<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „mischen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „mischen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="122" uly="2903" lrx="1112" lry="3986">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0314__0312__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="272" lrx="1007" lry="3989">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0314__0312__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="273" lrx="1014" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0314__0312__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="55" uly="234" lrx="1042" lry="4012">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0315__0313__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="240" lrx="1019" lry="1691">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0315__0313__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="mischen" orig="Miſchen">Miſchen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Verſchiednes ſo unter und durch einander bringen, daß es ſich verbindend, ſich gegenſeitig durchdringend, Eins, ein Ganzes wird, eig. und übrtr., vgl. das nah ſvwdt. „mengen“ auch für die Belege: Die verſchiedenen Beſtandtheile unter oder durch einander m.; Wein und Waſſer, den Wein (in gehobner Rede auch, z. B.: <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 110</biblScope> <title>mit partitivem Genit.: des Weins) mit Waſſer in einem Gefäß, Waſſer in oder unter den Wein, zum Wein m.; Häckſel und Hafer (in beſtimmtem Verhältnis) zu Pferdefutter m. und meton.: Das Pferdefutter (aus Häckſel und Hafer) m.; Die Ingredienzien zur Arznei,</title></bibl> — die Arznei (aus den Ingredienzien) m.; Gift m. (oder bereiten); Einem Gift m. (unter die Speiſen ꝛc.), um ihn zu vergiften; Zwei Farben (in beſtimmten Vh.) m., um eine dritte zu erzeugen und meton.: Eine Farbe m.; Grün aus Blau und Gelb m. ꝛc.; Die Karten m., die einzelnen Blätter durch einander bringen (ſchiebend, ſtoßend), auch ohne Obj.: M. Sie gehörig, ehe Sie Karten geben und meton.: Das Spiel m., die Karten zum Spiel ꝛc. und nach Analogie auch mundartl. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>blättern, z.B.: in einem Buch, ſ. auf-m.; Einen in Etwas, z. B.: ins Spiel ꝛc. m., ihn als Betheiligten hineinbringen.</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Wehe dir, der du deinem Nächſten einſchenkeſt und miſcheſt deinen Grimm darunter.</title></bibl> <bibl><author>Hab.</author> <biblScope>2, 15;</biblScope> <title>Ich miſche meinen Trank mit Weinen [„Thränen“.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn].</author></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>102, 10;</biblScope> <title>Ich eilte nach dem Garten, | meinen heißen ſehnſuchtvollen Athem | mit der kühlen Morgenluft zu m.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 80;</biblScope> <title>Weiß der Sänger dieſer viere [Elemente] | urgewaltigen Stoff zu m.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 7;</biblScope> <title>Geht und miſcht nur eure Karten!</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 30;</biblScope> <title>Zum trüben Reich geſtalten-m–der Möglichkeit.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 269;</biblScope> <title>Wenn in das große Spiel wir auch zuweilen | die zarten Hände m. könnten.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 118;</biblScope> <title>Eine unausſprechliche Empfindung, die aus hilfreichem Mitleid und ſchöpferiſcher Zärtlichkeit gemiſcht war.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 85;</biblScope> <title>Es ſteht zu Viel auf dieſem</title></bibl> einen Blatt für mich, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>drum alſo m. muß ich mein Spiel, und wär es auch | mit doppelten Karten.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>68;</biblScope> <title>In das wilde Feſt der Freuden | miſchten ſie den Wehgeſang.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53a;</biblScope> <title>Wenn der Späher Burleigh | .. in eure Mitte den Verräther miſchte.</title></bibl> <bibl><biblScope>411b;</biblScope> <title>Miſchen wir nicht Alle eine Thräne des Mitleids in unſern Verdammungsſpruch?