<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Musikali~en“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Musikali~en“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="1792" lrx="1021" lry="3961">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0354__0352__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="110" lrx="1038" lry="1033">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0355__0353__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Musikali~en" orig="Mūſ~ikāli~en">Mūſ~ikāli~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>pl.; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Noten; Tonſtücke zum Spielen. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="musikalisch" orig="~ikāliſch">~ikāliſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>die Muſik betreffend, dar- auf bezüglich, dazu gehörig ꝛc.: M–e Abendunterhaltung, Geſellſchaft, Inſtrumente; M–es Gehör ꝛc.; ferner auch: M. ſein, Vokal- oder Jnſtrumentalmuſik, nam. die letztre, auszuführen im Stande ſein; auf einem Jnſtrument ſpielen können. Scherzh. Zſſtzg.: Katzen-m. <bibl><author>Scheffel</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>154.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Musikant" orig="~ikánt">~ikánt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Spielmann; Einer, der (in zünftiger Weiſe) ſein Brot durch Muſikmachen hier und dort erwirbt, — vgl. als ſchon etwas edler: Muſikus, was z. B. auch für das Mitglied einer fürſtlichen Kapelle ꝛc. gilt und: Muſiker, was, wie das entſprechende deutſche Tonkünſtler, nicht bloß den Spielmann, ſondern überh. den Tonkundigen und Muſikverſtändigen bez., z. B. auch den Tonſetzer (Komponiſten), z. B.: Wie Hunderte von zünftigen M–en .. auf dem Pfeifertag ſich verſammelten. <bibl><author>Augsb.</author></bibl> <bibl><author>Z.</author> <biblScope>(1844) 1669a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>343 ff.;</biblScope> <title>Da ſind wir M–en wieder, | die nächtlich durch die Straßen ziehn.</title></bibl> <bibl><author>Brentano</author></bibl> <bibl><author>(Echtermeyer</author> <biblScope>581);</biblScope> <title>Die M–en ſpielen ihre närriſchluſtigen Hopſamelodien.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Sal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 298;</biblScope> <title>Machen ſich ſo die Deutſchen, die ſchon ſeit Mozart’s und Haydn’s Zeiten die</title></bibl> Muſiker Deutſchlands geworden, auch zu M–en des halben Aſiens. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 310;</biblScope> <title>Sowie wir M–en haben und keine</title></bibl> Muſiker mehr, ſo haben wir auch bloß Philoſophanten und Phyſikanten und keine Philoſophen und keine Phyſiker mehr. <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>5, 262;</biblScope> <title>Mit der Fiedel auf dem Rücken, | mit dem Kappel in der Hand, | ziehn wir Prager M–en | durch das weite Chriſtenland.</title></bibl> <bibl><author>WMüler</author> <biblScope>1, 106 ꝛc.</biblScope> <title>Zuw. freilich ſteht für das nicht volksthüml. Muſiker auch M. in weitrem Sinn, für einen Komponiſten, doch mit Bezug auf das ſofortige Erklingen ſeines Werks, z. B. übrtr., von Dem, der das Revolutionslied ins Leben überträgt und ausführt: Und der dies Lied für euch erfand, | in einer dieſer Nächte,| Der wollte, daß ein M. | es bald in Noten brächte! | Heißt Das: ein rechter M.! | Dann kläng’ es hell durchs deutſche Land: | Pulver iſt ſchwarz! | Blut iſt roth! | Golden flackert die Flamme.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 51 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sprchw.: Da liegt ein M. begraben, vgl. Spielmann; (Schlägt an ſeine Taſche): Hier ſitzen die M–en. <bibl><author>AWall</author>  <title>Bill</title></bibl> <bibl><biblScope>246,</biblScope> <title>hier iſt das klingende Geld, das Werthvolle, Beſte ꝛc.</title></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Die Fidel und die Sackpfeife unſrer Dorf- M–en. <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 18;</biblScope> <title>Der Balgentreter als „Kalkant“; der Lumpenſammler betitelt ſich</title></bibl> „Gaſſen-M.“ <bibl><author>Gedike</author>  <title>Du</title></bibl> <bibl><biblScope>29;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Stadt-M–en, in einer Stadt anſäſſig und berechtigt, dort bei ſich ergebenden Gelegenheiten Muſik <bibl><author>Muſk</author>  <title>zu machen, z. B. zum Tanz aufzuſpielen ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Musikantin" orig="~ikántin">~ikántin</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –nen:</gramGrp>
        </form>
        <sense>die Frau eines Muſikanten, ungw.: ein weibl. Muſikant. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="musiken" orig="~īken">~īken</orth>
          <gramGrp>(–⏑⏑), <pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> in Zſſtzg.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Bem., z. B.: Drei ſolche Akte zu be-m. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>6, 408,</biblScope> <title>mit Muſik zu verſehn, vgl.: [Die Jphigenie] von Gluck betont, von dir geſungen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 117 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Musiker" orig="~iker">~iker</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Tonkünſtler (ſ. d. und vgl. Muſikant): Die Oper als ein Werk des Dichters und des M–s ꝛc., auch weibl.: Ottilie iſt eine große M–in. <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Unſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>48;</biblScope> <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>94 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Musikus" orig="~ikus">~ikus</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> uv., –ſe (auch in Gen. und Mz.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>-ici nach lat. Abwandl.): ſ. Muſikant: Bei Oratorien und Koncerten ſtört uns immer die Geſtalt des M. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 322 ꝛc.;</biblScope> <title>Fürſtlicher</title></bibl> Kammer-M.; Auf des Altars Stufen kauern <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>auch die</title></bibl> Tempelmuſici. <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>103 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="musisch" orig="~iſch">~iſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>muſenhaft, den Muſen geweiht ꝛc.: Die m–en Werke. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, VII.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="musivisch" orig="~īviſch">~īviſch</orth>
          <gramGrp>(-īwiſch), <pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. moſaiſch <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
