<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Nagen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Nagen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="812" lrx="1028" lry="3980">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0382__0380__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="48" uly="255" lrx="1053" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0383__0381__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="259" lrx="1019" lry="3988">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0383__0381__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="253" lrx="1007" lry="2607">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0383__0381__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Nagen" orig="Nāgen">Nāgen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>Nage-:</gramGrp>
        </form>
        <sense><bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben) u.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) den harten Kiefer ſchabend, ſcharrend, einſchneidend, ſchrotend wiederholt gegen Etwas bewegen, z. B. von den Vorder- oder Schneidezähnen bei Säugethieren, nam. bei den danach benannten Nagethieren od. Nagern (ſ. d.), ferner von den Kiefern bei Inſekten ꝛc., auch verallgemeinert, nam. von Menſchen, mit dem vordern Mund kauen, beißen ꝛc., z. B. <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Die Mäuſe ꝛc. n., n. am Brot, Käſe, Holz; Das N. als ein ſchnoperndes Vorkoſten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 369 ꝛc.; tr.:</biblScope> <title>Die Mäuſe n. (od. be-n.) das Brot, das Holz ꝛc.; Faſſt’ er [der Kater] aus Liebe zum Leben den Strick und nagt ihn behende.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 152,</biblScope> <title>und beſ. mit Angabe der Wirkung: Die Mäuſe n. Löcher (ins Holz); Die Ratte ſoll das Brett entzwei n.</title></bibl> <bibl><author>ETAHoffmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 329;</biblScope> <title>Wer hätt’ ihn auch ſonſt aus dem Garne genagt [wenn nicht die Maus]?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>163a;</biblScope> <title>Die Zähne ſtumpf n. ꝛc., auch</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich müde, matt, ſatt n. ꝛc.</title></bibl> — Würmer, Käfer, Raupen n. an den Blüthen; n. die Blüthen; n. die Blüthen entzwei; Die Larven des Hauskäfers <bibl><biblScope>(Anobium striatum)</biblScope> <title>verurſachen durch ihr N. den Wurmſtich, ſie n. das Holz zu ganz feinem Mehl ꝛc.</title></bibl> — Am Knochen, den Knochen n.; Du läſſeſt alles Fleiſch aufkaufen . ., daß .. kein Knochen mehr zu n. iſt. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>107a;</biblScope> <title>Daß wir vor Hunger und Elend ſchier | n. müſſen die eigenen Knochen.</title></bibl> <bibl><biblScope>320a;</biblScope> <title>Keine Rippe konnt’ ich erlangen, ſie wäre denn gänzlich | glatt und trocken genagt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 173;</biblScope> <title>Mancher hatte nicht viel zu beißen und zu n.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 282;</biblScope> <title>Da können ſie den ganzen Tag n. und kiffen, daß ſie ihr Alter tröſten mit ihrem Mümpfelen.</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1124a;</biblScope> <title>Du mit den Knechten der Stadt nagſt knappe Beköſtigung lieber.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 270;</biblScope> <title>An ſchmalen Biſſen n.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 197 ꝛc.;</biblScope> <title>Am Hungertuch (ſ. d. und vgl. nähen 2) n., z. B.</title></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>Arm</title></bibl> <bibl><biblScope>175;</biblScope></bibl> <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>9, 1, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>7, 52;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 298</biblScope> <title>(vgl.: Vom</title></bibl> Gnagen [ſ. Anm.] am Hungertuche lebt man nicht lange. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>365 ꝛc.;</biblScope> <title>Hungerpfoten ſaugen; Daß er oft käut | an Armetei.</title></bibl> <bibl><author>Waldis,</author></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 53</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>26 ꝛc.) ꝛc.;</biblScope> <title>An den Fingern</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>10, 40),</biblScope> <title>die Nägel</title></bibl> <bibl><biblScope>(12, 318),</biblScope> <title>die Lippen n. (od. kauen, ſ. d. 2a), aus Unmuth, Ungeduld ꝛc.; Am Riemen (ſ. d. und Hund 1a) n. lernen.