<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Mähle“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Mähle“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="1140" lrx="1021" lry="3969">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0342__0340__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="46" uly="263" lrx="1049" lry="3972">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0343__0341__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="259" lrx="1017" lry="3975">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0343__0341__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="258" lrx="1008" lry="3975">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0343__0341__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="112" uly="260" lrx="1107" lry="1062">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0344__0342__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Mähle" orig="Mǟhle">Mǟhle</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n, Mühlchen; –n-, Mühl-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Name von Maſchinen: <sense n="a)">a) zur Mehlbereitung (ſ. mahlen 1a) Mahl-M. ꝛc.: Nimm die „müle“ und mahle Mehl. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>47, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>24, 41 ꝛc.,</biblScope> <title>[Du Pferd] ſollt auch helfen umziehn die „Müll“, | damit ich Mehl bekomm die Füll.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>511;</biblScope> <title>Dieſe mit raſſelnder M. zermalmeten gelbes Getreide.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 104;</biblScope> <title>Deutſche M–n; Die verbeſſerten engliſchen und amerikaniſchen M–n, z. B. die Fairbairn’ſche M. ꝛc., hierbei, wie überh. bei allen größern M–n (im Ggſtz. zu den Hand-M–n ꝛc.) die zugehörigen Baulichkeiten mitumfaſſend: Der Müller wohnt in der M.; Die [Wind-] M. auf dem Berge; Die [Waſſer-] M. im Thale; Getreide zur M. ſchicken, auf der M. abmahlen laſſen; Mehl von der M. holen; Der trägt ſchwerer als zur M. | irgend ein beladnes Thier.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 318;</biblScope> <title>Auf meinem Wege durchſucht’ ich | eine M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 125;</biblScope> <title>Damit ich [Bächlein] ſchnell | im Graben | zur M. dort hinunter ſoll.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 165;</biblScope> <title>In der M.</title></bibl> <bibl><biblScope>169;</biblScope> <title>Eine M. ſeh ich blinken | aus den Erlen heraus; | durch Rauſchen und Singen | bricht Rädergebraus.</title></bibl> <bibl><author>WMüller</author> <biblScope>1, 10;</biblScope> <title>Die M. (oder das Waſſer der M.) ſchützen; Die M. (oder die Mühlſteine) zuſammenlaſſen, ſtellen ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) verallgemeinert zunächſt auf Maſchinen, wodurch andre Körper — zumeiſt durch Drehungen ähnlich wie das Getreide zu Mehl zermalmt oder zerrieben; ferner zerſtampft wird, und in noch weitrem Sinne, von vielen Maſchinen mit einem den Mahl-M–n ähnlichen Triebwerk, (Mühlwerk) zur Bearbeitung verſchiedner Gegenſtände (ſ. Zſſtzg.), z. B.: Sie zwingen ſie, Öl zu machen auf ihrer eigenen M–n. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>24, 11,</biblScope> <title>ſ. Ol-M.; Sie nun langte die [Kaffe-] M. herab vom Geſimſe des Schornſteins, | ſchüttete Bohnen darauf und feſt mit den Knieen ſie zwängend, | hielt ſie den Rumpf in der Linken und drehete munter den Knopf um.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 153;</biblScope> <title>Bei rohem Knochenmehl iſt allein die engliſche [Knochen-] M. mit gezahnten Walzen anzurathen.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 444;</biblScope> <title>Alle mit einander auf dem Stuhl oder M–n gewoben.