</title></bibl> <bibl><biblScope>704b;</biblScope> <title>Drohungen miſcht er Gewalt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>[vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath;</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 171];</biblScope> <title>Jegliche Stimme gewann, wer Frommendes miſchte zum Holden. H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 379;</biblScope> <title>Die Römer miſchten unter ihre Roſen beim Gaſtmal die .. Lilie und den Eppich.</title></bibl> <bibl><author>HVoß</author>  <title>JP.</title></bibl> <bibl><biblScope>34;</biblScope> <title>Warum muſſt’ ich mit ins Spiel gemiſcht werden?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 120;</biblScope> <title>Akacien u. Myrtenbäume m. | hier Licht u. Dunkelheit zu dieſem Mittelſtand.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 329 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>zu1 (ſ. d.), z. B.: Ol und Waſſer m. ſich nicht, zuſammengethan, verbinden ſie ſich nicht, werden nicht Eins; Öl miſcht ſich nicht mit Waſſer ꝛc.; Er miſcht ſich ins Volk, unter die Menge, als ein darunter gehöriger Theil,</title></bibl> — in fremde Angelegenheit, als ein Betheiligter ꝛc.; In den Jubel von allen Schiffen miſchte ſich der Donner der erſten Lagen. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 34;</biblScope> <title>Jenes Volks von Königen, in deſſen Haufen Könige unbemerkt ſich miſchten.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 130;</biblScope> <title>Ein Auge, drin der Blick der Jungfrau lächelnd ſich | dem Blick der Mutter miſcht.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 350;</biblScope> <title>Blüthen und Früchte miſcheten ſich.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>1, 62;</biblScope> <title>Ein Flötenton miſcht ſich von Zeit zu Zeit [zu dem Schall].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 161;</biblScope> <title>Will mich unter Hirten m.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2;</biblScope> <title>Laſſet . . . | Ernſt und Luſt ſich m.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 30;</biblScope> <title>Wie Stolz und Sorge, Vaterglück und Angſt | zu übermenſchlichem Gefühl ſich m.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 224;</biblScope> <title>Prinzen und Handwerker . .. m. ſich ohne Unterſchied im Gedränge.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 107,</biblScope> <title>verſch.: ins Gedränge,</title></bibl> — Jenes: ſie ſind ohne Unterſchied in dem Gedränge verbunden, Dies: ſie begeben ſich ſo hinein; Mit einem Rufe, in dem ſich Zärtlichkeit, Jammer und die alleräußerſte Beſorgnis zum herzzerreißendſten Tone miſchten. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 164;</biblScope> <title>Spröde ſondert ſich ab, was kaum noch liebend ſich miſchte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>75b;</biblScope> <title>Als ſich mein Athem miſchte mit dem ihren.</title></bibl> <bibl><biblScope>502b;</biblScope> <title>Ihre Stimmen m. ſich mit meiner: | Heil!</title></bibl> <bibl><biblScope>581b</biblScope> <title>[rufen vereint]; Eh miſche ſich der Himmel mit der Erde, | eh ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 248,</biblScope> <title>vgl.: er falle auf die Erde; Sobald ſich die Liebe ins Spiel miſcht.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 126;</biblScope> <title>Daß perſönliche Leidenſchaften . .. ſich zu ſtark ins Spiel miſchten.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 140;</biblScope> <title>Der Teufel miſchte | ſich mehr in Lieb’!</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 48;</biblScope> <title>Hier m. ſich neue Geſtirne der Sphären erſtaunendem Chor.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 171</biblScope> <title>[vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl> <bibl><author>V.];</author>  <title>Indem ſie .. unter die [„zu den“</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 279]</biblScope> <title>traurigen Scharen | wandelnder Schatten ſich miſcht.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author>  <title>Murn.