<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Minne“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Minne“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="36" uly="3748" lrx="1042" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0313__0311__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="26" uly="276" lrx="1014" lry="3983">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0313__0311__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="277" lrx="1014" lry="833">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0313__0311__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Minne" orig="Minn~e">Minn~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>als alterthüml Ausdruck der Ritterzeit und in gehobner Rede <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>zarte holde Liebe, gw. in geſchlechtlicher Beziehung: Der Wein, der in dem Becher ſchäumt, | iſt die Romantik, iſt die M.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>41;</biblScope> <title>Der Kuß, der letzte, grauſam ſüß, zerſchneidend | ein herrliches Geſchlecht verſchlungner M–n.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 95;</biblScope> <title>Ludwig Uhland, der die Lieder der M. und des Glaubens ſo hold und lieblich hervorgeſungen aus den Trümmern alter Burgen und Kloſterhallen.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, VI;</biblScope> <title>Sie ſtrahlte hell vom Glanz der Fackeln und der M–n.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>7a;</biblScope> <title>Daß Lied und M. wiederkehre | in unſer grünes Eichenzelt.</title></bibl> <bibl><author>Schenkendorf</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>2, 1497);</biblScope> <title>Die alten Zeiten .., | wo zarte M. herrſchte, wo die Liebe | der Ritter große Heldenherzen hob ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>453a;</biblScope> <title>Drum dachte ſein in M. manches weidliche Weib.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>23;</biblScope> <title>Stäte M. ſich zum Ziel erſehn.</title></bibl> <bibl><biblScope>49; 134;</biblScope> <title>Als Siegfried der Degen bei Kriemhilden lag| und er der Jungfrauen ſo minniglich pflag | mit ſeiner edeln M.</title></bibl> <bibl><biblScope>582a; 628a;</biblScope> <title>Was ſagt ihr mir vom Manne? .. Ohne</title></bibl> Recken-M. will ich immer ſein. <bibl><biblScope>15;</biblScope> <title>Rechte M. hat | ſo hohe, wunderſame Kraft ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 141;</biblScope> <title>Dem ein edles Weib | den Sold der M. nicht verſagen könnte.</title></bibl> <bibl><biblScope>126; 12, 72 ꝛc.</biblScope></bibl> — Selten nur noch von nichtgeſchlechtlicher Liebe, z. B.: Aus dieſer Berge Schoß, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>aus unſrer treuen M. wuchs Kaiſer Rudolf groß.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>95 ꝛc.;</biblScope> <title>Die alte Bibel . ., | das Buch der Treu, das Buch der</title></bibl> Gottes-M. <bibl><author>Beck</author>  <title>Fahr. Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2 ꝛc.</biblScope> <title>und vralt., mundartl.: Laſſt uns den Span in M. [friedlich, gütlich] beilegen.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>Jud.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 47</biblScope> <title>und ſo noch: Als die Löſung des Knotens, die auf dem Wege der M. nicht erzielt werden konnte, .. durch Gewalt erfolgen ſollte.</title></bibl> <bibl><author>Proklamat.</author></bibl> <bibl><author>des</author>  <title>ſchweizer.</title></bibl> <bibl><author>Bundesraths</author>  <title>an das</title></bibl> <bibl><author>Schweizervolk</author>  <title>v.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Jan.</author> <biblScope>1857.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="minn-n" orig="~N">~N</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> und <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Minne hegen und äußern, der Minne pflegen, um Jemandes Minne werben ꝛc., vgl. lieben: Rittern . ., die ſie zu m. kamen. <bibl><author>Bertuch</author></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 73);</biblScope> <title>Es muß geminnt und geſchnäbelt ſein.</title></bibl> <bibl><author>CEbert</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope> <title>Wo Keiner zecht, wo Keiner minnt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 63;</biblScope> <title>Seh ich . . ſeinen Blick als Adler m. | mit dem ſchönſten Lorbeerwald.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>200;</biblScope> <title>Minn’ und küſſe fort getroſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>337;</biblScope> <title>Wacker war’s geminnet [gemeinet, ging aus treuer Liebe und Anhänglichkeit hervor].</title></bibl> <bibl><author>JMinding</author></bibl> <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>2, 193);</biblScope> <title>Habe auch wohl zu Zeiten geliebt oder geminnet, wie jetzt</title></bibl> <bibl><biblScope>[1778]</biblScope> <title>unſer rothwälſcher Witz ſpricht.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 139;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 18;</biblScope> <title>Mein Hirtenkind | will der Welt beweiſen, | was es denkt und minnt.</title></bibl> <bibl><author>Schenkendorf</author></bibl> <bibl><author>(Wacker-</author>  <title>nagel</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1495);</biblScope> <title>Schwalben, die im Lenze m., | fliehen, wenn der Nordwind weht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>9b;</biblScope> <title>Die Eine, | die ich minne, die ich meine [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>4].</biblScope></bibl> <bibl><author>ESchulze</author> <biblScope>3, 183;</biblScope> <title>Um deine Huld zu m.