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>568a,</biblScope> <title>ſ. Band-M.; Dem Tuch die M. geben, es walken, ſ. Walk-M. ꝛc., auch übrtr., z. B.: Setzte ſo nach und nach die M. zuſammen, welche Staatsmaſchine heißt.</title></bibl> <bibl><author>LSchefer</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 78 ꝛc.</biblScope> <title>S. auch Altweiber-, Fleiſch-, Geröll-, Schleif-M.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Sprchw. und übrtr. (nam. zu a): Das iſt Waſſer auf ſeine M., etwas ihm ſehr Willkommnes, Paſſendes, zu Gute Kommendes, z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 33;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>6, 71;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>127b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 196,</biblScope> <title>u. v.; Der ganze Auftritt war ein prächtig Wäſſerlein auf des Rothen Mühle.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>275;</biblScope> <title>Das war ein Sonnenblick auf ſeine Saaten, ein luſtiger Waſſerſtrahl auf ſeine M.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: In den</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>erſten Bänden wirſt du Manches finden, das quellenhaft iſt; du wirſt es ſammeln und auf deine M. leiten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 149;</biblScope> <title>Daß nicht alles Waſſer allein auf ſeine M. laufen wollte, Das zürnte er ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 58 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner: Das wäre Futter auf ihre M.</title></bibl> <bibl><author>Dieſterweg</author>  <title>Päd.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, IX.</biblScope></bibl> — Daß etwas Anderes auf der M–n iſt, die man uns vorſagen will. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>104b,</biblScope> <title>im Werk ꝛc. vgl.: Wenn des Dichters M. geht [wenn er einmal im Zug iſt ꝛc.], halte ſie nicht ein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 14 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sich mit (Wind-) M–n ſchlagen, nach der Weiſe des Donquixote, ſich Phantome von rieſigen Gegnern ſchaffen, um ſie zu bekämpfen ꝛc., ſ. das ausführliche Gleichnis. <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 200,</biblScope> <title>ſ. Wind-M.</title></bibl> — Wie das Pferd ꝛc. in der M. ſich im Kreiſe drehn (ſ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 181),</biblScope> <title>ſich abarbeiten ꝛc. (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 162),</biblScope> <title>vgl. Tret-M. und: Wie des Färbers Gaul (ſ. d. 3) ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) eine Art Brettſpiel, das <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Perſ. mit je</title></bibl> <bibl><biblScope>9</biblScope> <title>Steinen ſpielen (daher ſchwzr. Neuniſt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 236,</biblScope> <title>vgl.: Das Nunizieh, eine Art ländliches Damenziehen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G. 325), wobei es darauf ankommt, „eine M. zu bekommen“, d. h.</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>ſeiner Steine in eine grade Linie zu bringen, weil man dann jedesmal den Gegner einen Stein nimmt. Die M. aufmachen, öffnen, einen der</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>ſie bildenden Steine fortziehn; die M. zumachen, die fortgezognen zurückziehn, ſo daß man wieder eine M. hat; Eine doppelte, eine</title></bibl> Zwick- oder Fick-M., wenn <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>Steine ſo ſtehn, daß man durch das Aufmachen der einen M. die andre jedesmal zumacht, wo es dann alſo heißt: M. auf und M. zu oder (ſchwzr.): „Figge und M.