<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „müthig“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „müthig“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="130" uly="990" lrx="1127" lry="3976">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0364__0362__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="231" lrx="1012" lry="3973">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0364__0362__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="8" uly="237" lrx="1028" lry="3973">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0364__0362__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="30" uly="255" lrx="1025" lry="345">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0365__0363__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="müthig" orig="Müthig">Müthig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.</pos></gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Müthigkeit" orig="~keit">(~keit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.):</pos><gen norm="feminine"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>nur in Zſſtzg., vgl. die von Muth (ſ. d., auch Anm.) und muthig, nam. in Bezug auf die mit oder ohne Uml. vorkommenden, hier durch *bez., ferner die von herzig, ſinnig ꝛc., z. B.:</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="" orig="*">*</orth>
          <gramGrp>Án-. — Árg-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>argen Gemüths. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 180.</biblScope></bibl> — Bīēder-. — <comp>Dē-:</comp> ſ. in „d“. — <comp>Dúld-:</comp> Die Liebe iſt d., freundlich. <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>1, 652,</biblScope> <title>ſ. lang-m. ꝛc.</title></bibl> — <comp>*Edel-:</comp> voll Edelmuths, voll edler Geſinnung: Seid .. e.! . . <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Laſſt mich nicht ſchmachvoll liegen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>427a;</biblScope> <title>Ungeſchlachte Pelasgerhorden hatte ſiedelnder Anbau geſittiget und zu e–en Achaiern eingebürgert.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 193;</biblScope> <title>Ihr e–en [edeln] Troer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 523;</biblScope> <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 43;</biblScope> <title>Ein Herz, | ſo gut, ſo ſanft, ſo e.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 103; 11, 242 ꝛc.;</biblScope> <title>Ihre E–keit durchdringet meine ganze Seele.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 338;</biblScope> <title>Preiſend des Richters Gütigkeit, | Großmuth und E–keit.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 70;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 12 ꝛc.</biblScope> <title>Vgl.: edel-m uthig, auf edle Weiſe muthig.</title></bibl> — <comp>Eīfer-:</comp> eifrig. — <comp>Eīgen-:</comp> (vralt.) egoiſtiſch. <bibl><author>Fronsperger</author>  <title>Kriegsb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 39b.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Ein und Dasſelbe wollend, einträchtig, vgl. einſtimmig ꝛc.: Daß ihr eines Sinnes ſeid, gleiche Liebe habet, eininüthig und einhellig ſeid. <bibl><author>Phil.</author> <biblScope>2, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>1, 14;</biblScope> <title>E., einmündig ſtammelten | Alle.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 43;</biblScope> <title>Daß ſie ihn e. zu ihrem Anführer erwählten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 115;</biblScope> <title>E. beſchließen; E. in ihrem Beſchluß ꝛc.; Das Heer . . | warf e–lich ſich auf die Türken.</title></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 290;</biblScope> <title>Beide ſie eilen zur Grott’ e–lich.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>ThEp.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 5 ꝛc.;</biblScope></bibl> E–keit im Denken. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 146;</biblScope> <title>Dieſe neue Gemeine zeichnete ſich durch eine E–keit des Geiſtes und Sinnes und einen Grad der Eintracht . . aus ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 313; 14, 81.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ver- alt.: <sense n="a)">a) ſ. anmuthig. —</sense><sense n="b)">b) unmuthig. <bibl><author>Ayrer</author> <biblScope>56c;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>5, 215d ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Die Menſchen, nach dem ihnen der allmächtige . . Vater einen glückhaftigen oder widerwärtigen Tag zuſchickt, darnach werden ſie „ainmüttig, frölich oder traurig“. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>77b [18, 136],</biblScope> <title>wohl: danach bekommen ſie eine beſt. Richtung des Gemüths oder Sinns, ſie werden entweder fröhlich oder traurig.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) einfach und einfältig, ſ. <bibl><author>Schm.</author></bibl> — (vralt.) In Kümmernis und E–keit .. gefallen. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>XII,</biblScope> <title>Sorge, vgl. Angſt.