<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Mittel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Mittel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="2209" lrx="1012" lry="4003">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0317__0315__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="116" uly="245" lrx="1119" lry="3966">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0318__0316__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="237" lrx="1019" lry="3958">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0318__0316__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="239" lrx="1023" lry="3958">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0318__0316__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="53" uly="236" lrx="1050" lry="2727">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0319__0317__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>III.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Mittel" orig="Mittel">Mittel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; uv.; –chen; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) das in der Mitte Befindliche und die Mitte (ſ. d.) ſelbſt: <sense n="a)">a) ſtatt des gewöhnlichern „Mitte“, örtl., zeitl. und übrtr. in Bezug auf zwei Ertreme oder Außerſte (ſ. b) ꝛc.: Daß die Stadt im M. ſei. <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>35, 5;</biblScope> <title>Aus dem M. des Landes.</title></bibl> <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>9, 37;</biblScope> <title>Stellten ſie ins M.</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>8, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Apoſtg.</author> <biblScope>27, 21;</biblScope> <title>Der Zeit Anfang, Ende und M.</title></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>7, 18;</biblScope> <title>Sie, als des Haders Apfel, warf ein Gott | erzürnt ins M. zwiſchen zwei Parteien.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 304;</biblScope> <title>Erſt M. und Ende klären die Finſterniſſe des Anfangs auf.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 236;</biblScope> <title>Im M. [ältre Lesart: Mitten] eines Thals.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>46;</biblScope> <title>Wo nur das M. gut, ſonſt Alles Laſter iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>145;</biblScope> <title>M. und Ende dem Anfang vollkommen gemäß.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 231;</biblScope> <title>Nimm mich nicht hin im M. [,,in der Hälfte.“</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>102, 25]</biblScope> <title>meiner Tage.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 35b;</biblScope> <title>Deine Herrſchaft ſoll ſein in dem M. deiner Feinde [,,mitten unter deinen Feinden.“</title></bibl> <bibl><biblScope>89b] ..</biblScope> <title>Rings um dich ſollen Feinde ſein, du allein mit den Deinen in ihrem M.</title></bibl> <bibl><biblScope>92;</biblScope> <title>Daß wir im M. der Welt, Fleiſch und Teufel leben.</title></bibl> <bibl><biblScope>337b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>39;</biblScope> <title>Das M. in Allem lob ich.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>63a;</biblScope> <title>Mit dir eilt’ ich zugleich ins M. der Gefahr.</title></bibl> <bibl><author>IESchlegel</author> <biblScope>1, 238;</biblScope> <title>Am ſicherſten gehſt du im M.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 15;</biblScope> <title>Im M. der Nacht. Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 11;</biblScope> <title>Die uns immer in jenem M. zwiſchen zu Viel und zu Wenig erhalten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 122;</biblScope> <title>Im M. dieſer Roſenhecken.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 163;</biblScope> <title>Ein ſelig M. [des Klimas, zwiſchen Gluth und Kälte] ſchränkt die andern Zonen ein.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 91;</biblScope> <title>Möchte mir öfter des Tags M. wie dieſes [Tages] gedeihn!</title></bibl> <bibl><author>FAWolf</author>  <title>Lit. An.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 504.</biblScope></bibl> — Dazu (vralt.) inſofern die Mitte das Innerſte, der Sitz des Kerns, des Weſens ꝛc. iſt: Etwas aus dem M. reißen <bibl><author>(Jer.