<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Nackt“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Nackt“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="127" uly="139" lrx="1121" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0378__0376__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="253" lrx="1017" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0378__0376__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="257" lrx="1023" lry="3430">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0378__0376__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Nackt" orig="Nackt">Nackt</orth>
          <gramGrp>iſt getauft. Logau (L. 5, 334); Zur Werlt du nacken biſt geboren. Moſcheroſch (Wackern. 3, 1, 655) Z. 34; 36; So nackend als ein Pfeil. Olearius Baumg. 30b; Sonnt die nackenden Glieder der bräunliche Lazzaron. Platen 2, 214; Fleuch mit nacketem Fuß. Ramler 7; Wie ihn Gott erſchaffen . ., | n. an jeder Faſer [ſ. b] | und bloß an jeder Zaſer. Rückert Mak. 1, 199; Der n–e Leichnam wird gefunden. Sch. 58a; Ganz nackig. Sternberg BrM. 306; Zerbläuen ſie nackende Brüſte. V. Ov. 2, 92; 1, 67; Od. 6, 136; Der ſchlafend liegt und n–er als ein Splitter [ſ. b]. W. 20, 66; Daß die Sitten eines Volkes deſto reiner ſeien, je nackender die Weiber desſelben ſind. 13, 73; Halb nackend. Luc. 6, 348, ſ. Naturalibus. — a) Beſ. oft in den bildenden Künſten in Bezug auf dio Nachbildung des unbekleideten Körpers, nam. in der Malerei in Bezug auf die Karnation, z. B.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Wie er hochgelehrt und doch mit ſchlichter <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Natürlichk. das N–e hier geſtaltet.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 140;</biblScope> <title>Weil nun das Wichtigſte .. die Darſtellung des n–en Mannes und Weibes bleibt, . . auf den Grund des N–en gehen, welches die Knochen ſind.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 192;</biblScope> <title>Jm</title></bibl> Nackenden der bei uns gewöhnlich bekleideten Theile .. können wir den Alten nicht gleichkommen. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 314; 281; 2, 17;</biblScope> <title>Ich liebe mir das N–e, | Gewänder hüllen nur die Schönheit ein.</title></bibl> <bibl><author>Oehlenſchläger</author>  <title>Corr.</title></bibl> <bibl><biblScope>97;</biblScope> <title>Wohin ſie im Saal ihre Augen warfen, glänzten ihnen ſchöne</title></bibl> nackende Kämpfer oder badende Dianen entgegen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 15;</biblScope> <title>Jhre Geſchicklichkeit im Nackenden .. beweiſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 86 ꝛc.</biblScope></bibl> — b) Zur Verſtärkung, zur Bez. vollkommner Nacktheit (vgl. c) dienen Ausdr. (ſ. a) wie: N., wie das Kind im Mutterleib, wie Adam (im Paradies), wie ihn Gott geſchaffen ꝛc.; N. und bloß (ſ. d. 2); N. und bar (ſ. d. 1c) ꝛc. und, nam. in der Volksſpr., Zſſtzg. (ſelten übertr., vgl. die folg. Nummern), z. B.: Das Kind ziehet das Hemd wieder aus und iſt im Sommer und Winter blut- nacket gangen. <bibl><author>SClara</author>  <title>Jud.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 125,</biblScope> <title>ſ. Blut, Anm., doch vgl. auch: blutt.</title></bibl> — Der eher fadennackt läuft, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>als ſtatt der Lumpen, nach dem ſchönen | ihm hingelegten Mantel greift.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 110,</biblScope> <title>indem die „Lumpen“ gleichſam nur in einzelnen Fäden oder Faſern den Leib decken, ihn ſonſt n. laſſen, verſtärkt (ſ. u.): Sie ſtand ganz</title></bibl> mutterfaden-n. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>vor allen Gäſten da.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 373 ꝛc.</biblScope></bibl> — Stand faſel-n. <bibl><author>Keller</author>  <title>LvS.</title></bibl> <bibl><biblScope>253;</biblScope> <title>Faſelnackend vor innrer Gluth von [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>aller Decke und Hülle .. hingelagert.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 215;</biblScope> <title>Ritt faſelnackend am hellen Tage durch die Hauptſtraße.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 535;</biblScope> <title>Ganz</title></bibl> ſplitterfaſel- n. