<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Narr“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Narr“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="2691" lrx="1012" lry="3968">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0396__0394__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="231" lrx="1008" lry="3972">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0396__0394__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="58" uly="262" lrx="1038" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0397__0395__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="262" lrx="1010" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0397__0395__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="28" uly="260" lrx="1025" lry="589">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0397__0395__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Narr" orig="Nárr">Nárr</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en, (–s); –en; Närrchen, lein; –en-</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Närrin" orig="Nä́rrin">(Nä́rrin</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Perſ., die, weil ihr Thun und Treiben Mangel an Vernunft zeigt, Lachen zu erregen geeignet iſt, mit vielfach in einander übergreifenden Nüancen: <sense n="a)">a) vgl. Geck u. nam. Thor, ſ.: In den ältern Zeiten iſt der gewöhnlichere Name <bibl><biblScope>tôre,</biblScope> <title>ſpäter werden</title></bibl> <bibl><biblScope>narre</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tóre</biblScope> <title>ohne nachweislichen Unterſchied neben einander gebraucht. . . Bei</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>werden</title></bibl> <bibl><biblScope>narr</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>dor</biblScope> <title>durchaus ſynonym gebraucht .., im Allgemeinen iſt</title></bibl> <bibl><biblScope>narr</biblScope> <title>das gewöhnlichere Wort, gleichſam der techniſche Kunſtausdruck. . . Daß das Wort</title></bibl> <bibl><biblScope>narr</biblScope> <title>fortan entſchieden das Übergewicht erlangt über das Wort</title></bibl> <bibl><biblScope>tôre,</biblScope> <title>iſt ihm zuzuſchreiben.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>XLVII</biblScope> <title>bis</title></bibl> <bibl><biblScope>L.</biblScope> <title>Nach heutigem Gebrauch dürfte der Unterſchied der einander oft ungemein nah berührenden Wörter, wie ſchon angedeutet, nam. der ſein, daß der N. Lachen erregt, oft es abſichtlich erregen will (ſ. e), während der Thor (ſ. d.) nur unabſichtlich Mangelan Urtheilskraft u. Vernunft zeigt (ſ. nam. bethören) u. ſein Thun nicht immer Lachen, ſondern z. B. auch Unwillen ꝛc. erregt, z. B.: Was lockſt du die Kinder! du Bettler, du Thor! ergreift ihn, ihr eiſernen Schergen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 141,</biblScope> <title>wo nicht N. ſtehn könnte, ſ. die folgenden Rubriken und vgl.: Thor iſt das Äquivalent für das frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>sot,</biblScope> <title>N. für</title></bibl> <bibl><biblScope>fou.</biblScope> <title>Man kann mit vielem Witz und. Geſchmack ein N. ſein, aber unmöglich ein Thor; das Lob des Erſtern kann ſchmeichelhaft ſein, des Letztern iſt demüthigend.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 301 ꝛc.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kant’s</author>  <title>Beſt. dagegen von N. (SchE.</title></bibl> <bibl><biblScope>17;</biblScope> <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>329</biblScope> <title>u. 137) widerſtreiten dem Sprachgebrauch.</title></bibl> — Wir erwähnen beſ.:</sense><sense n="b)">b) N., weibl. Närrin, im Ggſtz. einer klugen Perſ.: Jemand, der ſich dem Gelächter und Geſpött ausſetzt, indem er Etwas thut, was der geſunde Sinn mißbilligt, was dem geſunden Verſtand oder der Klugheit widerſtreitet, bald in mehr, bald in minder hartem Sinn: Gutmüthige, gute N–en oder Närrinnen, die die Gutmüthigk. über die Grenzen der Vernunft hinaus treiben, ſich mißbrauchen laſſen; Verliebte N–en oder Närrinnen, die das Verliebtſein zu Thorheiten verleitet; Aufgeblaſene, eitle, hoffährtige, hochmüthige, ſelbſtgefällige, ſtolze, putzſüchtige N–en [vgl. Gecken] oder Närrinnen; Ich müßte ein N. (eine Närrin) ſein, wenn ich Das thäte; Daß ich ein N. (eine Närrin) wäre (und Das thäte)!; Hältſt du mich für einen ſolchen N–en (für ſolche Närrin)?; Der N. von [der närriſche] Kammerrath. <bibl><author>Klinger</author>  <title>Teutſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>97;</biblScope> <title>Mein N. von Neffe.