</title></bibl> <bibl><biblScope>4 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) zu <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) der ſubſtant. Infin.: Das M. des Weins, der Farben, des Gifts ꝛc.; Der Verdacht, auch im Gift-M. eine Jtalienerin zu ſein. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1078a ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. c).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) das adjekt. Partic.: Gemiſcht: mehrere Beſtandtheile enthaltend, nicht rein, lauter ꝛc.: Den Wein gemiſcht [mit Waſſer] trinken; Gemiſchte Metalle, wie Meſſing, Tomback, Glockengut; Gemiſchtes Zeug, wie Beiderwand; Gemiſchte Ehe, zw. Leuten verſchiedner Religion ꝛc.; Gemiſchte Beſtände (Forſtw.), aus Hoch- und Niederwald; Kochk.: Gemiſchtes Gewürz beſteht aus weißem Pfeffer, engliſches Gewürz, Muſkatnuß, Muſkatblüthen, Lorbeerblättern, getrocknetem Thymian und Baſilikum, Alles zu gleichen Theilen fein geſtoßen und durchgeſiebt. <bibl><author>Scheibler</author>  <title>Kochb.</title></bibl> <bibl><biblScope>8 ꝛc.;</biblScope> <title>Jenes bedrängt, Dieſes erfriſcht, | ſo wunderbar iſt das Leben gemiſcht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 5,</biblScope> <title>ſo Verſchiednes enthält es in ſich; Gemiſcht ward ihre Farbe, bleich und wieder roth.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1605;</biblScope> <title>Gemiſcht war ſein Haar | mit einer greiſen Farbe.</title></bibl> <bibl><biblScope>1672;</biblScope> <title>Die Krieger lagen buntgemiſcht auf der Erde.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 71,</biblScope> <title>bunt durcheinander, in bunten Gruppen; Kälber zu Kühen gemiſcht.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Seine</title></bibl> tanzgemiſchten Opern. <bibl><author>Schütze</author>  <title>HambTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>284,</biblScope> <title>mit Tanz gemiſcht, abwechſelnd Tänze enthaltend; Trinkt des</title></bibl> wer- muthgemiſcheten Weins. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 317</biblScope> <title>u. ä. m.; ferner als Ggſtz.: Ungemiſchter [reiner, lautrer] Wein; Wenn die Natur uns zum Genuß, zum frohen, ungemiſchten, heitern Genuß ruft.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 385;</biblScope> <title>Des Lebens ungemiſchte Freude | ward keinem Jrdiſchen zu Theil.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>57a ꝛc.,</biblScope> <title>mit der Fortbild.: Von der Reinheit und</title></bibl> Ungemiſchtheit der Thätigkeiten. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 604 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Miſchung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en; –s-: das M. (ſ. a), z. B.: in beſt. Vh. der Theile ꝛc. und das Gemiſchte, das Gemiſch (ſ. d.): Der Zucker ſteht auch daneben und du wirſt dir die Miſchung wohl ſelber anmachen können.</title></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Flatb.</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope> <title>Dieſem Metall eine gewiſſe Miſchung</title></bibl> <bibl><biblScope>(temperaturam aeris)</biblScope> <title>zu geben, welche ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 162;</biblScope> <title>Die nothwendigen Tugenden ſeines Gewerbes .. ſpielen hier in ſanfteren Miſchungen mit menſchlichern Laſtern.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>787b;</biblScope> <title>Die aus dieſen Miſchungen entſtehenden Farben.</title></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>2, 210;</biblScope> <title>Aſklepiſcher Kolben Miſchung.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 57;</biblScope> <title>Umſtrömte ihn mit Näſſe zugleich und malziger Miſchung. Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 291 ꝛc.,</biblScope> <title>auch Zſſtzg. z. B.: Nach dieſer gemäßigten</title></bibl> Blutmiſchung [Temperament ꝛc.] kann ich weder an Leſſing noch an Herder die Heftigkeit billigen. <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>5, 586;</biblScope> <title>Der, in Deſſen Munterkeit dieſe Dazumiſchung unmerklich iſt, faſelt.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SchE.