</title></bibl> — Erhāben- (ſelten): erhabnen Muths (vgl. das tadelnde hoch-m.): Daher konnte der Adler noch immer ſo e. auf ſeinem feſten Felſen ſitzen. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 18.</biblScope></bibl> — flatterhaft: Das f–e, wankel-m–e Herz. — frechen Sinns, frech: Du biſt f. und gar unfreundliches Herzens. <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 381.</biblScope></bibl> — voll Freimuths: F. fordr’ ich ſo F–keit. <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 279;</biblScope> <title>Mit heitrer F–keit.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 156;</biblScope> <title>Eine F–keit, die mit ſeinem eigenen verſteckten .. Charakter faſt beleidigend kontraſtiert.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 389;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>27 ꝛc.</biblScope></bibl> — voller Frevelmuth, auch ohne Uml.: Ein ſchlechter, elender, gemeiner Spaß des frevelmuthigen Alten. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Zaubr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 198.</biblScope> <title>In engrem Sinn (Rechtsſprache): F–er Kläger</title></bibl> <bibl><author>(Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 118),</biblScope> <title>f–e Klage, leichtſinnig und muthwillig, wo es an einem eig. Klagegrund fehlt, vgl.: Einen</title></bibl> anmuthwillen. <bibl><author>Schm.,</author>  <title>f. anklagen.</title></bibl> — *Frōh-. — mit Gleichmuth. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>55 ꝛc.;</biblScope> <title>G–keit [Gleichmuth].</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>227;</biblScope></bibl> <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 58;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>140;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 164; 22, 38;</biblScope> <title>Der Mantel der G–keit, worein ſie ſich zu hüllen pflegen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 179 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner: Dieſe G–keit [Gleichgültigkeit, Unempfindlichkeit] bei einem jungen blühenden Mann. M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 120 ꝛc.—</biblScope></bibl> *Grōß-:</sense><comp>Eng-:</comp> <comp>Flátter-:</comp> <comp>Fréch-:</comp> <comp>Frēī-:</comp> <comp>*Frêvel-:</comp> <comp>Glēīch-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) (vralt-) voller Großmuth (1), kühn ꝛc., ſ, großmuthig. — 2) voller Großmuth <bibl><biblScope>(2</biblScope> <title>und 3): Er verzehrte dann g. [iron.: als ob er mir damit eine Wohlthat erzeige, ſich herablaſſend mich beglücke] mein Brot zum Thee.</title></bibl> <bibl><author>CFBahrdt</author> <biblScope>3, 335;</biblScope> <title>Wenn du nach Größe ſtrebſt, muſſt du g. ſpenden.</title></bibl> <bibl><author>Graf</author>  <title>Sadi Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>42;</biblScope> <title>In g–e Hand war er gefallen, | ſtatt Strafe fand er Lohn ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>342b;</biblScope> <title>Scheinbar g. und immer wieder knickernd.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 436 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß ſie .. ſich | g–lich entſchloß, ihm endlich zu verzeihen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 289 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine edle</title></bibl> G–keit. <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 42 ꝛc.;</biblScope> <title>Liebkoſungen, die er</title></bibl> un-g. [unedel] ertrotzte. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 31;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 38;</biblScope> <title>Und leihen ſoll ich meine treue Schweſterhand | der nebenbuhleriſchen</title></bibl> Ungroßmüthigkeit. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Gūt-:</comp> von guter wohlwollender Gemüthsart, gutherzig (ſ. d.), oft mit tadelndem Nebenſinn der Schwäche, die ſich leicht täuſchen, ſich Alles gefallen läſſt ꝛc., vgl. gut <bibl><biblScope>16:</biblScope> <title>Eine g–e Perſon, Seele, Haut; Ein g–es Schaf; Dieſer g–e Polterer.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 235;</biblScope> <title>Ich bin offen und g. und Jedermann glaubt .. mich vernachläſſigen zu dürfen.</title></bibl> <bibl><biblScope>223;</biblScope> <title>Daß wir nicht ſo g. ſind, wie unſere liebe Tante gegen den immer verzogenen Neffen.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 85;</biblScope> <title>War eine g–e Haut und glaubte leicht.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>361 ꝛc.;</biblScope> <title>Deine G–keit auf eine verruchte Weiſe mißbraucht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 85;</biblScope> <title>Den Mann, der .. die G–keit ſelbſt (ſ. d.) war.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 37;</biblScope> <title>Seine Sanftmuth und G–keit.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Jahr</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (mit Mz.): eine g–e Handlung ꝛc.: Es giebt Augenblicke im Leben, wo wir von der Summe unſerer G–keiten auf einmal die Ernte erheben.