<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Metzg“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Metzg“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="1932" lrx="1014" lry="3959">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0305__0303__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="108" uly="122" lrx="1015" lry="146">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0306__0304__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Metzg" orig="Métzg">Métzg</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Schlachthaus, Fleiſchbank (ſ. Metz, Anmerk.): Das Land umher gleicht einer M–e, wo Menſchenfleiſch wohlfeil iſt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 128;</biblScope> <title>Daß man ſolches [Wildbret] bisweilen in der M. neben anderm, gemeinem Fleiſch aushaut.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>655a ꝛc.,</biblScope> <title>häufiger: Ein Metzger, | der ein Schwein zur</title></bibl> Metzig trieb. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 203;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>86a;</biblScope> <title>Schloß die Metzig zu. Seitdem heißt er .. der Metzger Blutſcheu.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 363; 8, 139;</biblScope> <title>Heut muß er ſie ſchlachten, | die ihm nach der Metzig, der blutigen, [ihn zu metzeln] trachten.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>382;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wagner</author>  <title>Kind.</title></bibl> <bibl><biblScope>80;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 235 ꝛc.</biblScope> <title>Schwzr. auch: das Feſt des Hausſchlachtens: Am Neujahr, an der Metzig und an der Sichelten.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>136;</biblScope></bibl> Metzgete, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–n: das Schlachten eines Stücks Vieh zu Hauſe</title></bibl> — und: ein freundſchaftliches Geſchenk von im Hauſe geſchlachteten Vieh. <bibl><author>Stalder.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="metzgen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſchlachten (ſ. d. und Zſſtzg.), eig. u. übertr., metzeln ꝛc.: Menſch und Vieh iſt Eins; es iſt nur Schad, daß man die Menſchen nicht auch verkaufen und m. kann. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 13;</biblScope> <title>Sie ſchlecht füttern, ausſchimpfen, unterdrücken und überhaupt, was man ſo nennt, ins Haus [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>5]</biblScope> <title>m. Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>238;</biblScope> <title>Der einen Ochſen gemetziget.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>80;</biblScope> <title>Sie kämen von ſelbſt daher, wie, wenn man im Winter metzget, die Krähen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>Es blähte ihm ſeine beſte Kuh . ., man mußte ſie m.</title></bibl> <bibl><biblScope>211; 323;</biblScope> <title>Solche Kühe ſeien das luſtigſte M. [reiche Verwandte be- erben ſei das Angenehmſte ꝛc.]. U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 342;</biblScope> <title>Thue er aber mal die Augen zu, ſo werde er im</title></bibl> Aus-m. deſto beſſer ausfallen. <bibl><biblScope>105;</biblScope> <title>Sie [die Eltern] wollten ſie [die Tochter] einm. [ins Haus m.,</title></bibl> — ſich nicht verheirathen laſſen], damit der Kerl in Frevlingen deſto mehr hätte. <bibl><biblScope>1, 295;</biblScope> <title>Daß ſie Den ein-m. [ſich das Seinige zueignen] und noch reicher werden könnten. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>174;</biblScope> <title>So ein</title></bibl> Ein-m. bei lebendigem Leibe. <bibl><biblScope>189 ꝛc.;</biblScope> <title>Denen eilten die Bundsgenoſſen nach .. mit ſo ernſtlichem Würgen und M. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>589b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Metzger" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Schlachter, Fleiſcher: <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 203;</biblScope> <title>Wenig Fleiſcher . . Die M.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 58;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 158; 168;Schaidenreißer</biblScope></bibl> <bibl><author>48b;</author></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 83; 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>2, 222;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>62b ꝛc.;</biblScope> <title>Hof-M., als Titel, aber auch, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 98,</biblScope> <title>ein Güterſchlächter (ſ. d.), der Bauerhöfe parcellierend gleichſam abſchlachtet und zerſtückt.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Metzgerei" orig="~erēī">~erēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Schlächterei, die Metzig: Ihr Blut beſpritzt die M. <bibl><author>FFörſter</author></bibl> <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>2, 317) ꝛc.,</biblScope> <title>und</title></bibl> — das Metzgen, Metzelei: Sieh dieſe Probe deiner M–en. <bibl><biblScope>O</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