</title></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>129a,</biblScope> <title>ſprchw.: mit kleinen Fehlern beginnend, allmählich zu ſchlimmern kommen ꝛc.; Das N. von Gräſern und Knabbern von Baumrinde [von Ziegen].</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 139;</biblScope> <title>Schon nagt die Schlange auf der krampfigt geworden Bruſt.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>1, 170;</biblScope> <title>Ein Kauz .., | welchem tauſend Vögel n. [beißen].</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>184;</biblScope> <title>Daß wir zwiſtig uns genagt [gebiſſen, gekeift].</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 386 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) bildlich, übertr. in Bezug aufs Obj. (vgl. 3): Im grimmen Zorv am eignen Herzen n–d [mich gleichſam aufzehrend]. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 160;</biblScope></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>1, 164 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich ſoll mit den übrigen Söhnen des Staubs in der Finſternis knirſchen, an der Kette der Nothwendigkeit n. [ohnmächtig, ſie zu zerbrechen] und weder mich noch ſie von dem eiſernen Joche befreien.</title></bibl> <bibl><author>Klin-</author>  <title>ger F.</title></bibl> <bibl><biblScope>77;</biblScope> <title>So ſollen wir am allerwenigſten mit eklem Zahne n. und zerren an dieſem Lorber [um ihn zu ververkleinern, zu zerſtören].</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>384 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. auch: An Etwas n., unausgeſetzt und unabläſſig ſich in ſeinen Gedanken damit beſchäftigen, davon in Anſpruch genommen werden und nicht loskommen; Wo man Monate lang gedankenleer an einem ſelbſtgeſchaffenen Zerrbilde matter Einbildungskraft naget.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>Enſe</title></bibl> <bibl><biblScope>42;</biblScope> <title>Er nagte an dem Gedanken.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>Er wird Viel daran zu n. [damit zu ſchaffen und zu mühen] haben ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und vgl. 2) übertr. in Bezug auf das Subj., inſofern hier etwas Unbelebtes oder Unperſönliches mehr oder minder als belebt oder perſönl. aufgefaſſt wird, z. B. (in einander übergreifend):</title></bibl> <sense n="a)">a) von etwas leiſe, aber unabläſſig zerſtörend Wirkſamem: Daß die Körnchen gegen den Rand der Rinne unaufhörlich gleichſam n. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>Es hat ſich inwendig noch nicht einmal ein n–des Moospflänzchen augeſetzt.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author></bibl> <bibl><author>J.</author> <biblScope>2, 193;</biblScope> <title>Dazwiſchen ſind Werke der Menſchenhand . .. mit dem vollſten Gefühle . für das N. der Natur an ihrem Materiale, das halb Verwitterte, die zerbröckelten Steine u. ſ. w. hingeſtellt.</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author></bibl> <bibl><author>(Schwegler</author> <biblScope>46) 562;</biblScope> <title>Hier nagt er [der See] trüb und laut am dunkeln Felſenrande.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 247;</biblScope> <title>Felder</title></bibl> <bibl><biblScope>. .,</biblScope> <title>um die der ſtumme Liris rollt, | der ſie mit ſtillem Waſſer naget.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 5;</biblScope> <title>Äcker, die der ſtumme Liris | ſtill mit geruhiger Welle naget.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 80 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß Morgenthau an zarten Wangen nage, | iſt ausgemacht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 52;</biblScope> <title>In Frankreich nutzt man das Leben ungleich ſchneller ab; Arbeit, Leidenſchaft und Elend n. unaufhörlich daran.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 175;</biblScope> <title>Da Pracht und Üppigkeit der Länder Stütze nagt.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>23;</biblScope> <title>Wird Froſt uns die gehoffte Ernte n.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 323;</biblScope> <title>Eine verhehlte Schwermuth nagte an der Blüthe ihres jungen Lebens.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 133;</biblScope> <title>Sie ſieht den Wurm an meiner Jugend Blüthe n.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>20b;</biblScope> <title>Einen Jüngling, an deſſen Blüthe noch kein Wurm genagt hatte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 52,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und Wurm als ein Bild von etwas Zerſtörendem und Welken Bewirkendem, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) von Etwas, das Einen gewaltig ergreift und packt und in ihm peinigende, ſchmerzliche Gefühle erregend, ihn nicht losläſſt, z. B. in Bezug auf Körperliches: Entſetzlich nagt der Hunger. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 219;</biblScope> <title>Fehlt auch Dies, dann nagt der Mangel doppelt ſcharf.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 205 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. aber in Bezug auf das Innre, z. B.: Dieſe rührende Geſchichte hatte ſo ſehr an meinem Herzen genaget.</title></bibl> <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 48;</biblScope> <title>Länger ſoll der Schlangenbiß des Zweifels | nicht langſam mir am kranken Herzen n.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 188;</biblScope> <title>Jedes Elend, das ihr duldet, nagt mich mit doppeltem Schmerz.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>1, 116;</biblScope> <title>Kein Kummer nagte .. | ſein .. Herz.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 253;</biblScope> <title>Ein Gram, der . . an meinem Jnnern nagt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12;</biblScope> <title>Nagt dich ein ſtiller Schmerz? Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>122;</biblScope> <title>Stets nagt ein ſcharfer Neid [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d] |</biblScope> <title>ſein blutend Herz.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn;</author>  <title>Den die Eiferſucht nagte.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Kein Böſewicht, den nicht .. Das, wodurch er dem Gegner im Leben wehe that, jetzt im Herzen ſteche und nage.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 280;</biblScope> <title>Das</title></bibl> wurmte und nagte an ſeinem Herzen. <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>63;</biblScope> <title>Was mich nagt, iſt Das.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 294;</biblScope> <title>Er weiß, was ſeinen Bruder nagte.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>2, 42;</biblScope> <title>Die Mißgunſt [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d]</biblScope> <title>nagte | ihm an der Leber.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 7;</biblScope> <title>Keine Thräne ſoll ihn preſſen, | keine Reue nage ihn!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>19b;</biblScope> <title>O Bild . ., das ſtets mich nagt und</title></bibl> zwickt. <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 41;</biblScope> <title>Sein Gewiſſen naget ihn .</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>., das ihm ſein eigner Herzwurm das Leben</title></bibl> abfraß. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>62a;</biblScope> <title>Wieviele Dinge n. mir am Herzen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 238 ꝛc.</biblScope> <title>Oft im adjekt. Partic., z. B.: Jetzt wurde der Wurm in meinem Herzen n–der als jemals.</title></bibl> <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 76;</biblScope> <title>N–des Gewiſſen.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>1, 173;</biblScope> <title>Einen ſo n–den Zweifel.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 70;</biblScope> <title>Zu einem ewig n–den Vorwurf.</title></bibl> <bibl><biblScope>161;</biblScope> <title>Eine n–de Pein.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 330;</biblScope> <title>Solche .. Leute haben nicht ſelten das geheime n–de Gefühl ihrer Unbedeutendheit.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 246;</biblScope> <title>Befreie mich von n–dem Zweifel.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 232;</biblScope> <title>Den n–den Wurm der Nachrede.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 224 ꝛc.</biblScope> <title>Seltner: Traurige, in ſich n–de Geſichter.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Griſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>111,</biblScope> <title>die von einem innerlich n–den Kummer zeugen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) von Etwas, das prickelnd, brennend Einem keine Ruhe läſſt und auf Befriedigung drängt: Die Luſt und Neugier in ſeinem Herzen ſchwieg nicht ſtill, ſondern nagte und pickte ordentlich daran und ließ ihm keine Ruhe. <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>Auch ſo, von Kummer gebeugt, verſuch’ ich den Wettkampf! | denn mir nagt an der Seele die Red’ und du haſt mich gefordert.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 185;</biblScope> <title>Das ſeltſame Geheimnis, das ſie nagt,| aus ihrer Bruſt herauszuwinden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 99 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Neidiſch, mißgünſtig, gehäſſig Einen oder an Einem n., ihn zu verletzen, zu verkleinern ſuchen, z. B.: Und kaum naget des Neids giftiger Zahn mich noch. <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>196;</biblScope> <title>Und ſchon weniger nagt neidiſcher Zahn an mir.