</title></bibl> <bibl><biblScope>402;</biblScope> <title>Was ſich die Närrin von Kammerfrau doch ein- -bildet ꝛc., auch in bedauerndem Sinn (vgl. Schelm ꝛc.): Mir iſt ſo ein armer N. von Künſtler unendlich rührend.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 120 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Ein Kapaun, dem ausgeſchnitten iſt. .. Dieſem armen N–en.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>168 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>d;</biblScope> <title>Wer zum zweitenmale | glücklos liebt, Der iſt ein N. | Ich, ein ſolcher N., ich liebe | wieder ohne Gegenliebe.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>235;</biblScope> <title>Ein N. wartet auf Antwort.</title></bibl> <bibl><biblScope>364;</biblScope> <title>Sie iſt .. untröſtlich! Die Närrin!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 299 ꝛc.</biblScope></bibl> — b) (ſ. a) N., ohne Rückſicht auf das Geſchlecht, eine unkluge, zum Geſpött dienende Perſ., nam. in einer Unmaſſe von Sprchw. (ſ. <bibl><author>Körte</author> <biblScope>4432 ff.)</biblScope> <title>u. vielen, beſ. durch</title></bibl> <bibl><author>Brant’s</author>  <title>Narrenſchiff (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>XLIX ff.)</biblScope> <title>und deſſen Nachfolger (ebd.</title></bibl> <bibl><biblScope>еXVI ff.)</biblScope> <title>üblich gewordnen Wendungen, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>e,</biblScope> <title>z. B.: Die Welt iſt N–en voll</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>8, 309b);</biblScope> <title>Kinder und N–en ſagen die Wahrheit; Herren und N–en dürfen frei reden; Es iſt kein N., der’s muth [ſ. d.] (oder begehrt); es iſt ein N., der’s thut (oder gewährt), vgl.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 8b;</biblScope> <title>Während der Weiſe ſich beſinnt, beſinnt ſich auch der N.</title></bibl> <bibl><author>(Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 311);</biblScope> <title>Jedem N–en gefällt ſeine Weiſe od. Kappe (ſ. d. 1d); N–en ſoll man die Kolbe (ſ. d. 19) oder mit Kolben lauſen, vgl. auch: Das hieße dem N–en zu nahe geſchoren.</title></bibl> <bibl><author>Fifchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>193b;</biblScope> <title>Ein N. kann mehr fragen als zehn Kluge beantworten; Ein N. macht zehn, Narrheit iſt anſteckend; N–en wachſen ohne Begießen, ähnlich: Setze N–en nicht auf Eier, vgl.: Der N–en-Brüter von</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br. CXXX) und: Man ſaget viel von N–en-Ausbrüten, ich mein der Bacchus brut ihr etwa in einer kleinen Zeit ein ganz Geſchoch aus.</title></bibl> <bibl><author>SFranck</author>  <title>LaſtF.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a ꝛc.;</biblScope> <title>Einen ſticht der N. [der thörichte Kitzel], Etwas zu thun, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Einem den N–en austreiben, aus dem Kopf treiben</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>28, 259),</biblScope> <title>vgl.: Das N–en-Schneiden v.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 89 ff.),</biblScope> <title>das N–en-Beſchwören</title></bibl> <bibl><author>(Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>CXXIV</biblScope> <title>u. CXXVI) ꝛc.; Der N. im Spiel ſein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 162,</biblScope> <title>der zum Beſten Gehabte; der unter Etwas dulden muß, vgl.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>XLIX,</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 52</biblScope> <title>„das N–en-Spiel“, wobei es galt, der maulaufſperrenden Figur eines N–en den Ball grade ins Maul zu werfen ꝛc.; Ein N. in ſeinem Sack (oder Beutel) ſein, ſich dumm ſtellen ꝛc., weil es Einem Vortheil bringt, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Sei Er ſparſam mit dem Geld und kein N. mit einem rothen Kamiſol, wozu er neulich ſo große Luſt hatte.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>228,</biblScope> <title>habe Er kein thöricht Verlangen danach ꝛc.; Daſitzen wie ein N. [wie ein zum Beſten Gehabter].</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 110 ꝛc.;</biblScope> <title>Denkt ihr, ihr hättet N–en am Seile?