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>4, 66;</biblScope></bibl> Splinterfaſen-n. Daß er ſeine Frau da .. ſplitterfaſennackend auszieht. <bibl><author>IG</author></bibl> <bibl><author>Müller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 242</biblScope> <title>(ſ. u.); Zieht gleich</title></bibl> faſer-n. <bibl><biblScope>[2f]</biblScope> <title>vom Leder.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 264 ꝛc.</biblScope></bibl> — Laß ſie finger-n. in unſer Bette werfen. <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>IbrS.</title></bibl> <bibl><biblScope>81;</biblScope> <title>Fingernacket gehen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 17 ꝛc.</biblScope></bibl> — Welche mutternackend wie ein wildes Thier lief. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>18b; 123b;</biblScope> <title>Mutternackend durch die ganze Stadt reiten.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 535;</biblScope> <title>Enthüllt euer Schwert mutter-n.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2f].</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 364;</biblScope> <title>Durch mutter-n–e Abſtraktionen</title></bibl> <bibl><biblScope>[2g].</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>9, 378 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: In all ihrer Mittelmäßigkeit und Büberei</title></bibl> mutterſeelnackt da geſtanden. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>15, 73.</biblScope></bibl> — Ein ſpannenlanges pudel-n–es Weibchen. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 238.</biblScope></bibl> — Splinternackt ausgezogen. <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>237;</biblScope> <title>Zog ſich ſplinternackend aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>239 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wirft mich ſplitter-n. zur Thür hinaus. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 153;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>93;</biblScope> <title>Er iſt nacket, ſplitternacket.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 340;</biblScope> <title>O die Natur, die zeigt auf unſern Bühnen ſich wieder | ſplitternackend, daß man jegliche Rippe ihr zählt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>96b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 32;</biblScope> <title>Splitter-n–e Bauerkerle.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 438;</biblScope> <title>Ich kann mich mit der Vorſtellung einer ſo ganz ausgezognen, ſplittern–en [jeder körperlichen Hülle entkleideten] Seele nicht befreunden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 358 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Ich fand das Weibsbild in einer dem griechiſchen Princip der Nacktheit</title></bibl> ſplitterweg huldigenden Attitüde. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 62.</biblScope></bibl> — Kommt eine Jungfrau ſtabe- nackend ’raus. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 30 ꝛc.</biblScope></bibl> — c) (vgl. <sense n="a)">a) zuw. auch nur: leicht bekleidet, vgl. nam.: Da in warmen Ländern der Arbeitende noch nackend, d. h. bloß im aufgegürteten Leibrock ohne Mantel geht ꝛc. <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>44 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>21, 7</biblScope> <title>(auch</title></bibl> <bibl><author>Eß)</author>  <title>ꝛc.,</title></bibl> — nam. aber: ärmlich u. dürftig bekleidet, u. danach auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>arm, dürftig z. B.: Du haſt den</title></bibl> Nacketen die Kleider ausgezogen. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>22, 6; 24, 7; 10; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>4, 11</biblScope> <title>u. v.; Man hieß mich einen</title></bibl> nackichten Bettler, einen verlaufenen Kerl. <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>1, 153;</biblScope> <title>Ich bin ſo</title></bibl> nackicht wie ein Gratulant. Br. <bibl><biblScope>295 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. vergl. bar, bloß, kahl ꝛc.) ohne Das, was als Hülle, Decke, Bekleidung, Schutz, Zubehör ꝛc. bei Etwas zu ſein pflegt, ſelten mit Komplement, mit „von“, z. B.: Da ſtehſt du, n. von deinem Fürſtenglanze, | im Büßerhemd ein Fürſt.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>153</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b:</biblScope> <title>faſel-n.