<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „muntern“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „muntern“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="496" lrx="1012" lry="2474">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0350__0348__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="muntern" orig="Múntern">Múntern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>munter, lebhaft, rege machen: Er führte keinen Plan aus, es munterte ihn Niemand. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>57;</biblScope> <title>Ein Hälmchen nimm von der Erd’ und gleich jenes Licht gemuntert.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 333,</biblScope> <title>heller brennen gemacht ꝛ.,</title></bibl> — gw. nur in Zſſtzg., vgl. die von regen, z. B.: Án-: Wenn ich zur Kenntnis und Nachbildung der Griechen angemuntert habe. <bibl><author>H.</author> <biblScope>2, 133;</biblScope> <title>Äußere</title></bibl> Anmunterungen und Gelegenheiten. <bibl><biblScope>7, 50;</biblScope> <title>Er hat die Vögelein aufgeſtiftet | und das hüpfende Bächlein angemuntert, | ihm .. zu ſingen.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author> <biblScope>2, 31.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp> (vgl. aufmuſtern 2) Einen, ſich vom Schlaf, von trüber Stimmung ꝛc., — zu einer Thätigkeit, zu einem Werk a. (oder er-n.); Die Scham erwecken und a. <bibl><author>Fiſchart</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 473</biblScope> <title>Z. 27); Cellini wird von einer edlen Dame höchlich aufgemuntert.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 37; 102;</biblScope> <title>Unſer Rückweg ward aufgemuntert durch fortwährendes Kanonieren.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 204;</biblScope> <title>Seine Hoffnung zu nähren und ihn aufzumuntern, daß er die Sache ſtärker betreiben möchte.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 268;</biblScope> <title>Benutzen Sie die Ferien, ſich aufzumuntern [aufzuheitern].</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 5; 72;</biblScope> <title>Das Beiſpiel ihrer Vorgänger muntert ſie dazu auf.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 120;</biblScope> <title>Sie muntert ihre Gäule | durch fette Speiſen auf.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Geiſtl.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>Dem Menſchen a–d begegnen.</title></bibl> <bibl><author>JG</author></bibl> <bibl><author>Müller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 290;</biblScope> <title>So haben wir uns aufgemuntert, über alle Bedenklichkeiten hinauszugehen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 194;</biblScope> <title>Die ſtille Tugend, die,</title></bibl> unaufgemuntert, .. getreu bleibt. <bibl><biblScope>29, 4;</biblScope> <title>Bei einem klugen Gebrauch der erforderlichen</title></bibl> Aufmunterungen. <bibl><biblScope>6, 73;</biblScope> <title>Beſchützer,</title></bibl> Aufmunterer und Lobredner aller Dunſe. <bibl><biblScope>33, 354,</biblScope> <title>vgl. über das Femin.: Abenteurer, Anm. ꝛc.</title></bibl> — Er-: auf-m.: So verſchlafen, daß er ſich gar nicht e. konnte; Er war kaum zu e.; Zwei Sachen, welche die übrigen Menſchen einſchläfern, Muße und Einſamkeit, ermunterten ihn. <bibl><author>Garve</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 172;</biblScope> <title>Übten ein fröhliches Lied die neuermunterten Vögel.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 123;</biblScope> <title>Die Vögel .. üben zweifelnd die alten Stimmen, | denn du ermunterſt ſie, kühne Lerche.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 10;</biblScope> <title>Er ermuntert ſich von Zeit zu Zeit ſelbſt, den Muth nicht ſinken zu laſſen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 264;</biblScope> <title>Darauf ermunterte er mich zur Poeſie.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>26, 61;</biblScope> <title>Wenn hier nicht große Proben ihn e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>264b ꝛc.;</biblScope> <title>Wer zu der That</title></bibl> Ermuntrung giebt. <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 549;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 285;</biblScope> <title>Sie ſagte zu ihrer Selbſtermunterung.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>NLeb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 17 ꝛc.;</biblScope></bibl> Ermunterer. <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 3 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ungw. <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Mitternacht . ., | wo du oft zu früh ermunterſt [munter, wach wirſt].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 124.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