“</title></bibl> <bibl><author>(Gott-</author>  <title>helf G. 237), übrtr.: wobei man auf jeden Fall im Gewinn, im Sichern, verſorgt iſt ꝛc., ſ. ficken, Anm.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. mahlen, Anm. In Bed. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>wohl nach</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>von dem Hin- und Her- oder „Umziehn“ der Steine (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a:</biblScope></bibl> <bibl><author>Rollenhagen),</author>  <title>vielleicht urſpr. in obſcönem Sinn, ſ. Fick- und Schleif-M.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vielfach, z. B.: Áltweiber-: Eine A., in der man Alte wieder jung macht. Auerbach Leb. 2, 274; Gv. 225, nam. ein Faſtnachtsſcherz, ſ. Kinkel E. 166. — Bánd- [1b]: eine Art Webeſtuhl („,Mühlſtuhl“), auf welchem durch Umdrehung einer Welle viele Bänder zugleich gewebt werden. Karmarſch 1, 112. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bánn-:</comp> Zwang-M., Mühle mit dem Mahlbann (ſ. Bann 3) oder Mahlzwang. Pfarrius Soonw. 14. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bínnen-:</comp> in der Stadt gelegne. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bóck-:</comp> auf einen Bock (ſ. d. 10) ruhende „deutſche“ Wind-M. im Ggſtz. zur ,,holländiſchen“, ſ. Holländer 5, — vrſch.: Bok- M. — Bōhr- [1b]: Maſchine zum Ausbohren, z. B. von Flintenröhren, von Bäumen zu Waſſerleitungen ꝛc. — Bōk- [1b]: Stampf-M. zum Boken des Flachſes, ſ. bocken 7, ſ. „Pok-M.“ Karmarſch 1, 808. — Brétt- [1b]: Mühle zum Bretterſchneiden, Säge-, Schneide-M. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Brōt-:</comp> volksth. Bez. des Munds. Spangenberg Luſtg. 714. — Cemént- [1b]: zum Zerpulvern des gebrannten Mergels zur Cementbereitung, Mörtel-M. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dách-:</comp> im Dach eines Gebäudes angebracht, durch Wind oder Gewichte getrieben. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dámpf-:</comp> durch Dampfkraft bewegt; ſo: Dampf- Mahlmühle, -Schneidemühle ꝛc. — Drāht- [1b]: eine durch Räderwerk getriebne Maſchine zum Drahtziehn, vgl. Ziehbank. — Dréchſel- [1b]: Mühlwerk, das mehrere Drechſelbänke treibt, z. B.: zum Metalldrechſeln für die Rothſchmieddrechsler od. „,Drechſelmüller“. — Dréſch- [1h]: Mühlwerk zum Ausdreſchen des Getreides. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Erb-:</comp> die Jemand in Erbpacht hat, im Ggſtz. zur Pacht-M. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eſels-:</comp> ſ. Pferde-M. — Fárben- [1b]: zum Zerreiben von Farbſtoffen ꝛc., z. B.: auch des Kalkbreis zur Bereitung des Kalkblau’s. Karmarſch 2, 327 ꝛc. — Fêge- Mühlwerk zum Fegen (ſ. Fege 2), auch Putz-, Schwing-, Staub- und áhnl. Wind-M. — Féld- [1a]: im Feldlager auf einem Wagen ſtehnd zum Mehlmahlen. — Féldſpath- [1b]: ſ. Feuerſtein- und Porcellan-M. — Fēūerſtein- [1b]: zum Zermahlen des gebrannten Feuerſteins, zur Bereitung des Steinguts und andrer feiner Töpferarbeiten, der Glasfabrikation ꝛc. ſ. Kar- marſch 1, 774: Alle Getreide-M–n die Umgegend in F–n umgewandelt. Kohl E. 1, 76. — Fíck- [2]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Flēīſch-:</comp> ſcherzh. der Leib unter dem Bild einer Maſchine, Mühle: Der Wein iſt das Waſſer, das die Fleiſchmühl gehn macht. SFranck Laſt. H. 2b. — Flōder- [1a]: ohne Lauf und Zarge zum Mehllauf. Friſch 1, 279a. — Flútter- [1b]: eine Holländerin (ſ. Holländer 5), die von einer unbeweglich feſtſtehenden Wind-M. in Bewegung geſetzt wird, Ggſtz.: Schwanz- (oder Steert-) M., wenn ſich die Wind-M. dabei ſelbſt nach dem Wind dreht. — Friſīēr- [1b] Mühlwerk zum Friſieren von wollnen Geweben, nam. von Tuch. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Geröll-:</comp> Es entſtehen dann oft förmliche G–n, in denen ununterbrochen der Bachſchutt, der fortwährend durch die Stärke der Bettneigung aufgeführt wird, ſich ſelbſt zerbricht, klein mahlt und dann in Form von Sand und kleinen runden Kieſeln aufgeſchwemmt wird. Tſchudi (Körner Sch. 3, 302). —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Getrēīde-:</comp> [1a] Mahl-M. — 2) Korn-, nam. Windfege. — Gewürz- [1b]: Hand-M., ähnlich wie die Kaffee- M. zum Zermalmen ꝛc. von Gewürz, „Würz-M.“ (Friſch), vergl. Pfeffer-M. — Gímp-, Gí(m)pf-, Gímpel- [1b]: kleine Spinnmaſchine zum Umwinden von Schnüren zu Gimpe. — Gíps- [1b]: zum Zermahlen des gebrannten Gipſes, ähnlich: Kalk-M. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Glaſūr-:</comp> Glätt-M. (2). Karmarſch 3, 486 und nam. 488. — Glä́tt- [1b]: <sense n="1)">1) Glättmaſchine mit mühlartigem Triebwerk, zum Glätten, z. B.: von Wollenzeugen, Papier ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) eine Mühle zum Zermahlen der Glätte od. Glaſur bei den Töpfern, Glaſur- M., nam. eine kleine Hand-M., wie die größern zum Mahlen der weißen Schmelze Schmelz-M. heißen. — <comp>Grāūpen-:</comp> eine Mühle oder in einer Mahl-M. ein einzelner Gang zum Mahlen v. Graupen. — <comp>Grütz-:</comp> Mühle zum Grützmahlen: Hand- und G–n ſollen .. ohne obrigkeitliche Erlaubnis nicht geduldet werden, noch die Grützmüller ſich unterſtehen ohne einen Steuerzettel .., Grütze zu mahlen, am wenigſten aber Rocken, Malz, Branntweinskorn oder Futterſchrot .. auf ihrer Grützquerre .. abzumahlen. <bibl><author>Erbvgl.</author></bibl> <bibl><author>Beil.</author> <biblScope>65.</biblScope></bibl> — <comp>Hánd-:</comp> die mit Händen gedreht wird, wie z. B. jetzt Gewürz-, Kaffe- M–n ꝛc., früher auch Mahl-M–n, ſ. <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>und z. B.</title></bibl> <bibl><author>Koner</author>  <title>GrR.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 204.</biblScope></bibl> — Hánf- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Hand-M. zum Zerquetſchen des Hanfſamens zu Vogelfutter ꝛc.</title></bibl> — <comp>Hólländer-:</comp> ſ. Holländer <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> — Káffe- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Hand-M. zum Mahlen gebrannten Kaffes.</title></bibl> — <comp>Kálk-:</comp> ſ. Gips-M. — <comp>Klápper-:</comp> eine klappernde Mühle, z. B. nach <bibl><author>Campe</author>  <title>auch eine vom Wind umgetriebne Klapper als Scheuche für Vögel (auch Wind-M.) ꝛc., nam. oft aber im Vergleich oder gradezu zur Bez. eines Plappermauls: Ihr Mäulchen ging wie eine K.</title></bibl> <bibl><author>JGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 203;</biblScope></bibl> <bibl><author>AWall</author>  <title>Stammb.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope> <title>Ohne der K. [der plappernden Zofe] ein Ohr zu leihn.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 274;</biblScope> <title>Mir die ſchnödſten Titel geben: | Windſack . ., K. Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 114 ꝛc.</biblScope></bibl> — Knêt- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Mühlwerk zum Kneten.</title></bibl> — Knóchen- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>zur Bereitung des Knochenmehls.</title></bibl> — <comp>Kórn-:</comp> Mahl-M.: Papier-, Korn- oder Säge- Mühlen bringen immer Geld in einen Ort. <bibl><author>IGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 318.</biblScope></bibl> — Krápp- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>zum Mahlen der Färberröthewurzel zu Krapp, ähnl. Weid-M.