<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „mühen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „mühen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="294" lrx="1020" lry="3973">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0342__0340__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="253" lrx="1017" lry="1142">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0342__0340__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="mühen" orig="Mühen">Mühen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Mühe (ſ. d. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und 3) machen:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) (veralt., mundartl.) plagen, kümmern; <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einem Kummer, Sorge, Herzeleid machen, und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>es empfinden: Es mühte Anne Marei ſehr.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>401;</biblScope> <title>Das die Göttin gar übel mühet.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>21a;</biblScope> <title>Den Herren mühte ſelten irgend ein Herzeleid, | er ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope> <title>Da mühte das Geſinde ſich in Jammers Noth, | beſorgt, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>507;</biblScope> <title>Doch ich Deſſen mich nicht mühte [kümmerte mich nicht drum].</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17;</biblScope> <title>Etwas, das mich im Geheimen mühe.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 135 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. Mühe 3) <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einem Mühe, anſtrengende Beſchwerde, Laſt ꝛc. machen (heute gw. be-m.): Was müheſt du weiter den Meiſter?</title></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>5, 35 ꝛc.</biblScope> <title>(be-m.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>8, 49),</biblScope> <title>ſo auch: Ich wollt’ .. ſie ungemü[hlet la’n [laſſen].</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 27.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(ſ. c) ſich Mühe geben, ſich anſtrengen, ſich be-m., z. B.: Mühet euch nicht, mich zu tröſten.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>22, 4;</biblScope> <title>Er mühet[e] ſich, daß er ihn errettet[e].</title></bibl> <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>6, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>13, 6;</biblScope> <title>Worum man ſich doch ängſtlich müht und plackt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 332 ꝛc.;</biblScope> <title>zuw. auch ohne „ſich“ (ſ. d. †), alſo</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): Ich werde auch dort m. und arbeiten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 104,</biblScope> <title>öfter im Partic. und nam. im ſubſt. Infin.: Eitles Mühn, | ſich zu vergegenwärt’gen Ferngeſchiednes!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 303;</biblScope> <title>M–d verſenkt ängſtlich der Sinn | ſich in die Nacht. ebd.; Sein M. ſei verloren.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(ſ. b) Dir ähnlich, wird es [dein, der Sorge, Kind,</title></bibl> — der Menſch] von Tage <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zu Tage ſich m. ins Grab.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 8,</biblScope> <title>ſich m. (b), bis es ins Grab kommt ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: Áb- [2]: mit großer Anſtrengung mühen, nam. refl., ſich abarbeiten: Umſonſt ſo ſehr ſich abzumühn. B. 32b; Ein Thurm iſt angefangen, | drauf müht ein Kran ſich ab. Freiligrath Garb. 89; G. 21, 201 ꝛc.; Das A.; Die Abmühung, auch (in Mz.): Kranken .. an derlei ſtyliſtiſchen Abmühungen. Raumer Päd. 3,1, 63 ꝛc., ſ. be-m. 2c. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Be-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>(veralt., mundartl.) Trat Vreneli ins Mittel, durch dieſes unwürdige Geträtſche ſehr bemüht [gekränkt].</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 192 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b]</biblScope> <title>Einen oder ſich b., um Etwas b., vergl. beläſtigen, oft als Höflichkeitswendung: Ich muß Sie ſo oft b.; B. Sie ſich nicht!; Ich muß Sie zu mir</title></bibl> her-b.; Wenn Sie ſich gefälligſt zu mir b., her-b., hinauf-b. wollen ꝛc., ferner: Bemühe den Meiſter nicht! <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>8, 49</biblScope> <title>(ſ. mühen 2a); Bemühe dich nicht, reich zu werden.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>23, 4;</biblScope> <title>Wir haben euch nicht b. wollen in dieſen unſern Kriegen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>12, 14;</biblScope> <title>Es ſprach der Arzt, bemüh’nd in dieſer Stunde | ſich um den Leichnam noch: Es iſt vorbei!