<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Müßigen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Müßigen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="122" uly="3182" lrx="1123" lry="3984">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0358__0356__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="261" lrx="1007" lry="1812">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0358__0356__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Müßigen" orig="Mǖßigen">Mǖßigen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>müſſigen:</gramGrp>
        </form>
        <sense><bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>(veraltend):</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) (ſ. müſſen, Anm.) am füglichſten in der zweiten Form: Einen zu Etwas nöthigen, veranlaſſen: Zu .. Ämtern angeſucht, berufen, erwählt und gemüſſiget werden. <bibl><author>Frank</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>76a:</biblScope> <title>Ich bin mit Furcht und Gewalt dazu gemüßiget worden.</title></bibl> <bibl><author>Spate</author>  <title>ꝛc.,</title></bibl> — nam. mit abhäng. Infin.: So zu lehren aber werde ich leider gemüßigt. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 251;</biblScope> <title>Einen Verdacht, den er durch die nachdrücklichſte Vertheidigung der gegenſeitigen Lehre zu vernichten ſich gemüßiget ſah.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 372;</biblScope> <title>Da es vermuthlich die letzte Gefälligkeit dieſer Art war, zu welcher er ſich jemals wieder herabzulaſſen gemüſſiget ſein würde.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 140 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) frei laſſen, frei aeben, z. B.: Von der Göttin Kalypſo ſieben Jahr gehalten, erſt im achten Jahr aus Geſchäft [auf Befehl] Jovis gemüſſigt. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>XII,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 639</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich einer Sache enthalten (vgl. müßig 3): Des Volltrinkens und anderer Laſter ſich m.</title></bibl> <bibl><author>SFranck</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 415;</biblScope> <title>Jch konnte mich auch ſchwerlich des Lachens müſſigen oder mäßigen.</title></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 654</biblScope> <title>Z. 8); Sich weltlicher Geſchäften zu entziehen und müſſigen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>374b.</biblScope></bibl></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>(Kanzleiſpr.) Einem eine Erklärung a., abnöthigen.</title></bibl> <bibl><author>Campe.</author></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Sich [Accuſ.] a. (von Etwas), ſich davon los, frei machen (vgl. 3); Könnten Sie ſich ſoviel von Ihrer Denkart auf einige Augenblicke a.</title></bibl> <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 342;</biblScope> <title>Wenn ich mich den Winter auf acht Tage a. kann, ſo möchte ich doch wohl nach Hamburg reiſen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 382;</biblScope> <title>Es ſind Perſonen bei ihm, von denen er ſich keinen Augenblick a. kann. Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 5;</biblScope> <title>Die Länder hab’ ich nur von Zeit zu Zeit | des Blicks gewürdiget, da ſelten ich | von meinem Tagebuch mich abgemüßigt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 178;</biblScope> <title>Weil ich mich immer noch nicht von Rom a. könnte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Cic.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 127;</biblScope> <title>Simſon konnte und mochte ſich von ſeinem Gedanken, die auf ſeine Liebſte gerichtet waren, ſo lange nicht a.</title></bibl> <bibl><author>Zeſen</author>  <title>Simſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>121 ꝛc.,</biblScope> <title>auch mit abhäng. Infin.: Der ſich nicht einmal auf der Straße a. [enthalten] könne, gelehrte Dinge zu treiben.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 143 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Eine Zeit, eine Stunde, einen Augenblick a. oder ſich [Dat.] a. (vgl. 2), von der Arbeit, dem Geſchäft abbrechen, um ſie zur freien Verfügung für ſich (als Mußezeit ꝛc.) zu haben: Alle abzumüßigenden Stunden und Tage in freier Luft zubringen. <bibl><author>G.;</author>  <title>In Stunden, die Sie von ihrem Dienſt a. können.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg;</author>  <title>Wenn ihr noch einen Augenblick von euren Geſchäften a. könnt.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>3, 36 ꝛc.</biblScope> <title>Selten (ſ. 4): Wenn mein langes Geplauder dir Zeit abmüßigte [entzog].</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 309.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) (ugw., ſcherzh. ſ. 3): Einem ſeine Börſe a. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 81,</biblScope> <title>ſtehlen, nehmen.</title></bibl> — Be- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Die Lektion beginnt um</title></bibl> <bibl><biblScope>8</biblScope> <title>Uhr, er ſieht ſich jedoch nicht bemüßigt, ſich .. ſo früh einzufinden.</title></bibl> <bibl><author>Mo-</author>  <title>natbl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 441;</biblScope> <title>Jene Reiſenden . ., die ihr Unſtern bemüßigte, hier Ruhe und Nachtlager zu ſuchen.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
