<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „nächt“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „nächt“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="123" uly="341" lrx="1110" lry="1188">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0376__0374__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="nächt" orig="Nä́cht">Nä́cht</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="nächten" orig="nä́chten(s">nä́chten(s</orth>
          <orth expand="nächtens" orig="nä́chten(s">nä́chten(s</orth>
          <pc>),</pc>
          <gramGrp><pos norm="adverb">adv.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>(mundartl.) die vorige Nacht (ſ. d. 1c), dann auch: den vorigen Tag, geſtern: N–(en) zu Nacht, zu Mittag, des Morgens. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 673;</biblScope> <title>Du haſt n. (vergangne Nacht) nicht geſchlafen.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 116;</biblScope> <title>Hat ihm ja n. den Mund danach wäſſrig gemacht.</title></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Weihn.</title></bibl> <bibl><biblScope>59.</biblScope></bibl> — N–en weinte ich im Schlaf. <bibl><author>Bettine</author> <biblScope>1, 105;</biblScope></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>4, 91;</biblScope> <title>N–en ſpate.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>71;</biblScope> <title>Er hat mich n–en trunken gemacht | und fröhlich</title></bibl> heut den ganzen Tag. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Gott heb ihm</title></bibl> heint ein gute Nacht. <bibl><biblScope>585 ꝛc.;</biblScope> <title>Wer aufs Neue baut mein prächtig Lager mir, | das n–ens lodern ließ ſo viele Flammenbrände.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 185 ꝛc.</biblScope></bibl> Vor-n–en, vorgeſtern; [über-n–en, übermorgen. <bibl><author>Schm.,</author>  <title>vgl. Nacht</title></bibl> <bibl><biblScope>1c].</biblScope></bibl> — 2) N–ens: zur Nachtzeit: Wenn man den Manteldieb dort n–ens trifft. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 397; 2, 34;</biblScope> <title>Wie an dem Tag, ſo auch n–ens.</title></bibl> <bibl><author>Momſen</author>  <title>Pind.</title></bibl> <bibl><biblScope>11 ꝛc.;</biblScope> <title>Abends wuſch ſie mich mit rothem Weine, |</title></bibl> mitter-n–ens mich mit ſüßem Methe, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Morgens ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2. 29,</biblScope> <title>vgl.: Harrt ich bis zu Mittern–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>55 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