</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 155;</biblScope> <title>Der ärztliche Freund .. ſcheint ſich um das [ertrunkne] Kind zu b., er bemüht ſich um die [zu tröſtenden] Frauen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 273;</biblScope> <title>Das erſte Mal, daß ein Freund, ein Liebhaber .. ſich um ſie [um ihre Neigung ꝛc. werbend] bemühte.</title></bibl> <bibl><biblScope>244; 13, 170 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn .. ſeltſam gekleidete Schiffer ſich mit roth gemalten Rudern b.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 94;</biblScope> <title>Mich nach irgend einer ſeiner Arbeit zu b. [umzuthun ꝛc.].</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 339;</biblScope> <title>Wie ich mich in Wiſſenſchaften und andern Künſten bemüht.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 3;</biblScope> <title>Indem ich mich bemühte, die innern Regungen darzuſtellen. ebd.; Er hat ſich an den leeren Schein</title></bibl> hin-b. und unterſuchen müſſen. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Das Partic. Bemüht, zumeiſt dem Refl. entſprechend: Ich bin bemüht geweſen <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>ich habe mich bemüht, war beſtrebt, ſ. d.], möglichſt treu zu überſetzen; Sie war bemüht [beſchäftigt], .. einen Kranz zu winden.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 139;</biblScope> <title>Die wache Eiferſucht bemüht nach eignem Leide.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>158;</biblScope> <title>Ob unſre Heilige (mit ihrem Ehrentag | bemüht [beſchäftigt, in Anſpruch genommen] genug), ihn .. nicht wahrnahm.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 177;</biblScope> <title>Der um mich ſorglich bemühte Freund, der ſich b–de ꝛc., ſeltner: Sein bemühter [eifriger ꝛc.] Fleiß.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Hochz.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>Geiſtl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3 ꝛc.</biblScope> <title>Im Ggſtz.: Zu gefallen unbemüht [ohne das B., zu gefallen], | iſt Niemand, den ihr nicht gewönnet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 60 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) der ſubſtant. Jnfin. des Refl. ohne ,,ſich“ ꝛc.: All unſer redlichſtes B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 75;</biblScope> <title>Daß mein ganzes</title></bibl> Beſtreben nur .. ein falſches B. bleibt. <bibl><biblScope>15, 312;</biblScope> <title>Dein</title></bibl> Viel-B., was hilft es dir? <bibl><biblScope>10, 233,</biblScope> <title>deine Vielgeſchäftigkeit ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (vgl. b) Bemühung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en: das B. und eine einzelne Außrung desſelben: Seine Bemühungen um die erledigte Stelle ꝛc. waren erfolglos, vergeblich, umſonſt,</title></bibl> — von Erfolg gekrönt; Honorar für ärztliche Bemühungen; Alle Bemühung vernichten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 11;</biblScope> <title>Frauenzimmerliche Hand- arbeiten .. Emſig fortgeſetzt geben ſolche Bemühungen einer Schönen das Anſehen ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 223;</biblScope> <title>Dieſe Bemühungen und Betrachtungen führten mich immer weiter.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 3;</biblScope> <title>Große</title></bibl> Kunſt bemühungen. <bibl><biblScope>26, 322;</biblScope> <title>Die Gewalt der Zeit hat alle</title></bibl> Menſchenbemühungen unnütz und unbrauchbar gemacht. <bibl><biblScope>31, 150;</biblScope> <title>Trotz aller Gegenbemühungen.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>HambTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>703 ꝛc.</biblScope> <title>Veralt. ſtatt Streben, von Unperſönlichem:</title></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>8, 19,</biblScope> <title>wie auch: Sich Bemühung [Mühe] um Etwas (8) oder um einer Perſon willen (SchE. 58) geben.</title></bibl> — Ge- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>(mundartl. ꝛc.) Das wollte Joggeli doch faſt g.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 9;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>288; 289 ꝛc.</biblScope></bibl> — Herúm- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>Sich mit</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>27, 293)</biblScope> <title>oder an</title></bibl> <bibl><author>(Hegel</author> <biblScope>17, 100)</biblScope> <title>Etwas h., ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>ohne aus der Stelle zu kommen</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>gleichſam im Kreiſe ab-m.</title></bibl> — durch allzugroße Mühe erliegen machen; Ob du mit der Menge und Länge mich ü. könnteſt, dieweil ich ſchon wohl beladen bin und du müßiger und lediger Held mich arbeitenden und bemüheten Menſchen treiben willſt. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 390b,</biblScope></bibl> — wo die Anderung „übermügen“ (am Rande) unnöthig erſcheint ꝛc.</sense><comp>Über-:</comp></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
