<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „müde“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „müde“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="3724" lrx="1022" lry="3960">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0339__0337__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="150" lrx="1011" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0339__0337__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="127" uly="128" lrx="517" lry="150">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0340__0338__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="müde" orig="Mǖde">Mǖde</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) durch Mühe ꝛc. erſchöpft; Neigung und Bedürfnis in ſich verſpürend zum Ausruhn, zunächſt zum Schlaf, allgemeiner zum Aufgeben von Etwas, zu deſſen Fortſetzung es an Kraft oder an Luſt oder an Beidem gebricht, eig. und übrtr.: <sense n="a)">a) als <bibl><biblScope>O</biblScope> <title>attrib. Ew.: Das m. Kind zur Ruhe bringen, ins Bett legen; Der m. Wandrer; |Das m. Pferd; Die m–n Glieder, Füße, Knie, Hände ausruhen, ſinken laſſen; Die m–n Augen reiben, kaum aufbehalten können; Der m. Leib; Der m. Geiſt; Die m. Seele; Stärket die m–n Hände und erquicket die ſtrauchelnden Kniee.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>35, 3;</biblScope> <title>Richtet wieder auf die läſſigen Hände und die m–n Kniee.</title></bibl> <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>12, 12;</biblScope> <title>Ich will die m–n Seelen erquicken.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>31, 25 ꝛc.</biblScope> <title>und ſubſtant.: So erquicket man die M–n.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>28, 12;</biblScope> <title>Er giebt den M–n Kraft.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 29 ꝛc.</biblScope> <title>Dichteriſch auch nicht bloß: Die m–n Schritte ſchwanken ſehr.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 84;</biblScope> <title>Dorthin bewegten wir .. die m–n Schritte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 88 =</biblScope> <title>Füße, ſondern auch, das Unbelebte mehr oder minder perſonificierend: Die m–nRuder ruhten.</title></bibl> <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>36;</biblScope> <title>Lege | den m–n Nachen bei!</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 265;</biblScope> <title>Nun feire der Dank in Ergießungen ihn | nie m–n Geſangs.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 99;</biblScope> <title>Die m–n Abſchiedsſtrahlen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author></bibl> <bibl><author>(Hoffmeiſter</author>  <title>Nachl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) prädikativ, ohne abhäng. Verh.: M. und matt <bibl><biblScope>(5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>25, 18);</biblScope> <title>hungrig, m. und durſtig</title></bibl> <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>17, 29)</biblScope> <title>ſein; M. wie ein Hund</title></bibl> <bibl><author>(Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>3, 53 ꝛc.)</biblScope> <title>od. hund(s)-m. ſein; M. werden, zUW. auch: Jmmer m–er und m–er wurde ihr [zu Muthe ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Zaubr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 73 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen m. machen; Ein Pferd m. reiten, m. jagen ꝛc. und nam. oft</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Sich): Sich (an Etwas) m. arbeiten</title></bibl> <bibl><author>(Sir.</author> <biblScope>38, 29),</biblScope> <title>ſchreien</title></bibl> <bibl><author>(Pſ.</author> <biblScope>69, 4),</biblScope> <title>ſeufzen</title></bibl> <bibl><author>(Jer.</author> <biblScope>45, 3),</biblScope> <title>erzählen</title></bibl> <bibl><author>(Börne</author> <biblScope>4, 134),</biblScope> <title>ſehn</title></bibl> <bibl><author>(Freſe</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 50;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 39; 33, 327 ꝛc.),</biblScope> <title>pilgern</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 335),</biblScope> <title>ſchreiben (H. Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 241),</biblScope> <title>kämpfen</title></bibl> <bibl><author>(Meißner</author>  <title>Gd. 94), freſſen</title></bibl> <bibl><author>(Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 198),</biblScope> <title>rathen</title></bibl> <bibl><author>(Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 358),</biblScope> <title>leſen</title></bibl> <bibl><author>(Thümmel</author> <biblScope>2, 188)</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — Ferner mit abhäng. Verh., meiſt prädik.:</sense><sense n="c)">c) mit abhäng. Infin. zur Bez. Deſſen, was man nicht mehr fortſetzen mag, woran man Uberdruß und Unluſt empfindet (ſ. <bibl><biblScope>d</biblScope> <title>und e): Mein Volk iſt m., ſich zu mir zu kehren.</title></bibl> <bibl><author>Hoſ.</author> <biblScope>11, 7;</biblScope> <title>Ich bin es m. zu leiden.