</author> <biblScope>12, 14),</biblScope> <title>thun</title></bibl> <bibl><author>(Kol.</author> <biblScope>2, 14) =</biblScope> <title>ganz wegthun, vernichten ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) M. [nicht „Mitte“] in Bezug auf zwei Dinge, von denen man ſich für eins entſcheiden muß (auf ein „Entweder—Oder“), ein drittes dazwiſchen Liegendes (vgl. 3): Iſt denn kein M.? [giebt es kein Drittes?] Muß denn der Menſch Eines von Beiden, haſſen oder lieben? <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 388;</biblScope> <title>So müſſen ſie bekennen, daß ſie nicht die Kirche ſind und wir nicht Ketzer ſein</title></bibl> <bibl><biblScope>40*</biblScope> <title>mögen, . . ja, weil da kein M. iſt, ſo müſſen wir die Kirche Chriſti und ſie die Teufelskirche ſein ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 11;</biblScope> <title>Was du nicht kannſt haſſen | und noch weniger laſſen, | da iſt kein ander M. geblieben, | als es von ganzer Seele zu lieben.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. a) Mathem.: M. [nicht „Mitte“]: die mittlere Proportionale zwiſchen zwei Größen, d. h. die Größe, die zu der erſten ſich ſo verhält, wie die zweite zu ihr: Zu <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>8</biblScope> <title>iſt das geometriſche M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4,</biblScope> <title>weil in geometriſcher Proportion ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>verhält wie</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>8,</biblScope></bibl> — das arithmetiſche aber <bibl><biblScope>5,</biblScope> <title>weil in arithmetiſcher Proportion ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>verhält, wie,</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>8 (2: 4 = 4: 8</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>5 = 5</biblScope></bibl> — 8). Daher auch M. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>die durchſchnittliche Größe, z. B.: Im M., im Durchſchnitt; Nach den M–n von</title></bibl> <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>Beobachtungsjahren.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>KlSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 278 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Phyſ.: M., Zwiſchen-M. [nicht „Mitte“], Medium, ein zwiſchenliegender Stoff, inſofern etwas ſich durch denſelben hindurch bewegt (ſ. 3): Die Richtungsänderung, welche ein Lichtſtrahl erleidet, wenn er aus einem M. in ein andres übergeht. <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>2, 121;</biblScope> <title>Die große Ferne verdunkelt wegen der Menge des M–s .. alle Lichter.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 143; 239 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Berg- bau: M. [nicht ,Mitte“], Berg-M., Bergarten (ſ. d.), inſofern man durch dieſelben den Weg hindurch nehmen muß, um zu den Erzen zu gelangen: Taube, freundliche, ſchwebende (Berg-)M. (ſ. 3), ſ. Erz- und Zwiſchen- M. —</sense><sense n="f)">f) Ins M. [nicht: in die Mitte] ſich legen oder treten ꝛc., zwiſchen Etwas treten, darauf einwirkend (ſ. 3), z. B. hindernd: Geſetzt nun, es käme dahin, wie es bei den vorigen Parlamentsſitzungen beinahe gekommen wäre, wenn ſich nicht einige beſondere Nebenurſachen ins M. gelegt hätten. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 19 ꝛc.,</biblScope> <title>häufig fördernd und helfend, ſo nam. auf eine Ausgleichung z. B. zwiſchen ſtreitenden Parteien, auf eine Beſeitigung von Anſtößen, Hinderniſſen ꝛc. hinwirkend: Sie wären handgemein geworden, wenn ich mich nicht ins M. gelegt hätte; Einige Edelleute ſchlugen ſich ins M. und verbürgten ſich ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 48;</biblScope> <title>Trat meine Frau ins M. und unterhandelte die Übereinkunft.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 366;</biblScope> <title>Der Himmel ſchlage durch ein Wunder ſich | ins M. und erleuchte dies Geheimnis!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>483a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. vermitteln ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) veraltend (verſchieden 3b): Ohne M. [nicht: ohne Mitte], ohne daß Jemand oder Etwas dabei fördernd und helfend ins M. (ſ. f) tritt, ohne Vermittlung, unmittelbar (ſ. d. und vgl. 3), z. B.: Daß es von Gott ſelbſt in eigener Perſon, ohn M., iſt geſtiftet und befohlen. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 321a;</biblScope> <title>Propheten, die ohn alle M. die Lehre von Gott haben. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 134;</biblScope> <title>Unſere Vorfahren .. erhielten Alles ohne M. und aus der erſten Hand.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 12; 4, 329;</biblScope> <title>Die Seelen ſchienen ohne Worteslaut | ſich ohne M. geiſtig zu berühren.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>502b ꝛc.</biblScope> <title>Vralt. der Ggſtz: Daß Chriſtus .. alle Königreich ..</title></bibl> durch M. ſeiner landsknechtiſchen Apoſtel .. aus der .. Fürſten Händen reißen werde. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>136b.</biblScope> <title>Dafür auch (vgl. Kraft</title></bibl> <bibl><biblScope>I 2)</biblScope> <title>im bloßen Genit., der dadurch präpoſitionelle Kraft erhält, mittels (ſ. d.), häufiger in der Schreibw. „mittelſt“.</title></bibl> — 2) eine in ſich geſchloßne Genoſſenſchaft, ein Kreis von Perſonen, nam.:</sense><sense n="a)">a) allgm., wie „Mitte“ abhängig von ,,aus“ und „in“ z. B.: Nachdem aus dem M. unſerer Landräthe etliche mit Tode abgegangen. <bibl><author>Erbvgl.</author>  <title>Beil.</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Dann verkleideten wir Einige aus unſerm M.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 29;</biblScope> <title>Er glaubte bei ſich zu fühlen, daß gewaltſame Leidenſchaften und erhabne Gedanken nicht mehr für ſie als für Einen aus ſeinen M–n wären.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 110;</biblScope> <title>Märtyrer, wie ſie einen Jeden aus ihrem M. nannten, der ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 28;</biblScope> <title>Sogar von den Juden ſelbſt aus ihrem M. ausgeſtoßen.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 186;</biblScope> <title>Wählet Einen aus eurem M. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 420;</biblScope> <title>Welches ſie [die Herren und Edlen] dem Herzog durch Etliche aus ihrem M. verweiſen ließen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 309 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine Komödien- und Tragödienfabrik in ihrem eigenen M. anzulegen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 168;</biblScope> <title>Alle Verbrechen, die etwa in ihrem M. begangen wurden.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 318 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: So iſt Alcides kommen | in euers M–s Schaar [unter die Götter].</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 261 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) dazu (nach <bibl><author>Adelung)</author>  <title>auch: M. [nicht Mitte]</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Zunft einiger Handwerker (ſoauch: Haupt-M.) und nam. der Bergleute, wie auch in Aſchersleben die drei Klaſſen, worin der Stadtrath eingetheilt iſt ꝛc.</title></bibl> — 3) in Bezug auf ein zu erreichendes Ziel, auf etwas zu Bewirkendes: der Weg, der dahin führt (vgl. <bibl><biblScope>1d, f, g</biblScope> <title>und b) oder den man dazu einſchlägt; Das, was man anwendet, um zum Zweck zu gelangen ꝛc.: Ein M., Etwas zu bewirken, z. B. Einen zu ſtürzen, ihn zu retten ꝛc.; Gute, böſe, die richtigen, falſche, bewährte, erprobte, probate M. zu ſeinem Zweck anwenden; Ein gefährliches, ein verzweifeltes M.; Zu energiſchen M–n greifen, rathen; Nicht heikel in der Wahl der M. ſein; Kein M. ſcheuen; Alle M. und Wege verſuchen; Sich durch unerlaubte M. bereichern; M. vorkehren (ſ. d. 2), zur Vertilgung ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 213,</biblScope></bibl> — ſie zu vernichten. <bibl><author>Klinger</author>  <title>Griſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>105;</biblScope> <title>Das einzige M. vorkehren, wodurch wir es verhüten könnten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 136 ꝛc.;</biblScope> <title>M. zur Vertreibung der Wanzen,</title></bibl> — gegen (wider) die Wanzen, auch wohl: für die Wanzen [dienend], vgl.: Indeß fand Vater Zeus <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>bei guten Nymphen oft ein M. für den Schlaf [das den Schlaf bewirkt].