<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Nähe“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Nähe“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="1420" lrx="1011" lry="3882">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0386__0384__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Nähe" orig="Nǟhe">Nǟhe</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Ggſtz. der Ferne (ſ. d.), das Nahſein ꝛc.: <sense n="a)">a) räumlich, — und hier auch: etwas Nahes, nah Gelegnes: In der N. einer Stadt wohnen; In der N. gut ſehn können; In der N. und in der Ferne. <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>22, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>27, 10;</biblScope> <title>In N–n einer Stadt.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>Wold.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 327;</biblScope> <title>Ich ſehe dich, biſt du auch noch ſo fern | und in der N. kannſt du mir verſchwinden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 99;</biblScope> <title>N. des Geliebten.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48;</biblScope> <title>Mir lag es [das Denken an die Ehe] fern in meiner frohen Zeit, | nun kann ich ſeine N.</title></bibl> <bibl><biblScope>[b]</biblScope> <title>nicht ertragen.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 317;</biblScope> <title>Mein Auge ſchwelgte in Betrachtung der N–n und Fernen.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 132;</biblScope> <title>N. und Fernen, köſtliche Gegenden.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 145;</biblScope> <title>Bis in die nächſte N. dieſes Gipfels.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 51;</biblScope> <title>Wenn ein Feind ſich ſchleicht in ſeine N–n.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Vergeſſen ganz muſſt’ ich den</title></bibl> einen Sohn, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wenn ich der N. mich des andern freute.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>492a;</biblScope> <title>Beſeligend war ihre N.</title></bibl> <bibl><biblScope>71b;</biblScope> <title>Her ſtürmt’s aus den N–n, | ſtürmt aus den Fernen heran.</title></bibl> <bibl><author>Sonnenberg</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 475 ꝛc.</biblScope></bibl> — Nbnf. ohne Uml.: In Nahe und Ferne. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>97</biblScope> <title>(ſ. c), ferner: Gleichwohl will ich, ſoviel als ich vermag, den Gedanken .. in eine etwas größere</title></bibl> „Nahheit“ zu dem gemeinen Begriff des geſunden Verſtandes zu bringen ſuchen. <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 181,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1c</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth.</title></bibl> <bibl><biblScope>50.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zeitl.! Die N. des Feſtes erlaubte keine großen Vorbereitungen; Die N. des Termins ꝛc., ſ. Zeit-N. u. <bibl><biblScope>a.</biblScope> <title>Vralt.: In N–n [in kurzer Friſt, bald].</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 220.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zuw. in Bezug auf das Naheſtehn, nam. durch Verwandtſchaft, Freundſchaft ꝛc.: Die N. der Verwandtſchaft gilt als Hindernis der Ehe, vgl.: Die beiden Fürſtenthum ſo nahe unter’nander verwandt ſind .., daß es wohl mag heißen ein Haus, einBlut...Und ſolche Nahe ſollte durch den leidigen Teufel ſo durch einander geſtürzt und gemenget werden ꝛc. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 41b;</biblScope> <title>Wie denn auch die</title></bibl> Nahheit der Verwandtſchaft notoriſch auf Unfruchtbarkeit hinwirkt. <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>311</biblScope> <title>und: Die</title></bibl> Nachbarſchaft mit unſerm heil’gen Blut <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſollt’ ihn nicht ſchützen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>II. 1, 1 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Menſchen-N.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) ſ. Nachen, Anm.</sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. zu 1, nam. 1a, z. B.: Während ſeiner [des Kometen] Erd- und Sonnen-N. (ſ. u.). IP. Fat. 2, 204; [Die Sonne] iſt jetzt in ihrer Erdennäh | und wirkt herab mit allen ihren Stärken. Sch. 360a; Senkt euch nicht herab, ihr reinen Erdenkränze, | die Erden-N. [die des Irdiſchen] fleckt. Tiedge 2, 168 ꝛc. — Den Glauben an Geiſter-N. und überphyſiſche Einwirkungen. W. 9, 279. — Gott-N. iſt Seligkeit | und Hölle Gottesferne. Rückert Erb. 2, 40. — Er jauchzte auf, als er ſich wieder in Menſchen-N. wußte, aber auch [1c]: Die aufrechte Stellung, die nun auch die Menſchen-N. [Ahnlichkeit, Verwandtſchaft mit dem Menſchen] andeutet. Viſcher Äſth. 2, 151. — Perihelium oder Sonnen-N. iſt der der Sonne nächſte Punkt einer Planetenbahn. Littrow 799. — Die Propheceiung ſollte damals ſchon in naher Zeit erfüllt werden. In dieſer Zeiten-N. [1b, nahen Zeit] ꝛc. H. R. 7, 196.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