</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 167,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>XLIX</biblScope> <title>und N–en-Seil; Sie wird nicht ſo ein N. [ſo närriſch, dumm] ſein und Das thun; Daß er N–s [ſ. Anm.] genug war, aus Eitelk. . . . ſterben zu wollen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 8;</biblScope> <title>Jemandes N. ſein, ſich von ihm zum Beſten haben laſſen; Jedermanns</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>5, 368b),</biblScope> <title>Allermanns N.; Ob er .. der N. von ſeinem Herzen war [ſich von dieſem zu der Thorheit verleiten ließ].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 8 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Hans (ſ. d.) N.; Einen N–en aus Einem machen.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 259 ꝛc.;</biblScope> <title>Den N–en [ſeinen Scherz, Spaß] mit Einem treiben, nam. foppend, aufziehnd.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>179;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 241;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 248 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen zum N–en haben, halten, machen; ihn für einen N–en haben</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>1, 115),</biblScope> <title>halten</title></bibl> <bibl><author>(Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 72),</biblScope> <title>ihn zum Beſten haben, verieren, foppen, ſo auch: Mehrere Perſonen zum N–en haben</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>1, 103;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>339b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 173 ꝛc.),</biblScope> <title>häufiger: zu N–en haben; Der uns für ſeine Närrl[e]in und Spielvögelein, an denen er ſeine Luſt möcht haben, gehalten.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 105 ꝛc.;</biblScope> <title>Stein der N–en.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 217,</biblScope> <title>ſcherzh. ſtatt: Stein der Weiſen.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) N., ohne Rückſicht auf das Geſchlecht: Jemand, der in ſeiner Liebe für Etwas die vernünftigen Schranken überſchreitet (vgl.: in Etwas vernarrt ſein), z. B. (mundartl.): Und ein N. iſt ſie in mich. <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Thür.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 441 ꝛc.,</biblScope> <title>gw. in der Wendung: Einen N–en an Einem oder an Etwas gefreſſen (ſ. d. 3) haben.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>65a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>10, 3;</biblScope> <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 100 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.: Der Narrenfreſſer.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>CXXXI ff.),</biblScope> <title>ferner in unzähligen Zſſtzg. (ſelten von Närrin) nach dem Ggſtd. der übertriebnen Liebhaberei, nach Dem, wofür man ſchwärmt (vgl. Geck 1d), z. B.: Im Gemälde, das zwar der</title></bibl> Antiken-N. nicht gewahr wird, aber der Freund der Antike um ſo weher fühlt. <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 285;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> Bau-, Bilder-, Blumen-, Bücher- <bibl><author>(W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 33),</biblScope></bibl> Garten-N.; Große Geld-N–en. <bibl><author>Aventinus</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>361; 506;</biblScope> <title>Ich alter</title></bibl> Kinder-N–e. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 300;</biblScope></bibl> Kleider-, Mode- oder Putz-N.; Ein guter Muſik-N. <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Unſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 172;</biblScope></bibl> Tugend-N. <bibl><author>Schlichtkrull</author>  <title>LatMag.</title></bibl> <bibl><biblScope>121;</biblScope></bibl> Weiber-N. ꝛc. —</sense><sense n="d)">d) Jndem der Begriff des Lächerlichen mehr zurücktritt gegen den der mitleidigen (ſ. <bibl><biblScope>a:</biblScope> <title>Armer N.) und dann auch der herzlichen Theilnahme als Koſewort und Bez. einer artigen, lieben Perſ., z. B. mundartl.: der Geliebte, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 701</biblScope> <title>(vgl. Närrin.