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 274 ꝛc.;</biblScope> <title>Wer den</title></bibl> Zweck will, muß auch die M. wollen; Der Jeſuitengrundſatz, daß der Zweck die M. heiligt; Die Menſchen werden an ſich und Andern irre, weil ſie die M. als Zweck behandeln. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 152;</biblScope> <title>Daß die Menſchen wohl über die Zwecke einig werden, viel ſeltener aber über die M., dahin zu gelangen.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 124;</biblScope> <title>Zu einem großen Zwecke wurden unzulängliche M. angewendet.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 94;</biblScope> <title>Wie alle gelehrten Unterſuchungen nicht Selbſtzweck, ſondern nur M. zum Zwecke wären.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 363;</biblScope> <title>Nicht ſowohl Zweck als M. zur Glückſeligkeit.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>687a;</biblScope> <title>Die M., die ſie aufzubieten vermag, um ſich dieſes Zwecks zu verſichern.</title></bibl> <bibl><biblScope>716a;</biblScope> <title>Die Inkonſequenz, den Zweck zu begehren und die M. zu haſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>970b; 1125b;</biblScope> <title>Über die M. geht der Zweck verloren, nach welchen jene M. ſtreben ſollten.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 165;</biblScope> <title>Daß Das, was er fur den Zweck hielt, bloß ein M. zu dem wahren Zweck ſeines Ordens ſei.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 53</biblScope> <title>U. v.; Die neuern Maler machen offenbar das M. zur</title></bibl> Abſicht. <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 139 ꝛc.;</biblScope> <title>Er ſelbſt war ſo oft das</title></bibl> Werkzeug ihrer über M. nie verlegnen Herrſchſucht geweſen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1078a ꝛc.</biblScope></bibl> — Dazu nam.:</sense><sense n="a)">a) M. zu Heilzwecken, beſtimmter Arznei-M., z. B.: Ein M. gegen, wider — oder auch: für das Fieber; Krampfſtillende, blutreinigende, eiſenhaltige M. ꝛc.; Die Hausapotheke, die bisher nur aus wenigen M–n beſtanden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 35;</biblScope> <title>Dies und jenes M–chen und vorzüglich Geduld iſt, was die Ärzte auch empfehlen.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 278 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (in Mz.) Das, was man im Leben, zu Zwecken des Lebens oder eines beſt. Berufs ꝛc. als Grundlage ꝛc. bedarf, z. B.: Nahrungs-, Lebens-M.; Wenn Hunger, Froſt, Mangel an M–n und Waffen, Zuſtand der Truppen, Überzahl der Feinde den Kampf nur in ein unnützes Würgen umwandeln würde. <bibl><author>Prokeſch–Oſten</author></bibl> <bibl><author>(DViertelj.</author> <biblScope>1, 1, 345) ꝛc.;</biblScope> <title>Der Sänger hat hübſche M., aber ſie ſind nicht ausgebildet, beſtimmter: Stimm-M. (ſ. d.), die zum Geſang erforderliche Grundlage der Stimme, vgl. Kunſt-M. Nam. aber M. (beſtimmter Geld-M.): Geld, Vermögen, als die zum Betrieb von Etwas nöthige Grundlage, vgl. (un)bemittelt ꝛc.: Er iſt nicht ohne M. (vrſch. 1g), hat hübſche M.; Gott hat uns M. gegeben, daher können wir es mit Anſtand thun; wir können keinen glücklicheren Gebrauch von unſerm Vermögen machen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5;</biblScope> <title>Wenn Dieſe einen Mann wählte, der ſich auf das Geſchäft verſtand und ein bischen M. hineinbrachte.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſik.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 61;</biblScope> <title>Daß es ankommt auf die Drittel und die M.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 222;</biblScope> <title>Er hat Vermögen und M.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>323b;</biblScope> <title>Will ich aus meinen ſchmalen armen M–n | euch Etwas borgen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 376 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. unerſchöpflich zu 3, was unbez. bleibt, nach dem vrſch. Zweck, leicht zu verſtehn und zu mehren nach den folgenden: Abführ(ungs)- [3a]: Mittel zum Abführen oder Larieren, Laxier-M. