<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Mist“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Mist“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="121" uly="3391" lrx="1115" lry="3956">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0316__0314__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="9" uly="236" lrx="1020" lry="3151">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0316__0314__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Mist" orig="Míſt">Míſt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e (ſelten); -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Exkremente von Menſchen und Thieren, vgl. Dreck, Koth: Jhren eigenen M. freſſen und ihren Harn ſaufen. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>36, 12;</biblScope> <title>Daß der M. von ihm ging.</title></bibl> <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>3, 22;</biblScope> <title>Das Fell des Farren . ., das Eingeweide und den M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>4, 11; 8, 17; 16, 27 ꝛc.;</biblScope></bibl> Menſchen-M. <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>4, 12;</biblScope> <title>Wie der</title></bibl> Pferd- M. unter den Äpfeln. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 351a</biblScope> <title>(ſ. Pferdeapfel); Der</title></bibl> Mäuſe-M. <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>will ſich doch immer mit unter den Pfeffer mengen ꝛc. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>56, 298;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>105a ꝛc.;</biblScope></bibl> Hühner-, Kuh-, Rinder-, Schaf-, Schwalben-, Tauben-, Ziegen-M. ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) zur verächtl. Bez. von Etwas als Unrath, Ekel erregend, ſcheußlich ꝛc.: Je mehr man den M. aufrührt, je mehr ſtinkt er. Sprchw., vgl. Dreck; Ha, puh! wie ſtank der alte M.! <bibl><author>B.</author> <biblScope>48b;</biblScope> <title>Die wähnen, ſie ſein voll Tiefe, ſobald ſie den M. aufwühlen, den tiefſten, | aufſtöbern den Koth und dem Schändlichſten ſtets nachjagen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 246.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 1) die Erkremente als Dünger (ſ. d.), nam. inſofern ſie mit Stroh, Moos, Laub ꝛc. gemiſcht, auf der Dungſtätte (die ſelbſt auch M. heißt, ſ. a) zuſammengehäuft werden: [Das dumme oder dumpfe Salz] iſt weder auf das Land noch in den M. nütze. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>14, 35;</biblScope> <title>Ein Fuder M. auf den Acker fahren; Ich ſtand an ſeinem Sterbebette, | es war ’was beſſer als von M., | von halbverfaultem Stroh.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 127;</biblScope> <title>Daß man ihn [den Hund] läſſt alſo in dem M. verderben.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>73a ꝛc.;</biblScope></bibl> Stroh-M., mit Stroh bereiteter; Holz-, Wald-M., Waldſtreu zur M.-Bereitung in den Viehſtällen ꝛc. und der damit bereitete M.; Stuben-M., Kehricht, Müll, dafür ſchwzr.: Einen ziemlichen Haufen ſog. G’hüder-M. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>41,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 60 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu ſprchw., z. B.: Kein beſſer M. den Acker zu düngen, als der von des Herrn Schuhen fällt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 134b;</biblScope> <title>Des Herrn Auge iſt der beſte M. auf dem Acker.</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1144b;</biblScope> <title>M. geht über Liſt.</title></bibl> <bibl><author>Landwirthſch.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(55) 54b,</biblScope> <title>gut düngen iſt beſſer als alle Klügeleien im Ackerbau ꝛc.; Geld haben wie M. (vergl.: wie Heu, Stroh, Laub ꝛc.), in Fülle; Etwas nicht aufnehmen, wenn man es im M. findet, von etwas Werthloſem; Wenn du wüßteſt, was für Elend darunter ſtecken thäte, du würdeſt ihn [den Königsrock] im M. nicht aufheben.</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>399 ꝛc.;</biblScope> <title>Wie Pilze (ſ. d.) aus (dem) M. aufſchießen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 271 ꝛc.;</biblScope> <title>Das iſt nicht auf deinem M. gewachſen, kommt nicht aus deinem Kopf; Einfälle, die auf ſeinem M–e nicht gewachſen ſind.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 231;</biblScope> <title>Ich glaube, daß ein ſeltner Pfifferling [ſ. d.] ganz allein auf meines Nachbars M–e gewachſen iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 87 ꝛc.;</biblScope> <title>Stolz, kühn wie ein Hahn auf ſeinem M.; Sich Niemand auf ſeinen M. [in ſein Gebiet ꝛc.] kommen laſſen; Ein ganzer Hahn | war ſtets der Dän’ auf ſeinem M–e.</title></bibl> <bibl><author>Rabe</author>  <title>Mekl. (48)</title></bibl> <bibl><biblScope>29;</biblScope> <title>Sie dünken ſich einmal in der ganzen Welt groß und anſehnlich, denn ſie ſind groß und anſehnlich auf ihrem M–e.</title></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>36,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und vgl. M.-Beller.</title></bibl> — <sense n="a)">a) In der Bed. Dungſtätte auch: (veralt., mundartl.) Die Miſt e. <bibl><author>Spate;</author>  <title>Dem Hahn iſt nicht beſſer als auf ſeiner M–e ꝛc. ebd.; Ein Hahn ſcharret auf der M–en.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 270b;</biblScope> <title>Da iſt er auf ſeiner M–en, bellt und donnert einher. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 375 ꝛc.;</biblScope> <title>Die M–en, Miſtung.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) Nebel: Wodurch der Wolken Dunſt und ſchwarze M. vergehet. <bibl><author>Opitz</author>  <title>ꝛc., ſo gew. noch niederd. (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>2, 167)</biblScope> <title>und ſeemänniſch.</title></bibl> <bibl><author>Bobrik;</author>  <title>M. hat den Oſt in der Kiſt, auf Nebel folgt gw. Oſtwind und klares Wetter ꝛc., ſ. miſtig.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>maíhstus,</biblScope> <title>ahd., mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>mist,</biblScope> <title>wozu man (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>2, 190b)</biblScope> <title>als Stamm ſkr.</title></bibl> <bibl><biblScope>mih,</biblScope> <title>harnen, anſieht (gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>αμαázα,</biblScope> <title>lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>mejo, mingo,</biblScope> <title>agſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>migan,</biblScope> <title>niederd.</title></bibl> <bibl><biblScope>migen,</biblScope></bibl> — vgl. auch hebr. א, <bibl><biblScope>majim,</biblScope> <title>Waſſer). Für Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>vgl. gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>αμéη,</biblScope> <title>Nebel ꝛc. Bei</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>199</biblScope> <title>„Miſt, mit langem</title></bibl> <bibl><biblScope>î“</biblScope> <title>(ſ. auch</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>1274</biblScope> <title>Mieſt, doch vergl. engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>mist</biblScope> <title>mit kurzem</title></bibl> <bibl><biblScope>i ꝛc.).</biblScope> <title>Dazu: Der im Nebel der Weltbürgerlichkeit mîſtete.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope> <title>Ein Miſter und Mîſteler.</title></bibl> <bibl><biblScope>59 ꝛc.</biblScope></bibl> — Über das Geſchlecht ſ. <bibl><biblScope>3a</biblScope> <title>und vgl.: Daß man nicht „ein e miſt und Sawpful“ draus mach.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 171a.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. 1 und 2, ferner: Bócks- [1] und: Fúchs- [1] und (Hüttenw.): die eingerißne Vorwand des Stichofens und die Kinnbacke desſelben.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