</title></bibl> — <comp>Lāhn-:</comp> ſ. Platt-M. — Lōh- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>zum Mahlen der Gärberlohe.</title></bibl> — Māhl- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>auch Getreide-, Korn-, Mehl- M. u. nach der treibenden Kraft z. B.: Dampf-, Hand-, Pferde-, Waſſer-, Wind-(Mahl)mühle.</title></bibl> — <comp>Málz-:</comp> Mühle od. Mahlgang zum Mahlen od. „Schroten“ des Malzes, Schrot-M. — <comp>Mêhl-:</comp> Mahl-M. — <comp>Mōhn-:</comp></sense><sense n="1)">1) Hand-M. zum Zermalmen der Mohnköpfe, um den Samen zu bekommen. —</sense><sense n="2)">2) Mohn-Olmühle. — <comp>Mörtel-:</comp> Cement-M. — <comp>Öber-:</comp> eine am obern Lauf eines Waſſers gelegne Mühle in Bezug auf die <bibl><biblScope>ſ</biblScope> <title>und im Ggſtz. zu der Unter-M.</title></bibl> — Ol- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>eine Mühle (oder Mühlgang) zum Olſchlagen, ſo: Mohn-, Raps-Ö. ꝛc. ſ. Ole.</title></bibl> — <comp>Pácht-:</comp> gepachtete, ſ. Erb-M. — <comp>Pánſter-:</comp> Waſſer-M. mit einem Panſterrad. — Papīēr- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>rädergetriebnes Mühlwerk zur Bereitung von Papier mit allen dazu gehörigen Maſchinen und Baulichkeiten:</title></bibl> <bibl><biblScope>1390</biblScope> <title>wurde eine P. zu Nürnberg angelegt.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 788;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 280</biblScope> <title>(ſ. Lumpen) ꝛc.; Anno</title></bibl> <bibl><biblScope>1533</biblScope> <title>ward die „Papeyrmülli“ zu Zürich .. neu aufgebauen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>497a.</biblScope></bibl> — <comp>Pélz-:</comp> (burſchik.) Bordell, dazu: Pelzmüller(in), Bordellwirth(in). <bibl><author>Volmann,</author>  <title>ſ. Pelz</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — <comp>Pfāhl-:</comp> gw. Waſſer-M. im Ggſtz. zur Schiffs-M. — Pféffer- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Hand-M. zum Zermalmen des Pfeffers in Küchen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 701;</biblScope></bibl> <bibl><author>JGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 285 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Pfêrde-:</comp> von Pferden umgetrieben, Roß-M. — Plátt-, Plä́tt- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Mühlwerk, Etwas platt zu machen, zu platten, z. B.: Draht zu Lahn (oder Plätt) ꝛc., übrtr.: Jch bin .. der Prägſtock der ihn münzt, der Glättzahn und die Platt-M., die ihn bohnt.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 2 ꝛc.</biblScope></bibl> — Póch- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Pochwerk zum Zerpochen des Erzes.</title></bibl> — <comp>Pōk-:</comp> ſ. Bok-M. — Polīēr- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Mühlwerk zum Polieren, nam. von Metallgeräth ꝛc., ſ. Scheuer-M.</title></bibl> — Porcellān- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>zum Mahlen der gebrannten Porcellanerde ꝛc., ähnl.: Feldſpath- und Quarz-M.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 516.</biblScope></bibl> — Púlver- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Mühlwerk zur Bereitung von Schießpulver, theils Stampf-, theils Walz-M–n, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 102 ff.</biblScope></bibl> — <comp>Pútz-:</comp> Mühlwerk, Etwas zu putzen, zu reinigen, z. B.: Das raſche Klappern einer Hand-M., der ſogenannten P., die ſtatt des ehedem üblichen Wurfelns das Korn ſäubert. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 6,</biblScope> <title>ſ. Fege-M. und</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 568.