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 252;</biblScope> <title>Dort nagt kein ſcheles Aug an meinem Wohlſtand.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 197 ꝛc.,</biblScope> <title>verſch. (ſ. b): Der Neid nagt [plagt, quält] den Neidiſchen.</title></bibl> — 4) Dazu (ſ. 1):</sense><sense n="a)">a) Nager, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–s; uv.: Einer, der nagt, beſ. von Thieren</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Nagethier, als eine Ordnung der Säugethiere,</title></bibl> <bibl><biblScope>Glires</biblScope></bibl> <bibl><author>(Giebel</author> <biblScope>438)</biblScope> <title>an Ober- und Unterkiefer mit je zwei von den Backzähnen durch eine weite Lücke getrennte langvorſtehnden Schneide- od. Nagezähnen: Die Nager ... Scharfes, aber geringes Erfaſſen, eilige Sättigung, auch nachher wiederholtes Abraſpeln der Ggſtde, fortgeſetztes faſt krampfhaft leidenſchaftliches, abſichtslos zerſtörendes Knuſpern ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 366;</biblScope></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 143 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch von einzelnen Käfern, z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>Scarabaeus horticula</biblScope></bibl> <bibl><author>(Stalder</author> <biblScope>2, 229).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Nagung, gw. nur von Zſſtzg., ſonſt: Das N.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>nagan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>nagen,</biblScope> <title>mit ſtarker Abwandlung wie „ſchlagen“ (vgl. fragen, jagen), noch mundartl. ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>und z. B.: Der</title></bibl> nägt noch wie ein Maus. <bibl><author>HSachs</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 96</biblScope> <title>Z. 24). Auch ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>g(i)nagan,</biblScope> <title>mhd. g(e)—</title></bibl> <bibl><biblScope>nagen</biblScope> <title>u. mundartl.</title></bibl> gnagen. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 97,</biblScope> <title>auch</title></bibl> gnauen, z. B.: Begnag den Finger. <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>982;</biblScope> <title>Den Speck zu gnagen.</title></bibl> <bibl><author>BWaldis</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 51</biblScope> <title>Z. 10); Daß er die Gebeine</title></bibl> begnauet. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>14b;</biblScope></bibl> Begnaben. Reiſ. <bibl><biblScope>384b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spate,</author>  <title>vgl. Anm. zu knabbern, Nagel u. Knochen.</title></bibl> — Dazu: Ein Filzund Nagenranft. <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101; 191; 2, 149 =</biblScope> <title>Knauſer (ſ. d. und Anm.), der am Knaus, an der Brotrinde nagt,</title></bibl> — ſchwzr.: Der geizigſte Gnägi. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>348; 172 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.: Das Gnägi: Knochen, woran noch etwas Fleiſch hängt, zum Eſſen.</title></bibl> <bibl><author>Stalder.</author></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vergl. die von beißen, ſchneiden, ſchroten, freſſen ꝛc., z. B.: Áb-, tr.: Das Fleiſch vom Knochen, — den Knochen a.; Schafe .., | die ihren dicken Klee beſchäftigt abzunagen. Brockes (Weichmann 1, 14); Der Rapp | . . nagte ſchier die Zügel ab. Freiligrath 1, 178; Der Anger iſt nach der Ernte insgemein ſo abgenagt. Möſer Ph. 3, 198; Wo der Hunger dich zwingen wird, deine eignen Knochen abzunagen. Sch. 130a; 131b; Nun ſträubet um den abgenagten Knochen | der Majeſtät der Krieg den zorn’gen Kamm. Schlegel Joh. 4, 3 ꝛc.; Sich die Zähne a. ꝛc.; Daß ſie .. ihre Liebhaber metaphoriſch aufgezehrt oder wenigſtens an Leib und Gut ſo ſtark benagt habe, daß Menipp, zumal ſonſt Nichts an ihm abzunagen [3a] war als ſeine Perſon, nicht leicht in ſchlimmre Hände hätte gerathen können. W. 16, 114; Der Kummer nagt [3a u. b, friſſt] ihm das Herz ab; Du nageſt dein Herz ab. Ticck 2, 122; Sich das Leben a. Klinger 1, 133 ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>An-:</comp> Hat eine Maus den Käſe angenagt. Arnim 8; Von herz-a–der [3] Zwietracht. B. 233b; Wie die Pholaden .. nur einen gewiſſen Streifen um die Säulen angenagt. G. 40, 119; An Bäumen, die von den Schollen eines Eisgangs angenagt ſind. Kohl E. 3, 121; Des Sees angenagtes Eisufer. Alp. 1, 21; Es nagt der Wurm des Frühlings Kinder an. Schlegel Haml. 1, 3; Von Wellen angenagt. Viſcher Äſth. 2, 68; Käfer .., die des Filondas | Feigen .. a. V. Th. 5, 115; Jemehr im Altern garſtig wird ſein Leib, | nagt Krebs den Geiſt an [3a]. Sh. 1, 85; Weil die Hitz’ annagte [3a] den Ölbaum. H. 2, 250; 1, 316; Sie .. lechzt mit dürrem Gaum, | vom Hunger angenagt [3b]. W. 20, 193 ꝛc. — Āūf-, tr.: <sense n="1)">1) nagend öffnen, aufmachen: Die Maus nagte des Löwen Netz auf. —</sense><sense n="2)">2) nagend aufzehren: Die Mäuſe haben den Käſe faſt aufgenagt; Qualvolle Gefangenſchaft nage ſeinen ſtolzen Geiſt auf <bibl><biblScope>[3b].