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author></bibl> — <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 479</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>8</biblScope></bibl> — und narren <bibl><biblScope>1b</biblScope> <title>am Schluß), hochd. gw. nur mit dem Zuſatz klein oder verkl., zumeiſt von weibl. Perſ. (vergl. „Närrin“ als eine vertrauliche Schmeichelei“.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SchE. 58), z. B.: Ich kann dem kleinen lieben N–en wohl die Tändelei mit dem Bruder erlauben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 378;</biblScope> <title>So hab ich dich lieb, kleiner N–e!</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 83;</biblScope> <title>War Das nicht euer Lieschen? warum läuft der kleine N. fort?</title></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 347 ꝛc.;</biblScope> <title>Du biſt ein Närrchen, Emma.</title></bibl> <bibl><author>Benedix</author> <biblScope>5, 137; 8, 59;</biblScope> <title>Du, Närrchen, du! was hülf es dir?</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>29a;</biblScope> <title>Närrchen, Das war meine Abſicht nicht (er will ſie liebkoſen).</title></bibl> <bibl><author>Dyk</author> <biblScope>8, 324;</biblScope> <title>Wie doch mein erſter [Mann] war, | find’ ich nicht leicht auf dieſer Welt den andern! | Es konnte kaum ein herziger Närrchen ſein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 128;</biblScope> <title>Das Weiblein .. gewinnet einen Argwohn, das tolle arme Närrichin, zum Manne.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 195 ꝛc.;</biblScope> <title>Biſt immer ein N–lin.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 20;</biblScope> <title>Narrele!</title></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 105 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Eine Perſ., die zur Beluſtigung Andrer dient, wie ſie nam. früher an Höfen gehalten wurden und in ihrer Narrentracht (ſ. Schellenkappe) eine unbeſchränkte Redefreiheit hatten, oft ſehr witzige und kluge Leute, die ſchalkhaft den Schein der Narrheit benutzten, fremde Narrheit zu geißeln (ſ. Hof-, Schalks- N., luſtige Perſon ꝛc.). Hierher gehören viele der Fügungen unter <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br. XLVII), ferner z. B.: Es giebt keine beßre Rolle bei den Großen als die Rolle der N–en; lange gab es einen wirklich betitelten N–en des Königs . . Ich bin der N. Bertin’s .. Eurer vielleicht in dieſem Augenblick, vielleicht ſeid Ihr der meine ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 266;</biblScope> <title>Das</title></bibl> <bibl><biblScope>16te</biblScope> <title>Jahrh., wo man das Leben nur unter der Form eines ſchellenbehangenen N–en .. zu vergegenwärtigen wußte.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 125;</biblScope> <title>Daß der N. im Lear nahezu die klügſte Perſon des ganzen Stücks iſt.</title></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>2, 1, 198;</biblScope> <title>(Du Boſſu, der „luſtige Rath“ zu Kaiſer Karl:) Im Herzen ſitzt der Geck Euch! | ein N. bin ich,</title></bibl> — ein Thor, Das ſeid nur Ihr. <bibl><author>Werner</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>199;</biblScope> <title>Ein Fürſt müſſe zween N–en haben, einen, den er vexiere, den andern, der ihn vexiere.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 191; 270</biblScope> <title>u. o., ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) namentl. oft bibl.: ein Menſch von verkehrtem Sinn, Treiben und Wandel, zuw. auch: Durch weiſe Weiber wird das Haus erbauet, eine Närrin aber zerbricht es mit ihrem Thun. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>14, 1;</biblScope> <title>Der Gottloſen Weiber ſind Närinnen und ihre Kinder ſind boshaftig.</title></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>3, 12 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Thor.</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) veraltend und mundartl.: eine verrückte Perſ.: Du könnteſt dich .. hinterſinnen und .. ein N. werden. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>247;</biblScope> <title>Unſre ganze Familie hat ſeitdem an den N–n dort [im Jrrenhaus] den N–en gefreſſen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 100 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Halb-, Hoſpital-, Stadt-N., N–en-Haus, Narrheit</title></bibl> <bibl><author>(Bock)</author>  <title>und närriſch.</title></bibl> — Darauf anſpielend (ſ. b): Heute ſind die N–en los. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 26 ꝛc.;</biblScope> <title>Sie rennten ja wie die N–en [wie toll].</title></bibl> <bibl><author>eWagner</author> <biblScope>9, 122 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) übertr. auf Nicht-Perſ.: <sense n="a)">a) Name einiger Vögel, <bibl><biblScope>Emberiza cia,</biblScope> <title>Zipp-Ammer und</title></bibl> <bibl><biblScope>Pelecanus piscator,</biblScope> <title>der weiße Pelikan, Fiſcher, Einfaltspinſel, Waſſertölpel.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. 1e) im Schachſpiel, der Läufer (ſ. d. 3q): König, Springer und N. <bibl><author>H.</author></bibl> <bibl><author>(Echtermeyer</author> <biblScope>610).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Name einer Kanone. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>356,</biblScope> <title>vergl.</title></bibl> <bibl><author>Fronsperg</author>  <title>Kriegsrüſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (mundartl.) mißwachsnes unbrauchbares organiſches Gebilde ꝛc. <bibl><author>Schm.</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 231,</biblScope> <title>vgl. N–en-Nagel.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſchwzr.) krampfartige Spannung an den Fingergelenken.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>narro,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>narre</biblScope> <title>in Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>1g.</biblScope> <title>Noch zuw.</title></bibl> Narre, nam. im Vokat., z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 115; 3, 140; 9, 248; 16, 83 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein N–e | erkauf ein Liebchen ſich auf dieſen Fuß.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 71 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich alter Kinder-N–e.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 300 ꝛc.</biblScope> <title>Selten: Für einen</title></bibl> Narr. <bibl><author>Burmann</author>  <title>Fab.</title></bibl> <bibl><biblScope>120 ꝛc.,</biblScope> <title>dagegen gw. mit ſtarker Abwandl. ohne Artikel: Er iſt N–s genug.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b</biblScope> <title>und vgl.: Wie heißen wir den Mann? Betrüger oder</title></bibl> Narren. <bibl><author>Haller</author> <biblScope>83,</biblScope> <title>wofür es gw. „N.“ hieße. Mundartl. Genit. N–ens (vgl. Held ꝛc.), ſ. N–ens-Poſſe ꝛc. Verkl. ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1d.</biblScope> <title>S. auch doktrinär und närriſch, Anm.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. leicht zu mehren nach Analogie, ſ. [1c] und vgl.: Alſo findt man Geld-N–en, Schell-, alt Buhl-, Hof-, voll, Sorg-, fremd, Wünſch-, Ehe-, ſiech, Strauch-, Spott-, Luſt-, Tanz-, Hofier-, Land-, Schimpf-, Ernſt-, Geiſt-, Schieß-, Ruhm-, Spiel-, Schar-, frevel, unzüchtig, wankel, irrig, Handwerksz, haderiſch, Faßnacht-, Predig-, Schlauraffen-, Pinzger- [Säufer, ſ. Schm. 1, 183], witzig, Stiefel-, närriſch, Kälber- [kälbernde], trunken, Winkel-, ſeltſam, zornig, Büffel-, kröpfet, ſtinket, kolbet [kröpfige, ſtinkende, Kolben-], Kloſter-, täppiſch, unfläthig, ſchlagend, Werfer-, friedſam, faul, Schad-, Tiſch-, Schul-, jung, Welt-, Fatz-, Gäns-, groß, Wein-, Schalks-, grob, ſtolz, Gien- [vgl. Gien-Aff], Stein-, Halb-, ganz, Schänd-, laß, ſcheu, lauſig, ſtumme, Glocken- [ſ. o.: Schell-], Poß-N–en und andere viel mehr, | gehören auch daher, | wir haben nur etlich genennt ꝛc., in einem Lied von Wolfg. Schmeltzel (1554), ſ. Zarncke Br. CXXIII und das dort Bemerkte über die verſch. Angehörigen der großen Narrenzunft ꝛc. Wir führen nur wenige noch beſ. auf (vgl. auch Spate): Apríl- (Tieck NKr. 4, 40), Apríls- (G. 33, 110): ein in den April (ſ. d.) Geſchickter. — Dórf- [1g]: Keler Faſtn. 118, 35; 121, 27, vgl. Stadt-N. — Erz- (ſ. II Erz): G. 29, 236; Die Erznärrin iſt in dich verliebt. 16, 299. — Fáſchings-, Fáſtnachts-: Karnevals-N., ſ. Faſching, Faſtnacht ꝛc. Brant Narr. 110b und vgl. z.B. Freiligrath Garb. 133. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Géld-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1c].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1e]</biblScope> <title>(veralt.) beſoldeter, bezahlter Narr, Narr</title></bibl> <bibl><biblScope>ex officio:</biblScope> <title>Als hätte ſie ein Stock- oder G. in der Faſtnacht für ein Märlein erdichtet.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 163a.