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe)</author>  <title>oder im Genit. (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2f:</biblScope></bibl> <bibl><author>V.),</author>  <title>z. B.:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) ohne ſchirmende Rüſtung (ſ. 1d): Die n–e Bruſt dem Feind entgegentragen ꝛc.; Die n–e deutſche Tapferkeit .. vermochte nie auszuhalten in die Länge gegen die geharniſchten Reihen und Glieder der Römer. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 332 ꝛc.</biblScope> <title>Dann auch: Mit n–em [unbewaffnetem, bloßem] Auge.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 373 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von Thieren ohne die gewöhnliche natürliche Bekleidung der Haare (auch vom Kopf des Menſchen), Federn, Schuppen ꝛc.: Als die Perücke ſich verſchob und der n–e [kahle] Kopf ſich zeigte; Schwanz [der Mäuſe] meiſtens n. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 715;</biblScope> <title>Der n–e oder türkiſche Hund.</title></bibl> <bibl><biblScope>1565;</biblScope> <title>Die Jungen der Vögel kommen in der Regel n. aus dem Ei.</title></bibl> <bibl><biblScope>8;</biblScope> <title>Der ägyptiſche Geier .. hat einen n–en Kopf, aber befiederten Hals.</title></bibl> <bibl><biblScope>157; 167 ꝛc.;</biblScope> <title>[Die Kröten] theilen ſich in n–e und bedeckte.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 431 ꝛc.</biblScope> <title>Auch übrtr.: Ein n–er Specht.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>383,</biblScope> <title>als Bez. für etwas Armliches, Werthloſes (ſ. 1d).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zuw. von innern Theilen des Körpers: ohne die einhüllende Umgebung: Indeß alle Nerven n. . . bloßlagen. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 110.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) von Pflanzen, z. B.: Die Zweige des Baumes, die n. waren und ihres grünen Schmucks beraubt. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 215;</biblScope> <title>Traurig ſteht der n–e Strauch.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>54b ꝛc.</biblScope> <title>u. übrtr.: Dem armen Herzen, welchem nie der n–e Strauch des Lebens | Genuſſes Roſen hat gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 319 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner (Bot.)</title></bibl> <bibl><biblScope>= nudus,</biblScope> <title>z. B.: N–e Knoſpen, (ohne Schuppen); Anthere (ohne Staubbeutel); Frucht (nicht mit dem Kelch verwachſen); N–er Blattſtiel (ohne Blatt-Flügel u. -Anſätze); Kolben (ohne Scheide); Quirl (ohne Hüllblättchen); Fruchtboden (ohne Haare) ꝛc.; ferner: N–e Gerſte, eine Art mit großen ausfallenden Körnern, die dann ohne Bälglein ſind; N–e Jungfer od. Hure, Zeitloſe (ſ. d.).</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) ohne bekleidende Pflanzendecke: Sandhöhen, deren n–e Spitzen über das Haidegeſtrüpp vorblickten. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 5;</biblScope> <title>Die zack’gen Gipfel ſtarrten n. und bloß.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 30;</biblScope> <title>Der Felſen n–e Rippen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>50b;</biblScope> <title>Der n–é Fels; Der n–e Boden der Wüſte ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) auch von Nicht-Naturggſtden, die der Menſch zu bekleiden, mit Etwas zu behängen, auf die er Etwas zu decken u. zu legen, die er in Etwas bergend zu ſtecken pflegt, wenn ſie ohne dgl. ſind (ſ. g) z. B.: Daß man .. keine Serviette auflegt, ſondern die Taſſen .. auf den n–en Tiſch ſtellt. <bibl><author>Börne</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 122;</biblScope> <title>Leſſing war ein mächtiger Schmiedehammer, der auf einen n–en Amboß ſchlug. . . Der Hammer fand kein Eiſen zu ſchmieden.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 178;</biblScope> <title>Das Kind ſchlief in einer Kammer auf der n–en Erde.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 126;</biblScope> <title>Nichts als die</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>n–en Wände haben ſie [die Bilderſtürmer] ſtehen laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 162 ꝛc.</biblScope> <title>Mit ſeltnem Komplement (ſ. o.): Wie | n. des Rudergeräths der Bord | .., wie, der Tau’ entblößt, .. der Rumpf.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 43.</biblScope> <title>Nam. oft vom Schwert ꝛc.: ohne Scheide, z. B.: Die krummen Säbel n.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 125;</biblScope> <title>Das n–e Schwert.