<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Model“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Model“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="1964" lrx="1019" lry="3753">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0320__0318__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Model" orig="Mōdel">Mōdel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>in vielen techn. Anwendungen: Etwas, wonach ſich Maß, Größe, Form von Etwas richtet und beſtimmt (vgl. Modell), z. B.</sense>
        <sense n="1)">1) Bauk.: „Die Einheit, nach welcher die verhältnißmäßige Größe jedes zur Verzierung dienenden Theiles beſtimmt wird .., die ganze oder halbe Dicke einer Säule . . . Die meiſten Baumeiſter theilen ihn in <bibl><biblScope>30</biblScope> <title>Theile ein, die ſie Minuten nennen.“</title></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>3, 406;</biblScope> <title>Die Ordnung iſt korinthiſch, die Säulenweiten etwas über</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>M.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 137 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Kattundr.: M., Druck-M., die Blöcke, worin die Muſter erhaben geſchnitten ſind, die Druckform, ſ. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 353 ff.,</biblScope> <title>vgl. Form</title></bibl> <bibl><biblScope>4c.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) auch bei Webern: das Muſter des Zeugs (Bild, Gret) ꝛc.; bei Stickerinnen: das Muſter zum Nachſticken, Vorbild, ſ. M.- Tuch und modeln. —</sense>
        <sense n="4)">4) ein Muſter, das auf Etwas gelegt wird, um Dies danach in beſt. Form und Größe auszuſchneiden, z. B. bei den Handſchuhmachern. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>741b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) bei Strickereien: Das, wonach ſich die Weite der Maſchen richtet. <bibl><author>Algm.</author></bibl> <bibl><author>Muſterz.</author> <biblScope>(55) 10b;</biblScope></bibl> Strick-M. <bibl><biblScope>76b,</biblScope> <title>ſ. Lehr und Lehre</title></bibl> <bibl><biblScope>1d.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) Tiſchler: M., Streich-M., Streichmaß (ſ. d. 2). — Nam. aber:</sense>
        <sense n="7)">7) ein hohler Raum von beſt. Form, Etwas darin abdrückend oder gießend zu formen, ſ. Form <bibl><biblScope>4d,</biblScope> <title>auch in Bezug auf die Zſſtzg., z. B.:</title></bibl> Gieß-M. und nach dem zu Gießenden: Blumen-, Knopf-, Kugel- M. ꝛc.; Töpfer-M.; Gießt den Teig in den mit Butter beſtrichenen und mit Mehl beſtreueten Back-M. <bibl><author>Algem.</author></bibl> <bibl><author>Muſterz.</author> <biblScope>(55) 109b ꝛc.</biblScope> <title>Auch übertr.: Der Deutſche goß die lateiniſchen Wörter nur in ſeinen M.</title></bibl> <bibl><author>Fulda</author>  <title>Preisſchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>In einen teutſchen M. vergoſſen.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg. Tit.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>modul,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>model, n.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>f.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>2, 216a</biblScope> <title>und z. B. noch: Bilderſäulen | theils zur M., theils zur Pracht ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 49,</biblScope> <title>ſ. Modell. Mund- artl. Mz.:</title></bibl> Mödel, ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 552 ff.</biblScope> <title>(auch in Bezug auf Bed.); Die geſchnittenen</title></bibl> Holzmödel. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 86</biblScope> <title>aus lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>modulus,</biblScope> <title>it.</title></bibl> <bibl><biblScope>modello, modano,</biblScope> <title>ſpan.</title></bibl> <bibl><biblScope>molde,</biblScope> <title>franz.</title></bibl> <bibl><biblScope>moule,</biblScope> <title>engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>mould,</biblScope> <title>provenc.</title></bibl> <bibl><biblScope>molle</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>230),</biblScope> <title>vgl. Mall.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