</title></bibl> <bibl><biblScope>17;</biblScope></bibl> Farbenmiſchung; Giftmiſchung; Die dem Spiele von ferne zugeſehn, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>begriffen, wiewohl ſie Nichts von der</title></bibl> Kartenmiſchung verſtunden ꝛc. <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 70,</biblScope> <title>von dem Zuſammenhang ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Miſcher(in), m–de Perſ. und übrtr. z. B. Miſcherin, von der engliſchen Miſchſprache. <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 249 ꝛc.,</biblScope> <title>häufiger in Zſſtzg., z. B.:</title></bibl> Arz- neimiſcher [Arzneibereiter]; Gift miſcher. <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>213b ꝛc.;</biblScope> <title>Das ſchändliche Gewerbe der</title></bibl> Roman- miſcher. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 358</biblScope> <title>u. ä. m. Dazu Fortbild.: Nennt mir ein Gift, das zu ſeiner</title></bibl> Miſcherei keine Schale bedürfe. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 74 ꝛc.;</biblScope> <title>Giftmiſchereien.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 121;</biblScope> <title>Hat man doch die Giftmiſcherei beinahe in den Rang einer ordentlichen Wiſſenſchaft erhoben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>113a;</biblScope> <title>Der Giftmiſcherei angeklagt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit dem bloßen Recept iſt dem Kranken noch nicht geholfen, er bedarf auch der</title></bibl> Tau- ſendmiſcherei des Apothekers. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 135 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>miscan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>mischen,</biblScope> <title>vgl. gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>μγν,</biblScope> <title>lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>misceo,</biblScope> <title>ſ. Menge, Anm.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vgl. die von mengen ꝛc., z. B.: Án-: mit etwas Herangethanem, — alſo ein wenig miſchen: Du gewürzter Duft, mit Balſam angemiſcht. Brockes 1, 333; Ein Brei .. mit Wein angemiſcht. Franck Weltb. 147b; Daß man die Würze mit Ober- oder Unterhefe . . ſtellen, d. h. a. muß. Karmarſch 1, 222; Den Sorgen miſche du bisweilen Freuden an. Opitz W. 1, 307 ꝛc. — Āūf-, z. B.: Den Wein a., miſchend auffüllen oder miſchend auffriſchen ꝛc.; auch; Die Farben, die mir die Abendröthe, die mir der Mond aufmiſchte, ſetzten alle andern Bilder meiner Seele in Schatten. Thümmel 5, 58, die Farben miſchen und auftragen, auf die Tafel meines Geiſtes ꝛc. Ferner mundartl. = blätternd aufſchlagen in einem Buch, z. B.: Wo ich jetzt aufmiſche, da halte ich. Kompert Pfl. 1, 196, ebenſo: Jetzt hab’ ich dir’s vermiſcht. ebd.; Das Blatt um-m.; Ein Bild im Buch über-m. ꝛc., ſ. Zſſtzg. von ſchlagen ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Be-:</comp> (vralt.) ver-m. Paracelſus 1, 62a. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bēī-:</comp> miſchend beifügend: Wie ein geheimes väterliches Wohlwollen gegen die Beſtraften ſelbſt ſeinem Feuereifer für die Literatur eine gewiſſe rührende Milde beimiſchte. Fichte 8, 20; Kohl Alp. 2, 207 ꝛc.; Wie edles Gold . . | Beimiſchung braucht von niedrigeren Erzen, | ſo Beimiſchung von Erdenluſt und Schmerzen | die Bilder auch der Phantaſie enthalten. WHumboldt Son. 202; G. 39, 142; W. 17, 107 ꝛc. — I. Dúrch-: miſchend gehörig durch einander bringen: Die Karten müſſen gehörig durchgemiſcht werden ꝛc., ſ. II. — II. Durch-: mit etwas die einzelnen Theile Durchdringendem oder ſich Hindurchziehendem miſchen, nam. im Partic., ſ. unter-m. II: In dem Ocean Menſchen und Monſter | durchmiſcht [durch einander]. Creuz 1, 145; Gelb ſtehen die Sarbachen .., vom feurigen Rothe des Kirſchbaus durchmiſchet. Geßner 3, 90; 154; Tannenwäldchen, das mit jungen Eichen durchmiſcht war. Miller Siegw. 310; In Proſa, mit Verſen durchmiſchet. Schütze HambTh. 54; 47; 559; Geſang, der, von den Hörnertönen durchmiſcht, das Blut gerinnen machte. Wackenroder Kloſt. 149 ꝛc. Dazu (ſ. I): Bei einer ſo beſchaffenen Durchmiſchung der Verhältniſſe. Kohl A. 2, 82. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eīn-:</comp> in Etwas miſchen, hinein-m.: Mehl e., in die Speiſen; Sich in fremde Angelegenheiten e.; Anſtatt hier ernſthafte Betrachtungen einzumiſchen. G. 20, 82; Die dem Traum oft eingemiſchten Empfindungen. H. Ph. 3, 268; Die Geſänge des Chors miſchen ſich den Scenen ſelbſt ein. WHumboldt 3, 8; Daß ſich nicht Eitelkeit mit einmiſcht. Immermann M. 4, 198; Die unterworfene Menge miſcht ſich [Dativ] die Herren ein [ſie ſich aneignend, amalgamierend]. Jahn (Herrig 24, 436); Das eingemiſchte Gift. Platen 2, 25; Miſche das Mehl bei Kleinem ein. Rumohr Kochk. 102; [Der] miſche ſeinen Jubel ein! Sch. 19a; Miſche Thränen ein! JESchlegel 1, 221; Wenn Lieb’ und Andacht ſanftes Flehn | einmiſcht harmoniſchem Getön. V. 4, 154; Daß . . | nicht die bittere Doris dir [dem Fluß] einmiſch’ ihres Gewoges. Ländl. 2, 491; Einige miſchten des Weins in die Miſchkrüg’ ein und des Waſſers. Wiedaſch Od. 1, 110 ꝛc.; Eine heimliche Einmiſchung in unſere Verhältniſſe. G. 25, 197; Wo die Einmiſchung der Regierung als eine Wohlthat erſcheinen mußte. Prutz Muſ. 1, 30, das Sich-E. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ent-:</comp> die Verbindung einer Miſchung aufheben, zerſetzen: Daß meine Säfte ſich nach neuen chemiſchen Geſetzen miſchten und entmiſchten. Immermann M. 1, 233; Alles erſt umgeſtimmt, entmiſcht ꝛc. 2, 162; Eine Entmiſchung der Form. Schr. 12, 276; Indem ſie den Waſſerſtoff an das Chlor abgeben, eine Entmiſchung erleiden. Kar- marſch 1, 418; Die Fäulnis verdient ſtreng genommen nicht den Namen einer Selbſtentmiſchung. 750 ꝛc. — Hêr-, Hín- ꝛc.: Etwas hinein-, hinzu-m.; Miſcht man dem Licht etwas Dunkles hinzu. G. 39, 141; Darf ich Euch auch hin- ein-m., gnädige Frau? 9, 46. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Über-:</comp> allzuſehr, — mit zu vielen Beſtandtheilen miſchen: Die franzöſiſche Küche iſt auf dem Abwege der Übermiſchung. Rumohr Kochk. 14, ſ. auch auf-m. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Um-:</comp> miſchend umrühren, umſchütteln ꝛc., auch: miſchend umwandeln: Zufolge der doppelten Wahlverwandtſchaft werden die beiden zuſammengebrachten chemiſchen Verbindungen zerſetzt und vollſtändig umgemiſcht ꝛc., ſ. auch auf-m. — I. Unter-: hinunterm.: Mit untergemiſchten Thränen. Thümmel 1, 206, ſ. II. — II. Unter-: mit etwas Daruntergemiſchtem verſehn, nam. im Partic., auch zuw. = unter einander gemiſcht, ſ. I und durch-m. II: Rubinen untermiſcht mit Perlen. Alxinger D. 324; Geßner 1, 37; Geſang, untermiſchet von den Flöten. 2, 80 (ſelten); Quaſten mit klingenden Metallſtiften untermiſcht. G. 18, 20; Die Bootsleute ſind, untermiſcht, Männer und Kinder [Männer mit Kindern untermiſcht]. 31, 124; Die weinenden Stimmen .., die untermiſchten [ſ. I] Freuden- und Lobſtimmen. H. R. 7, 345; Eine ſo hämiſche, würgende Bitterkeit, die mit dem ſüßen Gefühl wechſelt und ſich untermiſcht [I; vermiſcht]. Klinger Th. 2, 200; So untermiſcht er ſie mit Stellen, die ꝛc. L. 12, 63; Man ſiehet .., | mit Vögeln untermiſcht, die Liebesgötter fliegen. Nicolai 2, 111; Moos .., | mit Majoran und Veilchen untermiſcht. ESchulze 3, 293; Schüſſe, untermiſcht mit dem Siegesgeſchrei. Stahr Rep. 3, 69; Meine Gedanken, untermiſcht mit einigen Nebenbetrachtungen. V. Myth. 1, IV; Jasmin, | mit Roſen untermiſcht. W. 12, 224 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ver-:</comp> <sense n="1)">1) verſtärkt ſt. des Grundw.: gehörig u. durch einander miſchen (ſ. 3), vgl.: Wein mit Waſſer verm. oder miſchen, aber nur: Waſſer in, unter den Wein, zum Wein miſchen, nicht verm., (wie z. B. veralt.: So magſt du dich wohl unter die Werber verm. <bibl><author>Schaidenreißer);</author>  <title>Dein Getränk iſt mit Waſſer vermiſchet.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>1, 22;</biblScope> <title>Eſſig mit Galle vermiſchet.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>27, 34;</biblScope> <title>Daß alle Waffenabtheilungen ſich im Gefecht verm. und .. durcheinander kämpften.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 296;</biblScope> <title>Alle, | von</title></bibl> einem Strom vermiſcht [bunt durcheinander] dahingeriſſen. <bibl><biblScope>13, 245;</biblScope> <title>Daß Sterne ſonder Zahl | . ., durch ein verdeckt Geſetz vermiſcht und nicht verwirret [vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3] |</biblScope> <title>in eignen Kreiſen gehn.