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 82; 150;</biblScope> <title>Jeder n–e Degen | ſchleicht in die Scheide ſtill zurück.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b</biblScope> <title>faſer- u. mutter-n. Vgl. auch (ugw.): Ein n–es Gemälde</title></bibl> <bibl><author>Campe,</author>  <title>eins, worin das Gemalte die Leinwand nicht bedeckt, ſondern gleichſam leer erſcheinen läſſt.</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) (vgl. <bibl><biblScope>f</biblScope> <title>u.</title></bibl></sense><sense n="h)">h) zuw. wie „bloß“ (ſ. d. 1): nur das Genannte; Nichts weiter als Dieſes; ohne weitern Zuſatz ꝛc., z.B.: Jeder Menſch muß nach ſeiner Weiſe denken . . Nur darf er ſich nicht gehen laſſen . ., der bloße, n–e Jnſtinkt geziemt nicht dem Menſchen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 152;</biblScope> <title>Daß mir die n–e Ankunft [ohne ein Wort über das Angekommene bloß die Ankunft] gemeldet worden.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 208;</biblScope> <title>Das Gouachegemälde gefiel ihm .., doch kannte er auch alle Gegenden im</title></bibl> bloßen Kontour und bewunderte, daß in einem n–n Umriß die Gegend mit ſoviel Deutlichkeit .. könne ausgedrückt werden. <bibl><biblScope>30, 153;</biblScope> <title>Geld geben .. Nicht etwa auf die n–e Hand [auf bloßen Handſchlag u. Wort], ſondern gegen Verſicherung.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 81;</biblScope> <title>Die</title></bibl> reine .. Vortrefflichkeit giebt es ebenſowenig wie es eine abſtrakte Schlechtigkeit nicht ſo n. giebt, wie man ihr in den Kriminalgefängniſſen zu begegnen glaubt. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6,212;</biblScope> <title>Nur durch die Rede wird die ſchlummernde Vernunft erweckt oder vielmehr die n–e Fähigkeit, die durch ſich ſelbſt ewig todt geblieben wäre, wird durch die Sprache lebendige Kraft.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 193;</biblScope> <title>Die n–e Stärke der Wahrheit.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>8, 99;</biblScope> <title>[Die Eck iſt] allzeit vom Text der Schrift flüchtig worden, nur geſucht, wie er bloß n. Sprüchlein eines Lehrers finden möchte [nur dieſe, ſtatt Stellen aus der Schrift].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 151b;</biblScope> <title>Aus dieſer n–en Abſtraktion [der der konkrete Jnhalt ꝛc. fehlt] Folgen ziehen.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 13</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b:</biblScope> <title>mutter-n.); Nur | das n–e Leben blieb uns zum Gewinn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>582b;</biblScope> <title>Es verlohnt ſich nicht, das n–e Leben fortzuleben</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 302;</biblScope> <title>Wir müſſen ihm Alles nehmen, bis ihm Nichts als die n–e Rechtſchaffenheit übrig bleibt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 48 ꝛc.</biblScope></bibl> — h) (ſ. <bibl><biblScope>g</biblScope> <title>u. bar 2) ohne jede Verhüllung des eig. Seins u. wahren Weſens, ſo daß dieſes offenbar u. handgreiflich zu Tage liegt, z.B.: Die n–e Wahrheit [vergl. Perſonif.</title></bibl> <bibl><biblScope>1]</biblScope> <title>ſagen; Seine Laſter n. und ſchamlos zur Schau tragen; Das iſt wieder Gottes n–e [unverkennbar Gottes] Hand.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 113;</biblScope> <title>Das ſtellt ſich nicht ſo n. dar: ich will Karrière machen. .. Das geht feiner zu.</title></bibl> <bibl><author>Freitag</author>  <title>DW.</title></bibl> <bibl><biblScope>419;</biblScope> <title>Der aus der Kindheit aufblickende Menſch findet die Natur nicht etwa rein und n. um ſich her, denn die göttliche Kraft ſeiner Vorfahren hat eine zweite Welt in die Welt erſchaffen .., dergeſtalt, daß er nie zu unterſcheiden weiß, was urſprünglich und was abgeleitet iſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 337;</biblScope> <title>Daß er nach einem tieferen Princip für die Meinung trachtete, die bei Jenem ſo n. und bar zu Tage lag.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 385;</biblScope> <title>Mit dem ſchauderhaft n–eſten, ganz feigenblattloſen kommunen Kommunismus.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 50;</biblScope> <title>Mit n–en gewaltigen Frevelworten mich .. verdammen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 346a;</biblScope> <title>Weg denn mit dieſer läſtigen Larve von Sanftmuth und Tugend! Nun ſollt ihr den n–en Franz ſehen und euch entſetzen!