<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Mummelage“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Mummelage“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="124" uly="2270" lrx="1127" lry="3960">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0346__0344__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="9" uly="245" lrx="1007" lry="994">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0346__0344__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Mummelage" orig="Múmmel~age">Múmmel~age</orth>
          <gramGrp>(mit frz. Endung, ſpr. –āſhe), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(Volksſpr.) etwas zum Einmummeln und Einhüllen Dienendes: Warf mich mitſammt meiner „M.“ zu dem übrigen Gepäck. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 61,</biblScope> <title>vgl. Kleidage ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Mummeler" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ein mummelndes (ſ. d.) Weſen, z. B. ſchwäb. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Herdochs (ſ. Brummer</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>u. ſchwzr. Muni.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 220;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>592 ꝛc.);</biblScope> <title>ferner (ſ. Mummel</title></bibl> <bibl><biblScope>II,</biblScope> <title>Anm.) der dumpfgrollende Mummelſee ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (vgl. Mummel <bibl><biblScope>I 2)</biblScope> <title>ein Stück der prieſterlichen Meßkleidung.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>Poſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>39.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="mummelig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>(mundartl., vralt.) mummelnd, brummend, unvernehmlich ſprechend ꝛc., auch Zſſtzg., z.B. ſchwzr.: Er war ſurrmummlig . <bibl><biblScope>.,</biblScope> <title>ſurrete und brummte.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>166,</biblScope> <title>vgl. ſurren, nam.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 420;</biblScope> <title>Solcher verdeckter und vermummlicher Reden [Fabeln, die die Wahrheit verhüllen ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>100b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="mummeln" orig="~n">~n</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) und <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) murmeln (ſ. d.); den Mund bewegend, dumpfe, unvernehmliche Laute hören laſſen, auch von heimlicher Rede, Gerüchten ꝛc. (ſ. munkeln und pappeln 2c), z. B. Sprchw.: Man mummelt ſo lang von einem Ding, bis es ausbricht, z. B. <bibl><author>Gotter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>267;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1137a ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Es kam vor die Phariſäer, daß das Volk Solches von ihm mummelte [,,ſolch heimliches Gerede von ihm führte“.</title></bibl> <bibl><author>Eß].</author></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>7, 32;</biblScope> <title>Du ſollſt .. aus dem Staube mit deiner Rede m., daß deine Stimme ſei wie eines Zauberers aus der Erden ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>29, 4;</biblScope> <title>Darzu die Nachbarn „mumlen“ all, | er hab mit ihr Theil.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>Narr.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 42;</biblScope> <title>Ave Maria vor einem machtloſen Bilde mummelen.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>14b; 183a;</biblScope> <title>Ein unverſtändiges M. und Liſpeln.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 425;</biblScope> <title>Das Gebet im Scheine .. iſt das äußerliche Mummelen und Plappern mit dem Munde.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 67b;</biblScope> <title>Das dritte Stück .., da m. ſie von, als hätten ſie heißen Brei im Maule, ohne [nur] daß ſie ihre Gift dennoch müſſen herausſpeien.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 296b;</biblScope> <title>Daß er das Maul friſch und getroſt aufthue, d. i. die Wahrheit .. nicht [ver]ſchweige noch mummele.</title></bibl> <bibl><biblScope>347b;</biblScope> <title>Nicht lange danach mumelt ſich’s [geht das Gerücht], es ſei kein Graf ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 8a;</biblScope> <title>Man beginnt zu m., es ſei der beſtellte Meuchelmörder.</title></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>165a;</biblScope> <title>Und nun mummelt’ er dumpf aus käuenden Backen den Ausſpruch.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 119 ꝛc.</biblScope> <title>Auch Zſſtzg., vgl. die von murmeln, brummen ꝛc., z. B.: Daß ſie ihre .. Paternoſter nach der Zahl ausmummelet.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>52b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) zuw. muffeln (1), vgl.: Den ganzen Tag nagen .., daß ſie ihr Alter tröſten mit ihrem Mümpfelen. <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1124a,</biblScope> <title>ſ. Mund</title></bibl> <bibl><biblScope>1 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) einhüllen, einmummen (ſ. d.), nam. in Zſſtzg., z. B.: Ich mummle euch ein von Fuß zu Kopf. <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 136;</biblScope> <title>Er mummelt dich mit Fleiß ſo ein, dich zu erſticken.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att. M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 90 ꝛc.;</biblScope> <title>Tief. vermummelt | als Niobe.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 476;</biblScope> <title>Mondenlang | vermummelt als der Ritter Görg.</title></bibl> <bibl><author>Wer-</author>  <title>ner Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>310;</biblScope> <title>Seid ihr denn nicht ein Ritter? Herr, ich dachte, | ihr hättet euch im Doktor nur vermummelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>311 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