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Ábkühlungs-:</comp> Nach vollſtändigem Erkalten, was hier, da kein beſonderes A. angewendet wird, längere Zeit währt. Franke Kat. 144. — Arznēī- [3a]: Was A. nicht heilen, heilt das Eiſen. Börne 2, 165; G. 27, 190; Sowohl jede A., als alle Gifte. 31, 126; Mitſcherlich 2, 2, 22; 272; 466 ꝛc., vgl. Heil-M. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūskunfts-:</comp> ein als Auskunft dienendes. Gentz 1, 287; G. 21, 91. — Bǟh- [3a]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Beförderungs-:</comp> zur Beförderung von Etwas dienend. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Behélf-:</comp> womit man ſich behilft, vgl. Auskunfts-M.: Solcher B. der Trägheit müde. Scheling Weltſ. 296. — Bérg- [1e]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Betǟūbungs-:</comp> betäubendes, nam. [3a], vgl. Einſchläfrungs-M. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bewēīs-:</comp> nam. in der Rechtsſpr.: etwas zum Beweis Dienendes. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Binde-:</comp> Körper zu verbinden ꝛc.: Eine Wachsſeife zum B. der Farben anzuwenden. G. 24, 113; 33, 156 ꝛc. — Bréch- [3a]: Vomitiv. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dārſtellungs-:</comp> Meiſter .., denen gewiſſe D. unbekannt waren, welche doch ſchon unſern Schülern geläufig ſind. G. 31, 133. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dīēbs-:</comp> deſſen ſich Diebe bedienen, betrügliches ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eīnſchläferungs-:</comp> einſchläferndes, nam. [3a], vgl. Laudanum, Opiat ꝛc. — Eīſen- [3a]: eiſenhaltiges, ähnlich Stahl-M. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Erhōlungs-:</comp> zur Erholung dienend: Schwaches, armſeliges E. W. 14, 96. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Erſátz-:</comp> Surrogat: So wie Alles, was ein bloßes E. iſt, die eigenthümliche Tugend Deſſen, was es erſetzen ſoll, niemals erreicht. Danzel 88. — Erz- [1e]: ein abbauwürdige Beſtandtheile enthaltender Theil eines Erzlagers, — auch: die in einem Schacht als Stütze ſtehn gelaßnen Erze. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fāhr-:</comp> Vehikel (ſ. d.). Campe. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fīēber-:</comp> nam. [3a] gegen das Fieber. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Flúcht-:</comp> zur Flucht dienendes, z. B. eine Leiter. Immermann M. 3, 353. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fríſt-:</comp> Palliativ-M. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gǟr(ungs)-:</comp> wodurch Etwas in Gärung geſetzt wird, Ferment. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gêgen-:</comp> womit gegen Etwas gewirkt wird: Das G. gegen jenen verderblichen Hang. Fichte 8, 5; 6, 307; Dieſes herrliche G. wider die Wechſelfieber. Thümmel 1, 7 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gehēīm-:</comp> geheimgehaltnes, nam. [3a] Arkanum. — Géld- [3b]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gelêgenheits-:</comp> ſich gelegentlich darbietendes, Vehikel. — Genīēß- [3b]: In dem Genuſſe berauſchender G. Kant Anthr. 72; 62 ꝛc.; ſelten vgl. Nahrungs-M. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gícht-:</comp> vgl. Fieber-M. — Gíft- [3a]: <sense n="1)">1) giftiges Mittel. — 2) Mittel gegen Vergiftung. — <comp>Hāūpt-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein hauptſächliches, vorzügliches Mittel. <bibl><author>Keller</author>  <title>LvS.</title></bibl> <bibl><biblScope>472;</biblScope></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 265.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3a]</biblScope> <title>gegen Krankheiten des Haupts.</title></bibl> — 3) <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> — <comp>Hāūs-:</comp> nam. im Ggſtz. der in der Apotheke bereiteten Mittel <bibl><biblScope>[3a]</biblScope> <title>ein auf die Erfahrungen des gw. Lebens gegründetes, einfaches, leichtes, ohne viel Umſtände (im Hauſe ſelbſt) zu bereitendes für den Hausbedarf, eig. und übrtr.: Solche H. auszubieten! Als ob wir krank wären und ſo recht bauernkrank.