</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author> <biblScope>1, 304; 2, 250;</biblScope> <title>Als Ungeziefer nagen ſie ſich auf.</title></bibl> <bibl><author>Moſen</author>  <title>Ah.</title></bibl> <bibl><biblScope>141;</biblScope> <title>Die härteſten Schalen nagen ſie raſch auf.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>198.</biblScope></bibl> — Āūs-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) Die Mäuſe nagen das Innre aus dem Käſe, — den Käſe, — ein Loch im Käſe aus; Sie [die Mäuſe] fraßen dich ſelber zu Aller Graus <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und nagten den Namen dein überall aus.</title></bibl> <bibl><author>Kopiſch</author></bibl> <bibl><author>(Echtermeyer</author> <biblScope>111),</biblScope> <title>die Löcher, die ſie nagend bildeten, ſtellten deinen Namen dar,</title></bibl> — ſonſt aber auch in Bezug auf einen vorhandnen Namen: ihn durch Nagen austilgen; Bloß an ſeiner nordweſtlichen Spitze hat der See einen engen Durchgang ausgenagt <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 292,</biblScope> <title>durch A. erzeugt; Als wenn ſeit lange gegen dieſe Steine Eisſchollen geſtoßen und ſie rundherum ausgenagt</title></bibl> <bibl><biblScope>[3a]</biblScope> <title>hätten. Ich nahm das Profil eines dieſer Steine, um die</title></bibl> Ausnagung zu bezeichnen. Engl. <bibl><biblScope>3, 121;</biblScope> <title>Die Kummer- Motte . ., | die Seel’ und Mark ausnagt</title></bibl> <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>IbrS.</title></bibl> <bibl><biblScope>97;</biblScope> <title>Die theilweiſen Einſtürzungen der Gewölbe über den allzuweit ausgenagten Höhlungen.</title></bibl> <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>233 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich die Zähne an Etwas a. [ausbeißen] ꝛc.</title></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas zum Ggſtd. des Nagens machen: Die Mäuſe b. den Käſe; Benagte Flundergräte.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 187;</biblScope> <title>Dieſe Schwelle zu b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 62;</biblScope> <title>Ein Bock benagt die Früchte.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 449;</biblScope> <title>Der knochen-b–de Zahn. Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 15;</biblScope> <title>Die Rinde .. rund herum benagt.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 408;</biblScope> <title>Die Sproſſen des Frühlings benagt dein [des Eichhorns] Zahn.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author></bibl> <bibl><author>(Tſchudi</author>  <title>Th. 196); Benagetes Speckes | Stückchen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 182;</biblScope> <title>Ins wurmbenagte Bett.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sommern.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Den Freund und Feind b. [beſchmauſen, bei dem ſie zu Gaſte ſind].</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 171;</biblScope> <title>Daß ſie ihre Liebhaber zwar nicht eigentlich, aber doch metaphoriſch aufgezehrt oder wenigſtens an Leib und Gut ſo ſtark benagt</title></bibl> <bibl><biblScope>[2</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>3a].</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 114;</biblScope> <title>Was der Zahn der Zeit etwa daran benagt</title></bibl> <bibl><biblScope>[3a]</biblScope> <title>haben mochte.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 142;</biblScope> <title>Meer! .. nur dieſen Felſen friß! benag’ ihn!</title></bibl> <bibl><biblScope>[3a]</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 198;</biblScope> <title>Im Schoße meines Glücks verborgen | muß ich des Schmerzes Stacheln ſehn; | ein Wurm benagt</title></bibl> <bibl><biblScope>[3a]</biblScope> <title>mir meine Beeren.</title></bibl> <bibl><biblScope>296;</biblScope> <title>Der Verſtand, der Alles ſo gern benagt</title></bibl> <bibl><biblScope>[3a,</biblScope> <title>mit ätzender Schärfe zu zerſtören ſucht].