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>69;</biblScope> <title>Mit Nachbarvölkern aller Gattungen vermiſcht, verzweigt und wie veramalgamiert.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 87;</biblScope> <title>Die Empfindung vermiſcht die Seelen der Freunde in ein einziges Ich und die Überlegung zertheilt ſie wieder in Jch und Du.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Phil.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5;</biblScope> <title>Weß Blut und Urtheil ſich ſo gut vermiſcht [die richtige Miſchung, das rechte Maß hat].</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2;</biblScope> <title>Ein vermiſcht Getön [viele Töne enthaltend].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 279;</biblScope> <title>Vermiſchte [allerlei verſchiedne] Nachrichten, Aufſätze; Vermiſchte Hölzer [Laub- und Nadelholz].</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 40;</biblScope> <title>Eine gröbere mächtigere Luft . ., ein vermiſchteres ſchwangeres Waſſer.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 58,</biblScope> <title>das mehr Beſtandtheile enthielt ꝛc., ſeltner: Auf vermiſchter [bunter] Trift.</title></bibl> <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>284 ꝛc.</biblScope> <title>Im verneinten Partic.:</title></bibl> <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Unvermiſchter Wein; Das jüdiſche Volk hat ſich rein und unvermiſcht erhalten ꝛc., auch mit Bſtw.:</title></bibl> Angſt vermiſchte Freud’ und luſterfüllten Schmerz. <bibl><author>Brockes</author></bibl> <bibl><author>(Weichmann</author> <biblScope>1, 10) ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Vermiſchung des Weins mit Waſſer, — von Wein und Waſſer ꝛc.; Eine niedre Schäferin kann nicht <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>als Gattin würdig euch zur Seite ſtehn. | Das königliche Blut, das eure Adern | durchrinnt, verſchmäht ſo niedrige Vermiſchung [vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>466b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) Sich mit einer Perſ. verm., fleiſchlich verm., ihr beiwohnen; So oft ſie ſich ehelich verm. <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>1, 304 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Der Liebe zu pflegen und in fleiſchlichem Luſt mit einander vermiſchet zu werden.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>43b ꝛc.,</biblScope> <title>auch von Thieren und dazu: Jhre [der Eichhörnchen] Vermiſchung iſt im Martio ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 32a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. 1) Etwas, das geſondert, getrennt bleiben ſollte, verwirrend durch einander bringen: Gewohnt, die Begriffe der Urbilder mit den Symbolen zu verbinden, vermiſchte der Geiſt ſie endlich. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Voln.</title></bibl> <bibl><biblScope>156;</biblScope> <title>Männer von dieſer Art verdienen nicht, daß man ihren Stand angreife und ſie dadurch mit ſchlechtern vermiſche. Die Gefahr, welche aus ſolcher</title></bibl> Vermiſchung entſteht ꝛc. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 118;</biblScope> <title>In ihrem Geiſt vermiſchte | die Gegenwart ſich und Vergangenheit ꝛc.; So will mir dieſe Annäherung, dieſe Vermiſchung des Heiligen zu und mit dem Sinnlichen keineswegs gefallen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 206,</biblScope> <title>wo „zu“ auf „Annäherung“ wie „mit“ auf „Vermiſchung“ ſich bezieht.</title></bibl> — 4) ſ. auf-m. — <comp>Zū-:</comp> hinzu-, bei-m.: Die ihr zugemiſchten kaliſchen Kalk-Arten. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 60;</biblScope> <title>Daß durch das zugemiſchte Fremde die Einheit der Sprache zerſtört wird.</title></bibl> <bibl><author>Kolbe</author>  <title>Bel.</title></bibl> <bibl><biblScope>46.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> unter ein- ander miſchen: <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, 8;</biblScope> <title>Sie miſcht das Vergangne und Gegenwärtige zuſammen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 161 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