</title></bibl> <bibl><author>Jfland</author> <biblScope>9, 4, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hárt-:</comp> harten Gemüths: Zorneskräftige und h–e Naturen. <bibl><author>Görres</author>  <title>Ver.</title></bibl> <bibl><biblScope>35.</biblScope></bibl> — <comp>*Hélden-:</comp> das Gemüth, die Sinnesweiſe eines Helden habend, aus ſolcher Geſinnung hervorgehend, ihr gemäß ꝛc., ſ. heldenhaft, heldiſch: Das h–ſte Opfer. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1119 ꝛc.;</biblScope> <title>So zermalmt, ſo faſſungslos, ſo ganz |</title></bibl> un-h. träfe mich der Tod nicht an. <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hint.</title></bibl> <bibl><biblScope>71 ꝛc.</biblScope> <title>Mit Nüance auch: Heldenm uthig, ſ. Muth, Anm.</title></bibl> — <comp>*Hōch-:</comp> voller Hochmuth: Starres h–es Ableugnen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 114;</biblScope> <title>H–e Menſchen haben kein Verſtändnis für</title></bibl> ſtolze. <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(60) 1, 331;</biblScope> <title>Wenn ein vornehmer Herr nicht h. iſt, ſondern redet auch mit geringen Leuten .., als wenn er nur ihres Gleichen wäre.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 175;</biblScope> <title>Der H–e iſt voll von fälſchlich eingebildeten Vorzügen und bewirbt ſich nicht viel um den Beifall Anderer; ſeine Aufführung iſt ſteif und hochtrabend.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SchE.</title></bibl> <bibl><biblScope>94;</biblScope> <title>Worauf er am h–ſten war.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 85 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sehr ſtolz, hoffährtig, „hohmütig“, trotzig und über-m. <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>48, 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>40, 6 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 545b ꝛc.,</biblScope> <title>doch z. B.: Daß Niemand ſich demüthig achtet oder rühmet, denn wer der aller ,,hochmütigeſt“ iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 483a ꝛc.</biblScope></bibl> — Ugw. ſt. hochherzig (vgl. dies <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. 2),</title></bibl> <bibl><author>VWeber</author></bibl> <bibl><author>(Campe),</author>  <title>richtiger: hochm u thig.</title></bibl> — <comp>Klēīn-:</comp> verzagt ꝛc.: <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Theſſ.</author> <biblScope>5, 14;</biblScope> <title>Es giebt gegen eine Stunde des Muths und Vertrauens immer zehn, wo ich k. bin.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 232;</biblScope> <title>O K–er! traut man doch einem geringeren Freunde ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 45 ꝛc.;</biblScope></bibl> K–keit und Feigheit. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 223;</biblScope> <title>Welche bei Annäherung einer Gefahr .. zur übermäßigſten K–keit übergingen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 83.</biblScope></bibl> — <comp>Klūg-:</comp> (vralt.) klugen Sinns, klug. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 10.</biblScope></bibl> — <comp>Láng-:</comp> Die Liebe iſt l. und freundlich. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>13, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jon.</author> <biblScope>4, 2 ꝛc.;</biblScope> <title>Geduld un</title></bibl> L–keit. <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>2, 4</biblScope> <title>mit Randgl.: L–keit . . iſt eine Tugend, eigentlich, die langſam zürnt und ſtrafet das Unrecht ꝛc.</title></bibl> — <comp>Lēīcht-:</comp> leichten Muths: Ein l–es, friſches, köſtliches Herz. <bibl><author>Frenzel</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>217.</biblScope></bibl> — <comp>Lēīd-:</comp> traurig: Weßhalb biſt du ſo l.? <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(56) 1, 333;</biblScope> <title>L–e Erinnerungen.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Mar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16; 77;</biblScope> <title>Erzählte mehr l. als entrüſtet ein unangenehmes Begegnis.</title></bibl> <bibl><biblScope>117;</biblScope> <title>Traf .. die l–ſte Stelle ihres Herzens. Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine ſtille</title></bibl> L–keit verließ ihn den ganzen Tag nicht. <bibl><biblScope>225; 257; 3, 107;</biblScope> <title>Mar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 59;</biblScope> <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 92;</biblScope></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>469a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>*Míß-:</comp> voll Mißmuths, verſtimmt ꝛc.: Ihr ſeid ſo m., wie Einer, dem ſein erſtes Mädchen untreu wird. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 60;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Sal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 316;</biblScope> <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 164;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 64; 215;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 81;</biblScope> <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27 ꝛc.;</biblScope> <title>Dadurch kam Leſſing in eine M–keit, durch welche die ihm ſonſt ſo natürliche gute Laune ſehr oft ganz weggeſcheucht ward.