<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „nachten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „nachten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="123" uly="1281" lrx="1109" lry="3973">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0376__0374__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="250" lrx="1014" lry="2087">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0376__0374__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="nachten" orig="Náchten">Náchten</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Nacht oder nächtig dunkel ſein oder werden, eig. (unperſönl.) u. übrtr.: Sieh dort den Berg mit n–den Geklüften. <bibl><author>Beck</author>  <title>FahrP.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 22;</biblScope> <title>Der Tag erſchien; mir war als ob es nachte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 88;</biblScope> <title>Daß es auch in ihr zu tagen und zu n. ſchien.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 172;</biblScope> <title>Nach dieſen Sommernächten, wo’s nicht n. will.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 23;</biblScope> <title>Wolken, die ſtets n–der wälzt der Orkan.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 160;</biblScope> <title>Wenn das Leben uns nachtet.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author></bibl> <bibl><author>(Echtermeyer</author> <biblScope>547);</biblScope> <title>Alb.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>Wo unter uns des Abgrunds Tiefen n.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>83;</biblScope> <title>Es tagt’ und nachtete dreimal.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 1;</biblScope> <title>So nachtet der Sinn [iſt verdunkelt, befangen]. Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 361;</biblScope> <title>N–de Sonnen. Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 190 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner als ſcherzh. Ggſtz. zu tagen (ſ. d. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Tagſatzung halten): Wo der deutſche Bundestag</title></bibl> — nachtet.</sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg.: Be-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(vralt.):</title></bibl> <sense n="a)">a) Nacht werden: Ehe es benachtete. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 195.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) die Nacht bei einer Beſchäftigung bleiben: Im Gebet b. [die Nacht durchbeten]. <bibl><author>Franck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>167a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) die Nacht wo bleiben, über-, durch-n.: <bibl><biblScope>178b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>Faſtn.</title></bibl> <bibl><biblScope>214.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) von der Nacht überfallen werden, ſchwzr. ent-n.: So wir b. ſollten, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wir halt daſelbſten bleiben wollten.</title></bibl> <bibl><author>Ayrer</author> <biblScope>358a.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) mit Nacht oder Dunkel bedecken, vgl. durch-, ent-, um-n., gw. im Partic.: Die benachteten Wipfel Cithäron’s. <bibl><author>B.</author> <biblScope>249a;</biblScope> <title>Der benachtete Himmel.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 412; 10, 578;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spee</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>253;</biblScope> <title>Durch- irr’ ich des Lebens | benachteten Pfad.</title></bibl> <bibl><author>Stamford</author></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 138);</biblScope> <title>Eine benachtete Höhle.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 80 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (vralt.) wie „nächten“, einen Tag anberaumen, <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 673</biblScope></bibl> — inſofern die Alten eben nach Nächten ſt. nach Tagen rechneten <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Jemand b., vorladen, citieren; Benachtung.</title></bibl> <bibl><author>Clev.</author></bibl> <bibl><author>Lehensord.</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 4c).</biblScope></bibl> —</sense><comp>Durch-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>die Nacht durch wo bleiben, über-n., be-n. (1c): Den ohne Gefährde | hier d–den Schweſtern.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 252;</biblScope> <title>Wo d. wir alsdann?</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>291a;</biblScope> <title>Manchen Wald habe ich durchwandelt . ., in mancher Mühle durchnachtet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 331 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch und durch mit Nacht und Dunkel erfüllen, gw. im Partic. (ſ. be-n. 2a): Die tief durchnachtete Grotte.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 85.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>im Ggſtz. zu be-n. (2a): von der Nacht und Dunkelheit losmachen: Daß entnachtet jetzo die Hölle, | helle vor ſich ſelber erſchrak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 337;</biblScope> <title>Der den Geiſt in Irrſinns Nacht verſenkte, | kann den Geiſt auch wiederum e.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſchwzr.):</title></bibl> <sense n="a)">a) be-n. (1d). <bibl><author>Rütte.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) auswärts die Nacht zubringen. <bibl><author>Derſ.</author></bibl> — ſ. Faſching, Anm. — ſ. über-n. <bibl><biblScope>2c.</biblScope></bibl> — Mitternacht, tiefſte Nacht werden: Was dunkel, was Nacht nur an ihm war <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mitternachtete jetzt.</title></bibl> <bibl><author>Sonnenberg</author>  <title>(ſelten).