</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Giaf.</title></bibl> <bibl><biblScope>85;</biblScope> <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>61;</biblScope> <title>Mein Herze wird benaget | von mancher Sorg’</title></bibl> <bibl><biblScope>[3b].</biblScope></bibl> <bibl><author>Neumark</author>  <title>Luſtw.</title></bibl> <bibl><biblScope>143; 101;</biblScope> <title>Weil ein geheimer Wurm | des Fräuleins zartes Herz benagt</title></bibl> <bibl><biblScope>[3b].</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 238;</biblScope> <title>Wer hinterm Rücken ſeiner Freunde Ruhm benagt</title></bibl> <bibl><biblScope>[3d].</biblScope></bibl> <bibl><author>IFChriſt</author></bibl> <bibl><author>(Danzel</author> <biblScope>75) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Anm.</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Durch-: Die [von den Bibern] halb durchnagten Stämme. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 30;</biblScope> <title>Zerſtörte Schlöſſer, durchnagt vom Zahn der Fäulnis</title></bibl> <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> <bibl><author>EKleiſt</author>  <title>ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Dúrch-: hindurch-n., z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>= I.</biblScope></bibl> — 2) Ein Loch d., ein hindurchgehndes nagend hervorbringen. — 3) Sich d. (ſ. 2), ſich nagend hindurchbringen. — <comp>Eīn-:</comp> hinein-n. — <comp>Fórt-:</comp> zu nagen fortfahren, z. B.: Der Verdruß, welcher ſtille fortnagt <bibl><biblScope>[3b].</biblScope></bibl> <bibl><author>Abbt</author></bibl> <bibl><author>(Mendelsſohn</author> <biblScope>5, 266).</biblScope></bibl> — Hêr-, Hín- ꝛc.: Etwas von der Rinde herab-, herunter-, ein Stück heraus-, ein Loch hindurch-, hinein-n. ꝛc.; Nicht achtend des nagenden Zahnes der Salzfluth, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>welcher</title></bibl> hinab einſt nagen ſie wird in den gärenden Abgrund. <bibl><author>Koſe-</author>  <title>garten D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 121;</biblScope> <title>Bis Gott von ihrer Rechten | den Roſt</title></bibl> die Feſſelläſſt herunter-n. <bibl><biblScope>[3a]</biblScope></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>XXXIX.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> hernieder-n., durch Nagen herniederbringen: Entweder nagt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die Zeit es nieder oder der Menſchen Neid</title></bibl> <bibl><biblScope>[3a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>d].</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 417.</biblScope></bibl> — Um-, allſeitig be-n., z. B.: Ein kahler Platz, den die Häuſer der gefräßigen Stadt umn. [ihn verkleinernd]. <bibl><author>Brachvogel</author>  <title>FB.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 97;</biblScope> <title>Daß .. ſoviel, was hervor du ſchufeſt, | ſtraflos umn., Lollius, froſtige Vergeſſenheiten [es zu zerſtören und vernichten ſuchend].</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 274.</biblScope></bibl> — <comp>Unter-:</comp> nagend unterhöhlen: Das vom Meer unternagte <bibl><biblScope>[3a,</biblScope> <title>unterwaſchne] Gewölbe ꝛc.</title></bibl> — <comp>Ver-:</comp> nagend verzehren, gw. zer-n. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>21a.</biblScope></bibl> — <comp>Zer-:</comp> entzwei nagen, eig. und übertr. <bibl><biblScope>[3a, b, d]:</biblScope> <title>Wo ein ſchrecklicher Geier an ſeinem Herzen nagte, ohne es je zu z.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 271;</biblScope> <title>Die Mäuſe, die das liebe Korn zernagten.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 44;</biblScope> <title>Stiller Harm | zernagt ihm Herz und Seele.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 23;</biblScope> <title>Der verhaltnen Rache Schmerz | zernagte ſtill mein wundes Herz.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>29b;</biblScope> <title>Frevel, die die Menſchheit an ihren Wurzeln z.</title></bibl> <bibl><biblScope>212b;</biblScope> <title>Der Neid zernagte mir das Herz.</title></bibl> <bibl><biblScope>551b;</biblScope></bibl> Wurmzernagte Splitter. <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Fl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 362;</biblScope> <title>Zürnten im herz-z–den Zwiſte.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 58;</biblScope> <title>Kannſt du mit Klagen | und Zweifeln ſo ein Herz z.?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 40 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