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>DW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, XV;</biblScope> <title>Nicht allen Menſchen iſt es eigentlich um ihre Bildung zu thun; viele wünſchen nur ſo ein H. zum Wohlbefinden, Recepte zum Reichthum ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 330; 22, 171;</biblScope> <title>Sich aus Arbeit und eigenem Nachdenken, wo nicht eine Theorie, doch einen gewiſſen Inbegriff theoretiſcher H. zu bilden.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 300 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hēīl-:</comp> ein Heilung wirkendes: Irrenärzte ſuchen den geſtörten Verſtand ihrer Patienten nicht ſowohl durch Arznei-M. herzuſtellen, als durch H., die je nach den Individuen ſich verſchieden geſtalten; Kalte Bäder als H. gegen manche Krankheiten empfohlen; Daß alles Sagen und Lehren zur Beſſerung der Welt Nichts beiträgt; es iſt nur ein H. vorhanden, Das iſt Gutes thun, ſoviel an uns iſt. Beiſpiel predigt beſſer als Lehre. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 341;</biblScope> <title>Für ihr überreiztes Empfinden ein ſtillendes H.</title></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 307;</biblScope> <title>Ein H. zu finden gegen die ſchrecklichen Übelſtände der Konkurrenz.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 195.</biblScope></bibl> — <comp>Hēīlungs-:</comp> Heil- M <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>M.: Das treuſte Wort, das von der Lippe fließt, | das ſchönſte H. wirkt nicht mehr.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 217;</biblScope> <title>Jene ſtrengen Maßregeln, die ſich ſo oft, vielleicht ohne Noth, für H. ausgeben.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 19;</biblScope> <title>In fremden Beiſpielen ein H. wider die Verachtung ihrer ſelbſt zu finden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 256 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hílfs-:</comp> ein zur Erreichung eines Zwecks helfendes, dieſelbe erleichterndes Mittel: Indem Dasjenige, was nur H. ſein ſollte, mich nunmehr als Zweck anreizte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 458;</biblScope> <title>Eigentlich alſo hat er gar nicht geſchöpft, denn H. ſind keine Quellen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 327;</biblScope> <title>Da er das H. der Sprachen vollkommen wohl in ſeiner Gewalt hatte.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 455 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. oft in Mz.; auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>Seine H. und Hilfstruppen ſind erſchöpft ꝛc.</title></bibl> — <comp>Klêb-:</comp> Kleiſter und ſonſtige K. — Krīēgs- <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>Mittel zur Führung des Kriegs.</title></bibl> — <comp>Kúnſt-:</comp> ein Mittel, deſſen man ſich in der Kunſt bedient: Ein Beiſpiel von dem ſchönen K., die kurz vorhergegangene Handlung durch den überbleibenden Zuſtand der Falten anzudeuten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 47; 29, 409 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>Die Schauſpielkunſt war auf dem Gipfel der Vergeudung ihrer K. angelangt, jenſeits deſſen der Abgrund ſchmachvoller Ver- armung liegt.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>1, 250.</biblScope></bibl> — <comp>Larīēr-:</comp> Abführ-M. — Lêbens- <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>die Erforderniſſe zum Lebensunterhalt des Menſchen an Speiſ’ und Trank, vgl. Nahrungs-M.: Die L. ſind dort theuer; Dem Feind die L. abſchneiden; L. in die belagerte Feſtung werfen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>100 1a;</biblScope> <title>Eins der nothwendigſten L. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Línderungs-:</comp> Ein L., welches den Deſpotismus der Verordnungen ein wenig mildert; dies iſt das Widerſprechende der Verordnungen ſelbſt. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 198 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch Palliativ-M.