</title></bibl> <bibl><biblScope>97;</biblScope> <title>Da ich von Herzen minne.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>135;</biblScope> <title>Sie hatte nicht gefunden, den m. [in Liebe erfreun] mocht’ ihr Leib.</title></bibl> <bibl><biblScope>18; 495; 1160;</biblScope> <title>So zwing ich euch das Weib, | daß ihr ſie heunte minnet [ihre Liebe genießt].</title></bibl> <bibl><biblScope>603; 599;</biblScope> <title>„Wir wollen werben reiten“ . . Laſſt mich erſt erfahren, wer die Frauen ſind, | die ihr gedenkt zu m.</title></bibl> <bibl><biblScope>346;</biblScope> <title>Er dachte nicht zu m. ein Weib zu rechter Eh. Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>6; 346 ꝛc.;</biblScope> <title>Im hohen Lied des viel-m–den Salomo.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 302;</biblScope> <title>Kann, traun! um kleinern Sold nicht m.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 144;</biblScope> <title>Ihr ſeid es, die ich minne, ſo wie baß | kein Ritter ſeine Dame m. mag.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 143 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="minnesam" orig="~eſam">~eſam</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>minnig <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>vgl. wonneſam ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="minnig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) lieblich, hold, Minne erregend ꝛc.: Ein Leib ſo m., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wie Gott ihn ſchafft in rechter Gnadenſtunde.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>Jun.</title></bibl> <bibl><biblScope>291;</biblScope> <title>Leiſ’ eröffnet er [Gott] die Hüfte [Adam’s] | und den m–ſten Gedanken | nahm er draus, um den in Schranken | ſchönſter Leiblichkeit zu hüllen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4;</biblScope> <title>Die m–e Freundin.</title></bibl> <bibl><author>ESchulze</author> <biblScope>3, 109; 4;</biblScope> <title>Im wonnigen Mai, | im m–en Mai.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 130 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) liebend, von Minne erfüllt ꝛc.: In trautem <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>m–em Gekoſe.</title></bibl> <bibl><author>Daumer</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 51;</biblScope> <title>Der trug gar froh und m. | ein Röslein angeſteckt.</title></bibl> <bibl><author>Redwitz</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>XV.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="minniglich" orig="~iglich">~iglich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>minnig:</sense>
        <sense n="1)">1) Wie blühet heran die Jungfrau <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. ſo m.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 48;</biblScope> <title>Viel m–e Fraue!</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 264;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 105;</biblScope> <title>Die M–e lieben.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Eine m–e Maid.</title></bibl> <bibl><biblScope>131;</biblScope> <title>Wohl ſtand er dann ſo m.</title></bibl> <bibl><biblScope>134;</biblScope> <title>Jhren m–en Leib.</title></bibl> <bibl><biblScope>583a;</biblScope> <title>Wenn dir ein Sänger m. (2) | zu küſſen naht.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 82;</biblScope> <title>Zu Ehren aller m–en Frauen | und holden Jungfraun.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 112 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) „Schön Gäthchen wär’ ein Weib für mich,“ <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſo dachte Jeder m.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 109;</biblScope> <title>Als Siegfried der Degen bei Kriemhilden lag | und er der Jungfrauen ſo m. (ſ. 1) pflag | mit ſeiner edeln Minne.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>582b;</biblScope> <title>Den Junker Topas, ſchmuck und ſchier, | fand er im Luſtwald einſt mit ihr | gar</title></bibl> herzens-m. vereinet. <bibl><author>Boie</author></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 124) ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Wohl ſtammvrwdt. mit meinen (ſ. d. <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>u. Anm. und vergl. Anmerk. zu mahnen und Mann) Minne, ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>minja, minna,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>minne,</biblScope> <title>von der Bed. des liebevollen Gedenkens ꝛc. allmählich in die der Geſchlechtsliebe übergegangen und gegen das Ende des</title></bibl> <bibl><biblScope>15.</biblScope> <title>Jahrhunderts als unanſtändig gemieden und ſo im Allgem. veralt., bis durch</title></bibl> <bibl><author>Bodmer’s</author>  <title>Herausgabe der „Sammlung von Minneſingern“</title></bibl> <bibl><biblScope>(1758 ff.)</biblScope> <title>das Wort in edlerm Sinne wieder in Umlauf kam, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>2, 177 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 592 ff.,</biblScope> <title>auch in der vralt. Bed. des Gedächtnistrunkes (vgl. Johannisſegen und</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N. 1897), ferner zur koſenden Anrede einer geliebten Perſ., ſo auch: Ein Sohn und eine Tochter ſprechen: Wo iſt mein Ett? [ſ. Ätti] wo iſt mein</title></bibl> Minn? <bibl><author>Geiler</author>  <title>Poſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 64.</biblScope> <title>Vgl. auch das vralt. Ew.</title></bibl> anminn, anmuthig, lieblich. <bibl><author>Schilter</author> <biblScope>51b.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
