<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „mutzen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „mutzen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="13" uly="3441" lrx="1012" lry="3962">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0369__0367__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="112" lrx="1002" lry="3540">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0369__0367__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="mutzen" orig="Mútzen">Mútzen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> (ſ. Mutz, Anm.):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſtutzen, kurz. abſchneiden, mit Zſſtzg.: Ab-, ver-, zer-m. —</sense>
        <sense n="2)">2) aufſtutzen, putzen: Kein’ ohn den Spiegel Etwas thut. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Eh ſie ſich ſchleiern recht davor | u. m., geht wohl hin ein Jahr.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>Narr.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 22;</biblScope> <title>Sich zum Tanz m.</title></bibl> <bibl><author>Keiſersberg</author>  <title>Poſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>121 ꝛc.,</biblScope> <title>gw. Zſſtzg. (ſ. d.).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) ſ. muckſen, Anm.</sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg.: Áb- [1]. — An- [2]: (veralt.) Einen in ein kläglich Kleid a. SFranck Weltb. 59a. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> [2]: <sense n="1)">1) putzen, anputzen, ſchmuck machen: Wann ſie [d. Fraun] ſich alſo reiſig a. und zerzerren, Buſen offen ſtand [ſtehn], der Hals, es iſt als gefitzt und gefetzt. <bibl><author>Eck</author></bibl> Dꝛ <bibl><biblScope>1</biblScope></bibl> <bibl><author>(Oberlin</author> <biblScope>67);</biblScope> <title>Von einem aufgemutzten Weib wende dein Angeſicht.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Sir.</author> <biblScope>9, 9);</biblScope> <title>Dgl. Kleinod und Gezierd, damit alle die Kirchen der Heiligen überreichlich geſtaffiert, geſchmückt, aufgemutzt. u. geputzt worden.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>VII;</biblScope> <title>Die Kirche mit ſchönen Bildern a.</title></bibl> <bibl><biblScope>155b;</biblScope> <title>Sich a. zum Tanz.</title></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Spr.</title></bibl> <bibl><biblScope>289b;</biblScope> <title>Schön aufgemutzt. Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>193a;</biblScope> <title>Mann oder Frau, die ſich a.</title></bibl> <bibl><author>Keiſersberg</author>  <title>Poſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>132;</biblScope> <title>Fremdes Haar der Abgeſtorbnen unter ihres vermiſchen und dasſelbe zum Schauſpiegel a. Narr.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope> <title>Da Nichts dahinter iſt, Etwas a.</title></bibl> <bibl><author>Melissus</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 123</biblScope> <title>Z. 18); Mit Kleidung ſie ſich ſchön aufmutzt.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 3, 96;</biblScope> <title>Wie Weiber ſich a. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 49;</biblScope> <title>Die Pflänzlein | ſich lieblich mutzen auf.</title></bibl> <bibl><author>Spee</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>83 ꝛc.;</biblScope> <title>Zu</title></bibl> Aufmutzung der Rede. <bibl><author>Opitz</author>  <title>Poet.</title></bibl> <bibl><biblScope>34.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) Etwas a., es aufſtutzen, ſchmuck und anſehnlich erſcheinen machen (z. B. zu verkaufende Waare), es hervor-, herausſtreichen, hervorheben u. ſomit augenfällig machen, viel Weſens davon machen (ſ. <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und hervor-m.), nam. rühmend: Die mit . . Liſten und Tücken umgehen u. dieſelben für billig, redlich, rechtmäßig dargeben, ufmutzen und rühmen.</title></bibl> <bibl><author>Lor.</author></bibl> <bibl><author>Fries</author> <biblScope>(† 1550),</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Frommann</author> <biblScope>3, 21;</biblScope> <title>Er ſoll ja den alten Orden der Tempelherrn wieder a. [aufſtutzen und erneuen] wollen.</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Parn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 72;</biblScope> <title>Die Papiſten .. mutzen hoch auf [heben beſ. hervor ꝛc.] daß die Kirche ſei heilig und möge nicht irren.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 292b;</biblScope> <title>„Sage meinen Brüdern.