. d]: vgl. Fein-N.: O, Das dampfte ſo app’titlich | und dein feines Leckernäschen | ſog den Duft ein, wolluſtglänzend. Heine Rom. 109. — Lēīer- [2t]. — Máſken- [2a]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Móps-:</comp> Naſe eines Mopſes, eine ihr ähnliche (Keller gH. 4, 375) u. [1d]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Papagāīen(ſchnabel)-:</comp> ſ. Adler-N. — Pflūg- [2m]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Plátt-:</comp> vergl. Breit-N. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Rám(m)s-:</comp> (ſ. Rammskopf) zumeiſt von Pferden, gewölbte od. gebogne Naſe u. ein Pferd mit ſolcher, vgl. [1d]: Pferd mit etwas gebogenem Kopf (halber R.). Viſcher Äſth. 2, 149; Die Naſe . . in der Form der R. gebogen. 247 ꝛc., vergl. Falke 2, 226. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Rīēſen-:</comp> ungemein große Naſe: Des Habsburgs R. Reithard 46, vgl. Kaiſer-N. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Rȫmer-:</comp> Adler-N. im Ggſtz. zur griech. Naſe ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Rōth-:</comp> vergl. Blau-, Kupfer-N. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Rótz-:</comp> Naſe mit herabhangendem Rotz: Ihn ungeachtet ſeines kleinen Rotznäschens herzlich zu küſſen. G. 14, 23; Heine Verm. 1, 186 ꝛc. und [1d] eine Perſon mit ſolcher Naſe, vergl. Rotzlöffel. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Rubīn-:</comp> Karfunkel-N. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Sáttel-:</comp> ſattelförmige. Kürnberger N. 1, 333. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schāf-:</comp> vgl. Mops- N. ꝛc., z. B. auch: Bei uns heißt man dieſe Äpfel Sch–n. Auerbach Leb. 2, 74. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schīēf-:</comp> ſ. Breit-N. — Schlácken- [2h]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schnáps-:</comp> Branntweins-N. — Spêêr [2t]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Spítz-:</comp> vgl. Breit-N. ꝛc.: Es giebt äußerſt witzreiche Stumpf-N–n, deren Witz freilich von ganz anderer Art als der Sp–n. Lavater 4, 106 ꝛc.; Alle Zeigefinger und Sp–n [neugierig vorgeſtreckten Naſen] nach mir hingelüftet zu ſehen. W. 23, 228. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Spǖr-:</comp> fein ſpürende Naſe u. [1d] Perſ. (od. Thier) mit ſolcher: Unſer Geſandter . ., dieſe beeiferte Sp., hat doch auch die eigentliche Trüffel [ſ. d.] noch nicht gefunden. König Jer. 1, 66; Eine Sp., wie die Jhrige, .. wird ſchon ſpüren, was an ihm. Merck’s Br. 2, 220; Mit dem ganzen obligaten Rüſtzeuge der Kritik, dem Scharfſinn und der Spitzfindigkeit, dem Spähauge und der Sp. anrücken. Schwegler (47) 1077 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Stínk-:</comp> ſtinkende Naſe, nam. als Krankheit: Stinkender und mit Kruſten untermiſchter ſchleimiger Ausfluß kommt der Ozäna (St.) zu. Bock Diagn. 376; 379 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Stúlp-:</comp> aufgeſtülpte Naſe u. Perſ. mit ſolcher [1d]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Stúmpf-:</comp> vergl. Breit-N., ſ. als Ggſtz. Spitz-, Adler- und Habichts-N.: Das artige Stumpfnäschen forſchte ſo frei in die Luft ꝛc. G. 21, 270; Kurze Naſen, die doch keine St–n ſind. 26, 45; Ein leichter Hügel, eine ſanfte Vertiefung, kaum merkliche Aufziehung des Naſenflügels giebt der Adler-N., der St. eine neue Form. Viſcher Äſth. 2, 207; Dieſe rümpfte eine kleine St. W. 13, 27 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Stútz-:</comp> aufgeſtutzte Naſe u. Perſ. mit ſolcher [1d]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Thīēr-:</comp> ſ. [1] im Ggſtz. der Menſchen-N. — Tríchter- [2t]: Vespertilio spectrum: Die T–n, ſie ſaugen | ſchlafenden Menſchen das Blut. H. 15, 334 —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Trīēf-:</comp> triefende Naſe und [1d]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Trínker-:</comp> ſ. Branntweins-N. — Wáſſer- [2]: (vgl. Dach-N.) dreieckige Vorragung außen am Fenſter zum Ablaufen des Waſſers. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wēīn-:</comp> ſ. Branntweins-N. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wēīs-:</comp> ſ. weisnaſig u. Naſeweis. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wēīt-:</comp> mit weiten Naslöchern, vgl. Breit-N. — Zīēr- [2t].</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