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>117a ꝛc.</biblScope> <title>Mundartl.: N. und</title></bibl> frackt (ſ. d.). —</sense><sense n="i)">i) (ſ. h) ohne verſchönernde (od. beſchönigende) Einkleidung, ſchmucklos: Eine n–e Aufzählung der Thatſachen; Die n–e (von allem poetiſchen Schmuck entkleidete) Wirklichkeit; Mit n–en [dürren] Worten. <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(1846) 888;</biblScope> <title>Auf dem Boden der n–en und gemeinen Wahrheit.</title></bibl> <bibl><biblScope>892.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Nacktheit" orig="~heit">~heit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Nacktſein (o. Mz.) u. etwas Nacktes, — vergl. nackt, worauf ſich die Hinweiſe in [] beziehn:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Ausgeworfen vom Meer, in Hunger und Kummer und N. | nahm ich dich auf.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>250a;</biblScope> <title>Stoff, zu decken deine N.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>299;</biblScope> <title>Setzen die armen Bauern Flicken auf Flicken und N–en bekommt man dort ſelbſt bei den Ärmſten nur ſelten zu ſehen.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Irl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 90;</biblScope> <title>Anfänglich ſchien dieſe öffentliche N. der Männer ſelbſt den Griechen unanſtändig.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>GrR.</title></bibl> <bibl><biblScope>283;</biblScope> <title>Die der Hitze, dem Regen und dem Froſte Nichts als N. oder modernde Lumpen entgegenzuſetzen haben.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 84;</biblScope> <title>Die Gaze, die .. hier und da umwallet, nicht verhüllet, | ſcheint mit der N. ſelbſt den Reiz der Scham zu gatten.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 315; 27, 398 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>in der bildenden Kunſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 373;</biblScope> <title>Weil er N–en bildender Kunſt ſchändet.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>237;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 157 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Die N. iſt dein Schirm! du ſollteſt dich entblöden, | in ritterlichem Schmuck aus dieſem Ton zu reden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 174;</biblScope> <title>Die N. des Rattenſchwanzes</title></bibl> <bibl><biblScope>[2b],</biblScope> <title>der Sträuche im Winter</title></bibl> <bibl><biblScope>[2d];</biblScope> <title>Die N. der Felſen</title></bibl> <bibl><biblScope>[2e].</biblScope></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>11;</biblScope> <title>Der grüne Vorhang fliegt ſeitwärts [von dem Gemälde]</title></bibl> <bibl><biblScope>..,</biblScope> <title>es liegt vor mir in ſeiner ganzen weitläuftigen N.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2f].</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 144;</biblScope> <title>Der verſchämteſte Begriff iſt gezwungen, [im Franzöſiſchen] die myſtiſchen Gewänder fallen zu laſſen und ſich in ſeiner N. zu zeigen</title></bibl> <bibl><biblScope>[2h,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1].</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 63;</biblScope> <title>Alles Deutſche, Grobe, Vierſchrötige, alle Derbheit und N.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2h; i]</biblScope> <title>der Natur.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22;</biblScope> <title>Durch Nichts zeigt ſich die Schändlichkeit des Laſters deutlicher als daß es nur ſelten ſich in ſeiner N. zur Schau zu ſtellen wagt ꝛc.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>nagaths,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>nahhut, naccot ꝛc.,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>nacket, nackent,</biblScope> <title>ſkr.</title></bibl> <bibl><biblScope>nagna,</biblScope> <title>ruſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>nariſ,</biblScope> <title>vgl. auch lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>nudus.</biblScope> <title>Für N–heit mundartl. die</title></bibl> Nackte und die Nacktigkeit. <bibl><author>Adelung.</author></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