“ Dies mutzet die Epiſtel an die Ebräer hoch auf u. ſpricht: Derhalben ſchämet er ſich’s nicht, daß er ſie ſeine Brüder heißet ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>317b;</biblScope> <title>Des trefflichen Scheins willen, den ſie machen und groß a. konnten.</title></bibl> <bibl><biblScope>371b, 446b;</biblScope> <title>Die ihn ver- achten und tadeln und ſich ſo a.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 220a;</biblScope> <title>Alſo kann S. Paulus den Herrn Chriſtum predigen, preiſen und a.</title></bibl> <bibl><biblScope>278b; 532a;</biblScope> <title>Vielleicht werden ſie auch vor dem einfältigen Pöbel .. a. [den Umſtand hervorheben] wie ſie noch nicht von der Kirche für .. falſche Lehrer erkannt werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 6a;</biblScope> <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 54;</biblScope> <title>Die Papiſten rühmen viel und mutzen hoch auf der Biſchöfe Autorität.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 225;</biblScope> <title>Da ein Kranker ſeine . . Schmerzen groß machte und aufmutzte.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 410;</biblScope> <title>Manchen kleinen Fehler bedecken, manche kleine Schönheit a.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 2, 424;</biblScope> <title>Die Waare fälſchen und fürher [hervor, heraus] putzen| mit Worten loben und a.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 258c;</biblScope> <title>Die Kopien mißrathen gw. durch den damit verbundenen Verſuch, das Franzoſenthum ſchleſiſch aufzumutzen [aufzuſtutzen].</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 111;</biblScope> <title>Trutzt auf ihr Macht, ihr falſche Lehr | aufmutzt und hoch verblümet.</title></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>48, 2; 45, 2;</biblScope> <title>Als Flavius der Römer Großmächtigkeit aufgemutzet.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 290 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dazu (ſ. v.: <bibl><author>HSachs):</author>  <title>Ein</title></bibl> Aufmutzer und Verkäufer der .. Pferde und anderer Dinge, die man aufputzet, ausſtreichet u. zieret auf den Kauf. <bibl><author>Daſypodius.</author></bibl> — 3) (ſ. 2) heute gw.: Etwas Nachtheiliges, Unrechtes, einen Fehler ꝛc. a., tadelnd hervorheben, durch ſcharfe Beleuchtung augenfällig machen u. viel Weſens davon machen, z. B.: Wenn ein Armer nicht recht gethan hat, ſo kann mans a. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>13, 27;</biblScope> <title>Man mutzt an ihnen ſtets auch Alles haarklein auf.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>487;</biblScope> <title>Wegen des ſpöttiſchen Tones habe ich nicht Zeit, dieſes „dein“ nochmals aufzumutzen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 572;</biblScope> <title>Dgl. grobe Verſtoßungen wider die hiſtoriſche Wahrheit ſchärfer aufgemutzet.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 102;</biblScope> <title>Die alle meine widerwärtige Rede wiſſen aufzumutzen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 154b ꝛc.,</biblScope> <title>und nam. mit perſönl. Dat.: Einem Etwas a., ſehr, hoch, ſcharf, groß ꝛc. a., es ihm a–d vorrücken (vgl. aufrupfen).</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>35; 384 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 253;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 403; 6, 4; 115; 8, 42; 391; 409; 10, 99; 228; 12, 102; 297; 13, 468;</biblScope></bibl> <bibl><author>Liscov</author> <biblScope>26;. 511; 660;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 2, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 275;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 144;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 68 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Brach ſie [die Nadel] aus Gebrechlichkeit, ſo iſt kein Grund, | daß er ein Verbrechen mir aufmutze [mir daraus ein Verbrechen mache].</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 65 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hervōr- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>auf-m. (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>u. 3), tadelnd hervorheben: Was zu tadeln war, das war ketzeriſch und er mutzt es herfür und exagitieret’s; was aber gut war, Das [ver]ſchwieg er.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 303,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Suchenwirt</author> <biblScope>48, 369.</biblScope></bibl> — Ver-, Zer- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