</biblScope></bibl> — Hálb- <bibl><biblScope>[1g]:</biblScope> <title>ein Halbverrückter, dann</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Wahnſinniger:</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>19a;</biblScope> <title>Unter Leuten, die entweder verirrte H–en oder erbitterte Schalks-N–en waren.</title></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 244;</biblScope> <title>Miller (wie ein H. in die Höhe ſpringend).</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>210a.</biblScope></bibl> — <comp>Hans-:</comp> ſ. Hans. — <comp>Hāūpt-:</comp> Erz-N. — <comp>Hōchmuths-:</comp> hochmüthiger. <bibl><author>Pfarrius</author>  <title>Soonw.</title></bibl> <bibl><biblScope>157.</biblScope></bibl> — Hōf- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>H–en und Schalks-N–en.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>323 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hoſpitāl- <bibl><biblScope>[1g]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>144.</biblScope></bibl> — <comp>Kárnevals-:</comp> Faſchings-N. — <comp>Sáckpfeifs-:</comp> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>54,</biblScope> <title>inſofern die Sackpfeife als Attribut der Narrheit galt, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>390 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Schellen-N. ꝛc.</title></bibl> — Schálks- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>(ſ. Schalk) ein das Amt eines Narren Bekleidender; der den Narren ſpielt, ohne es zu ſein, luſtige Perſ. ꝛc.: Zugleich hatte der Platzknecht eine Schellenkappe mit Eſels- ohren auf dem Kopfe, ſprach als Narr im Stücke ꝛc. .. Den Sch–en.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>80;</biblScope> <title>Die Sch–en [beim Triumphzug] .. ſcheinen mit albernen Gebärden ſeine Worte zu kommentieren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 99;</biblScope> <title>Des Königs Sch.</title></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>32;</biblScope> <title>Das iſt ein Schalk-N. [der die Leute foppt ꝛc.].</title></bibl> <bibl><biblScope>18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>5, 272;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>531;</biblScope> <title>Gäukler und Sch–en.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 305;</biblScope> <title>Es hat dieſer Kaiſer ganz [gar] keinen Sch–en leiden wollen.</title></bibl> <bibl><biblScope>19. 24 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schéllen-:</comp> mit einer Schellenkappe, ſ. Sackpfeifs- und Schalks-N. — Stádt- <bibl><biblScope>[1g]:</biblScope> <title>ein Irrſinniger, den die Stadt erhält: In einem Spital, wo man St–en verſorgt.</title></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 218 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Dorf-N.</title></bibl> — <comp>Stóck-:</comp> Schalks-N., zunächſt mit einem Narrenſtock; dann <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Erz-N.: Eines jeden St–en Weiſe annehmen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>46, 304; 60, 197; 61, 110 ꝛc.;</biblScope> <title>Machte des Chan’s St–e</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>allerhand ſeltſame Poſſen.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>224b;</biblScope> <title>Andere betrachteten es als Kindereien und ihn als einen St–en.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 101.</biblScope></bibl> — <comp>Thēē-:</comp> ſ. Wein-N. — <comp>Wêg-:</comp> mundartl. Bez. mehrer Molche, <bibl><biblScope>Salamandra atra</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>S. maculosa,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Der Erdmolch . .. Auch heißen ſie ihn den W–en und auf mich hat er in der That immer den Eindruck eines vierfüßigen Narren gemacht, wenn er mit geſpreizten Füßen, glotzenden Augen, aufgeblähtem Körper und aufgeſperrtem Maule ſich gegen den Wanderer kehrt, der ihn doch mit einem Fußtritt vernichten kann.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 203a.</biblScope></bibl> — <comp>Wēīn-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1c],</biblScope> <title>auch: ein närriſcher Menſch, der Wein trinkt: W–en und Theenärrinnen müſſen ihr Getränk mit Bosheit würzen.</title></bibl> <bibl><author>FLSchröder</author>  <title>Beitr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1, 9</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