</title></bibl> <bibl><author>FNicolai</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>13, 185) ꝛc.</biblScope> <title>Auch ohne Uml.:</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 504;</biblScope> <title>Ward mißmuthig und ungeduldig.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 240; 25, 267;</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>301;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 63;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>123;</biblScope> <title>Jch wurde finſter, mißmuthig und übellauniſch.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 152; 27, 262 ꝛc.;,</biblScope> <title>Mißmuthigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>4, 523</biblScope> <title>Z. 2).</title></bibl> — <comp>Offen-:</comp> offenherzig: O., wie ich war, entdeckte ich ihm die Unruhe, in der ich mich befand. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 112.</biblScope></bibl> — <comp>Rēū-:</comp> reuig ꝛc.: R–e Stimmung. <bibl><author>Freſe</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 400;</biblScope> <title>Falſtaff’s r–es Geſtändnis.</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 430;</biblScope> <title>Schluchzend fiel der Greis ihr um den Hals und drückte | das treue Weib r. an ſein Herz.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 164 ꝛc.;</biblScope> <title>Goethe bezeigte die größte R–keit.</title></bibl> <bibl><author>Falke</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>180 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn der Verbrecher mit ſo gleichgültigem und</title></bibl> un- r–em Eifer in dieſer Angelegenheit verführe. <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>11, 138.</biblScope></bibl> — <comp>Sánft-:</comp> Mit Liebe und ſ–em Geiſte. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>4, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>5, 5; 11, 29 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit ſ–er Verträglichkeit.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Baumg.</title></bibl> <bibl><biblScope>84b;</biblScope> <title>S–es Lamm.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>110a ꝛc.;</biblScope> <title>S–keit beweiſen gegen alle Menſchen.</title></bibl> <bibl><author>Tit.</author> <biblScope>3, 2;</biblScope> <title>Die S–keit und Lindigkeit Chriſti.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>10, 1 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schāf-:</comp> der Sinnesart eines Schafs gemäß ꝛc.: Die ſch–ſte Einfalt. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 183;</biblScope> <title>Wir ſch–en neudeutſchen Philiſter.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>243 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>*Schwách-:</comp> ſchwachen Gemüths: Alle Gemüthlichen und Sch–en erſchüttern. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 373 ꝛc.,</biblScope> <title>auch ohne Uml. (mit Nüance): So ſchwachm uth’gen Argwohn.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Wint.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3,</biblScope> <title>der aus Schwäche des Gemüths, des Zutrauens entſpringt.</title></bibl> — <comp>Schwêr-:</comp> Warum ſieheſt du ſo übel? du biſt ja nicht krank. Das iſt es nicht, ſondern du biſt ſch. <bibl><author>Neh.</author> <biblScope>2, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 55;</biblScope> <title>Seitdem du wegbiſt . ., iſt der Vater | ſch. worden.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>478a ꝛc.;</biblScope></bibl> Sch–keit. — <comp>*Stárk-:</comp> Die ſt–en <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Achäer.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>143b;</biblScope> <title>St–er Schutz von der einen, liebevoller Beiſtand von der andern Seite.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 422;</biblScope> <title>Vielleicht nennt man es</title></bibl> Klein- müthigkeit, ſo bereitwillig .. zu reſignieren, aber wer wird darum ſo ſt. auf ein Recht pochen wollen ꝛc.? <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 247;</biblScope> <title>Mit Geduld die widerwärtigen Stürm .. des Glücks ſt. und ritterlich übertragen.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>42a ꝛc.;</biblScope> <title>Haſt du das ſtarkmu thige Herz, zu ſagen: Bleibet! ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>c 1, 3.</biblScope></bibl> — <comp>*Tóll-:</comp> tollkühn ꝛc.: Die t–ſten Reiterſtücke. <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>244,</biblScope> <title>richtiger wohl ohne Uml.</title></bibl> — <comp>Trēū-:</comp> treuen Gemüths: Das junge Blut, das t–e Herz. <bibl><author>Pfarrius</author>  <title>Soonw.</title></bibl> <bibl><biblScope>78.