</title></bibl> —</sense><comp>Fāß-:</comp> <comp>Heráb-:</comp> <comp>Mítter-:</comp> <comp>Über-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>die Nacht über wo bleiben, ngm. im Quartier ſein (vgl. 2a): Als wir bei dem Köhler übernachteten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 342;</biblScope> <title>Ho, ho! ein Schwein geſchlachtet! | .. Laß doch ſehn, | ob’s hier wohl übernachtet!</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 128;</biblScope> <title>Man ſah ſie einſt ſogar . . | in einem Gartenzelt beiſammen ü.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 114;</biblScope> <title>Das Ü. | im Gaſthof. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 241 ꝛc.</biblScope> <title>Jn ungw. Form: Daß ich flöge, Raſt zu ſuchen, | ferne weg, in weite Irre, | übernächte [übernachtete] in der Wüſte.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>55, 8.</biblScope> <title>S.</title></bibl> <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>nächten.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) (ſ. 1) Einen die Nacht über beherbergen: Wir ü. die Fremden hier in der Hütte. <bibl><author>Freytag</author>  <title>DW.</title></bibl> <bibl><biblScope>14 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Übernachtet [die Nacht über einquartiert] ſein (vrſch. das Perſ. von</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>übernachtet haben), z. B.: Ein anderer Wandersmann, der in der nämlichen Kammer übernachtet war.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 4.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit Nacht, Dunkelheit überdecken (ſ. be-n. 2a): Ob auch ſein Verbrechen übernachtet [iſt|, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>entgehen ſoll er nicht der Strafe.</title></bibl> <bibl><author>Hausmann</author></bibl> <bibl><author>(Campe);</author>  <title>Vom Schrecken der Freude | übernachtet [des klaren Bewuſſtſeins beraubt].</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſcherzh.: Ich wollt euch ü. [in dem Vergleich der Nacht überbieten]. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Kaufm.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 1,</biblScope> <title>vgl.: Ich nachtet’ euch herab.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 114.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Um-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit nächtigem Dunkel umhüllen ꝛc.: Zum umnachteten Erdpol.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 130;</biblScope> <title>Von Todesſchlaf umnachtet.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>3, 569;</biblScope> <title>Den Strahl eines reinern Bewuſſtſeins in deine umnachtete Seele werfen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 399;</biblScope> <title>Der Wahnſinn umnachtete ſein Gemüth für immer, der Glaube iſt eine</title></bibl> Umnachtung (b) für den Augenblick. Z. <bibl><biblScope>4, 338;</biblScope> <title>Das Leid, das mich umnachtet.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>XXXVIII;</biblScope> <title>Hat Finſternis | umnachtet ſeiner Stirne Falten.</title></bibl> <bibl><biblScope>166;</biblScope> <title>Im Kerker, der uns umnachtet.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 55;</biblScope> <title>Düſtere Schwermuth umnachtete die .. Burg.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author> <biblScope>2, 264;</biblScope> <title>Seines düſter umnachteten Daſeins.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ad.</title></bibl> <bibl><biblScope>42;</biblScope> <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 192;</biblScope></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>11;</biblScope> <title>Ein Blick . ., trüb umnachtet.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 96;</biblScope> <title>Von Wolken war mein trüber Sinn umnachtet.</title></bibl> <bibl><biblScope>108;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 77; 6, 325;</biblScope> <title>Welch ſchwarze Ahnung mir | den Sinn umnachtet.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>595b;</biblScope></bibl> <bibl><author>ESchulze</author> <biblScope>3, 47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>155;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 213;</biblScope> <title>Die umnachtete Styx. Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 243;</biblScope> <title>Umnachtete Kimmerier. Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 279;</biblScope> <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 167; 5, 864;</biblScope> <title>In umnachteter Grotte. Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 299;</biblScope> <title>Die [Diejenigen, welche] Hügel ſchon u.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Schmerz-umnachtet. <bibl><author>Meißner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>130,</biblScope> <title>von Schmerz umnachtet ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) In jener heiligen Umnachtung, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wo jede Sehnſucht wird geheilt.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>Sav.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope> <title>Was will die Sonne hier, da längſt Umnachtung | ich übern Horizont der Welt verbreitet?</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 339;</biblScope> <title>In des Aīs Umnachtungen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 30 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Das Aug’ umnachtet ſich.</title></bibl> <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>2, 612</biblScope></bibl> <bibl><author>(Scherenberg);</author></bibl> <bibl><author>Grün-</author>  <title>eiſen</title></bibl> <bibl><biblScope>106 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ver-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>in nächtiges Dunkel verhüllen: Erde, vernachte und verſchlinge mich!</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>NG.</title></bibl> <bibl><biblScope>312.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