</title></bibl> — Nāhrungs- <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>vgl. Lebens-, Genieß-M.: Kartoffeln ſind ihr</title></bibl> Haupt-N.; Iſt Freiheit das unerſetzliche N. der Völker, welches Volk hat mehr daran gehungert? <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 151 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nōth-:</comp> ein durch die Noth gebotnes: Der Grund, welcher die Engländer genöthigt hat, dieſe Art von Ehen jedem andern N. vorzuziehen. <bibl><author>Möſer</author> <biblScope>4, 124; 1, 166 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Nothbehelf.</title></bibl> — Palliatīv-[3a]: ein Mittel, das ein Ubel nicht gründlich hebt, ſondern es nur einigermaß. hinhält, lindert ꝛc., Friſt-, Linderungs-, Schein-M. ꝛc., eig. u. übrtr. — <comp>Präſervatīv-:</comp> womit man einem Ubel vorbaut, Verwahrungs-M. — <comp>Prǖf-:</comp> Zartere P. für die optiſchen Eigenſchaften. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 429.</biblScope></bibl> — <comp>Purgīēr-:</comp> Purganz. — <comp>Réchts-:</comp> in einem Rechtsſtreit der Antrag einer vom Richter vermeintlich beſchwerten Partei, wodurch ſie wider ihren Gegner gerichtliche Verhandlungen in der Abſicht veranlaſſt, daß der ihr zugefügten Rechtskränkung vermittels eines eignen Jncidentſtreites abgeholfen werde: Das R. der Appellation einlegen; Mit ſeiner Appellation an das Publikum . . Nachdem er dieſes R. auf ſeine Gefahr ergriffen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 381 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Rēīnigungs-:</comp> z. B. Purgier-M. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 125.</biblScope></bibl> — <comp>Réttungs-:</comp> Daß ſie jetzt noch weniger als ehedem ein R. in ihrem Elend vor ſich ſehen. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 99.</biblScope></bibl> — <comp>Schēīn-:</comp> ſcheinbares, — Palliativ-M. — <comp>Schwēīß-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3a]</biblScope> <title>ſchweißbeförderndes oder Tranſpirations-M.</title></bibl> — <bibl><author>)</author></bibl></sense><sense n="2)">2) Da ſich das Eiſen in der Glühhitze mit einer Rinde von Glühſpan (Hammerſchlag) überzieht, welche ſich der Ver- einigung der Arbeitsſtücke in den Weg legen würde, ſo handelt es ſich darum, dieſelbe in dem Augenblick, wo die Schweißung vor ſich gehen ſoll, hinwegzubringen. Hierzu nun dienen die ſogenannten Sch., Körper, welche ſich mit dem Glühſpan zu einer flüſſigen Verbindung vereinigen, die ſich bei dem Zuſammenhämmern der Stücke herausquetſcht und die reinen Eiſenflächen bloßlegt ꝛc. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 225.</biblScope></bibl> — Stä́rkungs- <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> — Stímm- <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>Daß Giuditta die prächtigſten St. beſaß.</title></bibl> <bibl><author>HRau</author>  <title>Moz.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 100 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Tranſpiratiōns-:</comp> Schweiß-M. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Univerſāl- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>gegen alle Krankheiten angewendet.</title></bibl> — <comp>Vertrēībungs-:</comp> Wanzen-V. ꝛc. — <comp>Verwāhrungs-:</comp> Präſervativ-M.: Eins der beſten V. wider den Skorbut <bibl><author>(Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 41),</biblScope></bibl> — gegen faulende Krankheiten (257); Mäßigung und freiwillige Enthaltung iſt das ſicherſte V. gegen Überdruß und Erſchlaffung. <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 72 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zwángs-:</comp> Mittel, zu Etwas zu zwingen. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 199:</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 75.</biblScope></bibl> — <comp>Zwíſchen-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein zwiſchenliegendes Mittel z. B. <bibl><biblScope>[1d]</biblScope> <title>und nam. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>Mächtige Flöze pflegen meiſt durch „Z.“, durch Schieferſchichten oder Schalen in mehrere Bänke .. getheilt zu ſein.</title></bibl> <bibl><author>KCvLeonhard</author></bibl> <bibl><author>(DViertelj.</author> <biblScope>1, 1, 58) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (Chem.) ein durch ſein Zwiſchentreten die chemiſche Verbindung zweier Stoffe befördernder oder vermittelnder Stoff.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