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Uber-Müthig" orig="*Úber-">*Úber-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>Trotzig und ü. Jer. 48, 29; Die ü–e Luſtigkeit. Auerbach Leb. 2, 121; Wenn meine Tochter .. ſich ihrer Vortheile ü. gegen ſie bedient. G. 15, 15; 16, 304; 29, 17; Das Eine . ., wenn ich mich zu ü., und das Andre, wenn ich mich zu niedergeſchlagen fühle. L. 11, 751; Wie frech! wie ü.! Sch. 241b; Ich weiß, ihr Übermüth’gen, wovon der Kamm euch ſchwoll. Uhland 421 ꝛc.; Sein ganzes Weſen hatte durch die Wilderei eine rohe Ü–keit angenommen. Auerbach Gv. 22 ꝛc. Vgl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Überm uthig, allzumuthig, von übergroßem Muth erfüllt; Hektor zeigt ſich übermuthig, wenn er „des ungeheuern Achilleus- Annahn erharrt“; Achill aber ſich ü., wenn er, „dem göttlichen Hektor ſchändlichen Frevel erſinnend“, deſſen Leichnam ſchleift ꝛc.; Wate, der war hehr <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und auch überm uthig in allen ſeinen Dingen.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>238 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wáckel-:</comp> ſcherzh. ſt. wackelig, nach Analogie von wankel-m.: Ob der große Stein wirklich nicht w. geworden. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 286.</biblScope></bibl> — <comp>Wánkel-:</comp> voll Wankelmuths: Die w–e Menge, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die jeder Wind herumtreibt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>438b; 612b;</biblScope> <title>Der Völker Herz iſt w.</title></bibl> <bibl><biblScope>670b;</biblScope> <title>Sind unſre Neigungen | doch w–er, | unſicher ſchwanker, leichter her und hin | als die der Fraun.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 213 ꝛc.;</biblScope> <title>W–keit.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 556;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 74 ꝛc.</biblScope> <title>Ungw.: Sowie ein Taubenhals ſich w. [ſchillernd] malt, | wenn ihn der erſte Glanz des Morgenlichts beſtrahlt.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 103.</biblScope></bibl> — <comp>Wēh-:</comp> von Wehmuth erfüllt, ſich darauf beziehend: W–e Gefühle, Er- innerungen, Klagen, Blicke <bibl><author>(Gryphius</author>  <title>Fr. 615), Rührung</title></bibl> <bibl><author>(Tieck</author> <biblScope>10, 199) ꝛc.;</biblScope> <title>De- und w. ſich zu Füßen legen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 131.</biblScope> <title>Mehr mundartl. auch in Bezug auf körperlichen Schmerz, z. B. von einem an Zahnweh Leidenden: Saß ganz w. in einem Winkel.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 497 ꝛc.</biblScope> <title>Nbnf.: Ein</title></bibl> wehmüthes Gefühl. <bibl><biblScope>52.</biblScope></bibl> — <comp>Wēīch-:</comp> Ob ich gleich immer w. werde, wenn ich daran denke. <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 66;</biblScope> <title>W–er als bei Wieland’s Tode habe ich Goethe nie . . geſehen.</title></bibl> <bibl><author>Falke</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>67;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 169;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 258;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Mar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 167;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 40 ꝛc.;</biblScope> <title>W–keit.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>380;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 95 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>*Zórn-:</comp> zornig: Sprang z. auf. <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 12;</biblScope> <title>Als er de- und wehmüthig der z–en Gebieterin ſich zu Füßen legte.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 131;</biblScope> <title>Mit z–er Gebärde.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 127;</biblScope></bibl> <bibl><author>Temme</author>  <title>SchwM.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 63;</biblScope> <title>Z. und reizbar.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 414;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 24 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine zornm uthige Stimme.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Gemsj.</title></bibl> <bibl><biblScope>46;</biblScope> <title>Pollm.</title></bibl> <bibl><biblScope>54;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>98 ꝛc.;</biblScope> <title>Dies ſagte er mit einer gewiſſen Z–keit.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 136;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 73 ꝛc.,</biblScope> <title>auch mit Mz. zur Bez. der einzelnen zornigen Stimmung: Einer . ., an welchem die übeln Launen, die Z–keiten und die verdrießlichen Stimmungen ausgelaſſen werden dürfen.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 220 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zwēīfel-:</comp> Z. an einem Gott und einer Vorſehung werden. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 62 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit froher Z–keit.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 42</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