</biblScope></bibl> — <comp>Quārz-:</comp> ſ. Porcellan-M. — Quétſch- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Mühlwerk, wodurch Etwas zerquetſcht wird, z. B.: die Apfel bei der Ciderbereitung</title></bibl> <bibl><author>(Karmarſch</author> <biblScope>2, 755),</biblScope> <title>der gebrannte Mergel bei der Cementbereitung (668) ꝛc.</title></bibl> — <comp>Rōſenkranz-:</comp> ein durch Räderwerk getriebnes Paternoſterwerk (ſ. Bäuſchelkunſt). — <comp>Róß-:</comp> Pferde-M. — Sǟge- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>zum Sägen, nam. von Holz, Brett- M.</title></bibl> — <comp>Sánd-:</comp> eine durch eingeſchütteten Sand umgetriebne Mühle als Kinderſpielzeug. — Schēūer- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>z. B.: ein Mühlwerk, wodurch einige hunderttauſend Nähnadeln mit zwiſchengeſchichtetem ſcharfem Sande oder Schmergelpulver ꝛc. in wurſtförmigen Ballen „geſcheuert“ oder polirt werden.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 744 ff.</biblScope></bibl> — Schíff(s)- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>ein auf kleinen Schiffen (ſ. Haus- und Wallſchiff) ruhende Mahl-M. auf großen Strömen ꝛc.; auch wohl: eine auf einem Schiff benutzte Handmahlmühle. Ferner (nach der Ahnlichkeit): eine Art, die Garben auf den Wagen zu laden.</title></bibl> <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>11, 449.</biblScope></bibl> — Schlēīf- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>eine durch Räderwerk</title></bibl> — oder auch nur durch eine Kurbel umgetriebne Vorrichtung zum Schleifen von Glas (Schleifbank, ſ. Spiegel-M.), nam. aber ſchneidender Werkzeuge, auch übertr.: Die Mathematik iſt die Sch. des Kopfs. <bibl><author>Benzel</author></bibl> <bibl><author>Sternau,</author>  <title>vgl. Wetzſtein, auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Probierſtein.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>46, 223,</biblScope> <title>auch obſcön.: Derowegen eifern die Weiber ganz billig, wenn ihre Männer nicht auf ihren eigenen Sch–n ſchleifen; dargegen aber möchten Theils Weiber auch mit ihrer Sch. nicht</title></bibl> <bibl><biblScope>generis communis</biblScope> <title>oder gar</title></bibl> <bibl><biblScope>generis omns</biblScope> <title>ſein, ſo müßte mancher Näſcher zu Hauſe in ſeiner Mühle bleiben ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Rockenphil</author> <biblScope>2, 215 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schmélz-:</comp> ſ. Glätt-M. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Schnēīde-:</comp> Säge- M. — Schöpf- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Mühlwerk, Waſſer aus Gräben, Teichen ꝛc. zu ſchöpfen, vergl. Flutter-M.</title></bibl> — <comp>Schrōt-:</comp> zum Schroten des Getreides, ſ. Malz-M. — <comp>Schwánz-:</comp> ſ. Flutter-M. — <comp>Schwíng-:</comp> Fege- M. — Sénf- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>zum Mahlen des Senfs zur Moſtrichbereitung.</title></bibl> <bibl><author>IG</author></bibl> <bibl><author>Müller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 115.</biblScope></bibl> — Spīēgel: <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Schleif-M. für Spiegel.</title></bibl> — Spinn- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Mühlwerk zum Spinnen, z. B. des Tabacks</title></bibl> <bibl><author>(Karmarſch</author> <biblScope>3, 444),</biblScope> <title>auch zum Beſpinnen mehrerer Fäden mit Lahn ꝛc.</title></bibl> — Spítz- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Mahlgang zum Spitzen (ſ. d.) des zu vermahlenden Getreides.</title></bibl> — <comp>Stāber-:</comp> Waſſer-M. mit einem Staberrad. — <comp>Stámpf-:</comp> Mühlwerk, wodurch Etwas zerſtampft wird, z. B.: Graupen-, Loh-M., ſ. Pulver-M. — <comp>Stä́rke-:</comp> Mühlwerk zur Bereitung von Stärkemehl. — <comp>Stāūb-:</comp> Fege-, Putz-M. — <comp>Stêêrt-:</comp> ſ. Flutter-M. — <comp>Stēīn-:</comp> die gew. Mahl-M–n mit Mühlſteinen im Ggſtz. der neuern Walzen-M–n. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 708.</biblScope></bibl> — <comp>Strāūb-:</comp> Waſſer-M. mit einem Straubrad. — <comp>Thīēr-:</comp> von Thieren umgetrieben, ſ. Pferde- M. — <comp>Thōn-:</comp> ein Werk, den Thon für die Dachziegel durcharbeitend vorzubereiten, beſtehnd aus einem Faß mit darin angebrachter eiſerner Welle, von der mehre meſſerförmige Eiſen mit abwärts gekehrten Nebenmeſſern etwas geneigt ausgehn. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 485.</biblScope></bibl> — <comp>Trêt-:</comp> durch ein Tretrad (das Menſchen oder Thiere durch fortwährendes Treten in Bewegung ſetzen) umgetrieben, oft als Bild des raſtloſen ſchwerſten Sich-Abarbeitens, ſ. <bibl><biblScope>[1c]:</biblScope> <title>Bis ſeine Jugend und Lebensfreudigkeit dahin iſt und der Staat ihn endlich in ſeine T. aufnimmt.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 61;</biblScope> <title>In der T. ihrer täglichen Verrichtungen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>11, 369;</biblScope> <title>Uli arbeitete ſich ab, wie ein Roß in einer T.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 109 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Das ſtampfte und trampelte, als ob da eine</title></bibl> Tritt-M. für viele hundert Perſonen angelegt ſei. <bibl><biblScope>204.</biblScope></bibl> — <comp>Unter-:</comp> ſ. Ober-M. — <comp>Wāgen-:</comp> Feld-M., nam. ſolche, wobei die Wagenräder das Mühlrad treiben. — Wálk- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Mühlwerk zum Walken (ſ. d.) von Tuch ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 578 ꝛc.</biblScope> <title>Nach</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 705</biblScope> <title>auch eine Art der verbeſſerten amerik. Mahl-M.</title></bibl> — <comp>Wálz(en)-:</comp> wo das Mahlen durch Walzen geſchieht, z. B. bei neuern Pulver-M–n (ſ. d.), ſerner auch bei Mahl-M–n, ſ. Stein-M. — <comp>Wáſſer-:</comp> durch Waſſerkraft umgetrieben: Ober-, unterſchlächtige W., vgl. Ober-, Panſter-, Staber-, Straube-M. — <comp>Wêbe-:</comp> ſ. Band-M. — Wāīd-, Wēīd-: vgl. Krapp-M. — <comp>Wínd-:</comp></sense><sense n="1)">1) vom Winde umgetrieben, ſ. Klapper-M., nam. Mahl-M., vergl. Holländer ꝛc.: Die W. ſchwankt, das Gebälk erkracht. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 175 ꝛc.;</biblScope> <title>Du willſt einen Donquixote aus mir machen und mich bereden, W–n für Rieſen anzuſehen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 99.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Art Fege-M., ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 568.</biblScope></bibl> — <comp>Zwáng-:</comp> Bann-M. <bibl><author>Klinger</author>  <title>Teutſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>387.</biblScope></bibl> — Zwíck- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>z. B. übrtr.: Den Schauſpielern iſt hierdurch eine köſtliche Z. aufgethan: geht’s nicht auf dieſe Weiſe, ſo geht es auf die andere.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 214; 4, 194;</biblScope> <title>Macht ihm eine Z. zwiſchen dem Kaiſer und Franzoſen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 204;</biblScope> <title>Solche Buben haben gemeiniglich Z–n, die an einem andern Ort Weiber nehmen.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 232 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zwírn- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>durch ein Räderwerk in Bewegung geſetzte Maſchine zum Zwirnen von Fäden.</title></bibl> — u. ä. m.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