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>1, 14;</biblScope> <title>Weil die Parteien, m. ſich zu kränken, | in unſerm Bund auch ihren Frieden ſehn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 269;</biblScope> <title>Sobald man m. wurde [aufhörte], ſie zu verfolgen, ſobald wurden die Chriſten m., tugendhaft zu ſein.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 26; 8, 258;</biblScope> <title>Wenn ihr zuzuhören nicht m. ſeid.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 235 ꝛc.</biblScope> <title>Verſch.: Zu m. ſein, Etwas zu thun, nicht die Kraft dazu haben, z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>30, 10; 21 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>und vgl. f) mit Genit.: Er ward des Weges noch nie m.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>41, 3;</biblScope> <title>Ich bin des Erbarmens m.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>15, 6;</biblScope> <title>Ward ich ihrer auch überdrüſſig [ſ. d.], wie ich ihrer Schweſter auch war m. geworden.</title></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>23, 18; 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hoſ.</author> <biblScope>8, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 105;</biblScope> <title>Ich bin des Treibens m.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 28;</biblScope> <title>Bis ſie einſt der Wallfahrt m., | eingehn in geſell’ge Ruh.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 404;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 103;</biblScope> <title>Daß er uns dieſes Lebens m. und ſatt macht.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 533b;</biblScope> <title>Wenn er ihrer m. iſt.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 124;</biblScope> <title>Sie iſt der Sonne müd’ und ihres Lebens.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>609b; 580a;</biblScope> <title>Der langen Anſtrengung m. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f]. 705b;</biblScope> <title>Da m. ward der zaubernde Greis der Verwandlung.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 460; 24, 388 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) mit Acc. ſt. Genit., nicht bloß allgm.: Es [ſ. d. <bibl><biblScope>9],</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 13; 197; 11, 133;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 220 ꝛc.</biblScope> <title>oder: Das</title></bibl> <bibl><author>(Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>110 ꝛc.)</biblScope> <title>m. werden ꝛc., ſondern auch (vgl. überdrüſſig): „Seid ihr mich ſchon m.?“ Euch nicht ſowohl, als euren Umgang.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 59; 29, 253;</biblScope> <title>Sie wurden dieſen Unfug m.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 114;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 9;</biblScope> <title>Ach was bin ich manchmal meine Bücher m.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 23;</biblScope> <title>Keine Lobrede. .Ich bin ſie müde.</title></bibl> <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>70;</biblScope></bibl> <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 165;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 68 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) mit Präpoſ. zur Angabe Deſſen, was m. macht, die Müdigkeit bewirkt, nam. ,,von“, vrſch. der Genit. (d), der ſich doch mit dieſer Fügung zuw. nahe berührt: Wer von einer Arbeit oder Anſtrengung m. iſt, Den hat ſie m. gemacht, ſo daß er des Ausruhns, der Erholung bedarf; wer ihrer m. (oder überdrüſſig) iſt, Der will und mag ſie nicht fortſetzen (ſ. <bibl><biblScope>d:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>705b);</biblScope> <title>Da nun Jeſus m. war von der Reiſe, ſetzte er ſich.</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>4, 6;</biblScope> <title>M. und abgehetzt von ſo vielen vergeblichen Anſtrengungen.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 59;</biblScope> <title>Die geben uns vom Streite M–n leicht den Tod.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2034;</biblScope> <title>Wir wollen müd’ und matt vom Stubenhocken | auch einmal an des Herrgotts ſchöner Welt | uns erluſtieren.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>127 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (mehr dem Genit. ſich nähernd): M. von außermenſchlichen Gegenſtänden, kehre ich zurück und ſuche den Menſchen.</title></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>3, 127;</biblScope> <title>M. von der Welt.</title></bibl> <bibl><author>Oehlenſchläger</author>  <title>Corr.</title></bibl> <bibl><biblScope>167 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Zſſtzg.). Auch: Daran die Leute m. geworden ſind.</title></bibl> <bibl><author>Hab.</author> <biblScope>2, 13</biblScope> <title>[vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>b:</biblScope> <title>Sich m. arbeiten ꝛc. an.]; Du biſt m. vor der Menge deiner Anſchläge.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>47, 13;</biblScope> <title>Man</title></bibl> <bibl><biblScope>43 O</biblScope></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
