<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „missen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „missen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="2399" lrx="1003" lry="4000">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0315__0313__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="missen" orig="Miſſen">Miſſen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) etwas Nothwendiges oder doch gern Gehabtes nicht mehr haben, ohne Dasſelbe ſein, vgl. entbehren, entrathen: Soll ich dich gleich, Geliebte, m., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wirſt du mir doch nicht ganz entriſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 39;</biblScope> <title>Ein braver Mann, den wir nicht m. können.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 62;</biblScope> <title>Zu m. | meine Waffen, | welch Entſetzen!</title></bibl> <bibl><biblScope>77;</biblScope> <title>Die, .. wenn ſie .. Etwas m. [hingeben] ſoll, | am liebſten Band</title></bibl> entbehrt. <bibl><author>Ramler;</author>  <title>Damit du .. nicht zu Grunde gingeſt, ehe ich dich m. kann.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Fl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6;</biblScope> <title>Glanz und Pracht gern wollt’ ich m., | könnt’ ich dich nur glücklich wiſſen ꝛc., auch mit Genit. ſtatt Obj.: [Ich konnte] | Tempel lieber der Zerſtörung, | eh ich ihrer mißte, weihn.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>75a</biblScope> <title>ꝛc Zuw. auch, wie „entbehren“ (ſ. d.) von etwas nicht früher Beſeßnem: Warum ſoll ich | allein das Glück zu ſehen m.? [nicht haben]</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 171 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) wahrnehmen, daß Etwas, das daſein ſollte, wonach man Verlangen trägt, nicht da iſt, mit Obj. oder Genit., häufiger verm.: Verwahre dieſen Mann; wo man ſein wird m., ſo ꝛc. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>20, 39;</biblScope> <title>Die mir eine Mutter | ſo wenig m. laſſen [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>3].</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 348;</biblScope> <title>Der ähnlich, die ich miſſe.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>37a;</biblScope> <title>„Möcht ich die edlen Freunde, die wir m., | doch wohlerhalten wiederſehn.“ ... Makduff und euren edelmüth’gen Sohn | vermiſſt man.</title></bibl> <bibl><biblScope>581;</biblScope> <title>Nur Einen miſſ’ ich, Freunde, den Wunnenſtein!</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>416 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) mundartl.: <sense n="a)">a) Etwas m., verfehlen, nicht treffen ꝛc. (ſ. <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Miß): Wir m. wahrhaftig die Landung [kommen damit nicht zu Stande ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Flatb.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>Den ſchmalen Pfad m–d [verfehlend].</title></bibl> <bibl><author>Sealsſield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 120 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Etwas miſſt Einem, es entgeht, fehlt ihm; Sonſt miſſet uns mit euch das ſüß geliebte Spiel. <bibl><author>Weckherlin</author></bibl> <bibl><author>(WhMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 50).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Etwas miſſt, trügt, führt irre; Giſſen (ſ. d.) iſt m., Muthmaßen trügt ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 167.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich enthalten, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 633 ꝛc. 40</biblScope></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
